MAJOR: ----- - Fix illustration definitions for all the XML books -> pdf versions have to define width in mm, not in pixels 07 onwards, if this is not fixed the images in PDF are too large and show chopped in the files. - Make a script to compare the XML structure (- text) with the original English books to compare differences and ensure that they are the same - Synchronise content / layout with changes introduced in original English books. Note: How can we simplify tracking editing changes in the English XML files? Maybe with po4a tools? (and manage the translation using gettext PO files?) MINOR ----- - Spell check review of *all* books. September 2013: Spell-checked #1, #2, #3, #13 and #14 - Review use of sometimes there is no space after/before it - Use of quotes in the dialog of characters is not consistent. It is used in some books but not in others - Review illustrations in books to add