Fix error ni extraneous data and section that prevented the document from compiling
[project-aon.git] / es / xml / 01hdlo.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
2 <!DOCTYPE gamebook SYSTEM "gamebook.dtd" [
3  <!ENTITY % general.links SYSTEM "genlink.mod">
4  %general.links;
5  <!ENTITY % xhtml.links   SYSTEM "htmllink.mod">
6  %xhtml.links;
7
8  <!ENTITY % general.inclusions SYSTEM "geninc.mod">
9  %general.inclusions;
10 ]>
11
12 <gamebook xml:lang="es-ES" version="0.12">
13
14 <!--
15
16 Todo:
17
18 * Create alternate table of illustrations for Alvarez
19 * so far, Alvarez illustrations included only in HTML
20
21 -->
22
23 <meta>
24  <title>Huida de la Oscuridad</title>
25  <creator class="short">Joe Dever y Gary Chalk</creator>
26  <creator class="medium">
27     <line>Joe Dever</line>
28     <line>Ilustrado por Gary Chalk</line>
29  </creator>
30  <creator class="long">
31   &inclusion.joe.dever.bio.lw;
32   &inclusion.gary.chalk.bio.lw;
33  </creator>
34  <publisher>Proyecto Aon Espa<ch.ntilde/>ol</publisher>
35  <date class="publication"><year>2010</year><month>5</month><day>17</day></date>
36  <description class="blurb">
37   <p>Eres Lobo Solitario. En un devastador ataque los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad han destru<ch.iacute/>do el monasterio donde aprend<ch.iacute/>as las disciplinas de los Se<ch.ntilde/>ores del Kai.</p>
38   <p>Eres ahora el <ch.uacute/>nico superviviente.</p>
39   <p>Juras tomar venganza de esa destrucci<ch.oacute/>n. Pero primero debes ir a Holmgard para prevenir al Rey del inminente peligro. Los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad te persiguen sin darte tregua por todo el pa<ch.iacute/>s y en cada p<ch.aacute/>gina del libro tienes que enfrentarte a nuevos retos. Elige cuidadosamente tus disciplinas y tus armas, pues pueden ayudarte a triunfar en el viaje m<ch.aacute/>s fant<ch.aacute/>stico y terror<ch.iacute/>fico de tu vida.</p>
40   <p>Lobo Solitario es una apasionante serie de aventuras en las que t<ch.uacute/> eres el protagonista, t<ch.uacute/> tomas las decisiones y t<ch.uacute/> libras los combates utilizando <ch.uacute/>nicamente los m<ch.eacute/>todos que se indican en los libros.</p>
41  </description>
42  <description class="publication">
43   <p>Edici<ch.oacute/>n de Internet publicada por <a href="&link.project.website;">Proyecto Aon Espa<ch.ntilde/>ol</a>. Esta edici<ch.oacute/>n trata de reflejar fielmente el texto completo de la versi<ch.oacute/>n original. All<ch.iacute/> donde se han hecho m<ch.iacute/>nimas correcciones, viene notificado en las <a idref="errata">Erratas</a>.</p>
44  </description>
45  <rights class="copyrights">
46   <line>Copyright del texto <ch.copy/> 1984 Joe Dever.</line>
47   <line>Copyright de las ilustraciones <ch.copy/> 1984 Gary Chalk.</line>
48  </rights>
49  <rights class="license-notification">
50   <p>
51    <line>Copyright del texto <ch.copy/> 1984 Joe Dever.</line>
52    <line>Copyright de las ilustraciones <ch.copy/> 1984 Gary Chalk.</line>
53    <line>La distribuci<ch.oacute/>n de esta Edici<ch.oacute/>n de Internet est<ch.aacute/> restringida bajo los t<ch.eacute/>rminos de la <a idref="license">Licencia del Proyecto Aon</a>.</line>
54   </p>
55  </rights>
56 </meta>
57
58 <section id="toc">
59  <meta />
60  <data />
61 </section>
62
63 <section id="title">
64  <meta>
65   <title><ch.Iacute/>ndice</title>
66   <link class="next" idref="dedicate" />
67  </meta>
68
69  <data>
70
71   <section class="frontmatter" id="dedicate">
72    <meta>
73     <title>Dedicatoria</title>
74     <link class="prev" idref="title" />
75     <link class="next" idref="acknwldg" />
76    </meta>
77
78    <data>
79
80     <p class="dedication">A Mel y Yin</p>
81
82    </data>
83   </section>
84
85   <section class="frontmatter" id="acknwldg">
86    <meta>
87     <title>Agradecimientos</title>
88     <link class="prev" idref="dedicate" />
89     <link class="next" idref="tssf" />
90    </meta>
91
92    <data>
93     <p><quote>Estar<ch.iacute/>a especialmente encantado si la cesi<ch.oacute/>n de los derechos para distribuir mis libros a trav<ch.eacute/>s de este medio se entendiera como mi <quote>regalo del milenio</quote> para todos aquellos devotos lectores que han mantenido la bandera del Kai ondeando alto, a trav<ch.eacute/>s de todos los buenos momentos, y tambi<ch.eacute/>n en los no tan buenos. Me har<ch.iacute/>a sentir muy orgulloso si esta inciativa pusiera los cimientos de una herencia duradera, asegurando la longevidad de Lobo Solitario haciendo mi creaci<ch.oacute/>n libre y accesible f<ch.aacute/>cilmente en la red para las actuales y futuras generaciones. Por ellos, por nosotros, por Sommerlund y el Kai<ch.ellips/></quote> <strong>Joe Dever</strong></p>
94     <p>Proyecto Aon quiere, en primer lugar, agradecer a Joe Dever el hecho de ofrecernos generosamente los libros que tanto hemos amado desde su comienzo. Tambi<ch.eacute/>n queremos mostrar nuestro agradecimiento y reconocimiento a los siguientes miembros del Proyecto Aon por su exhaustivo trabajo:</p>
95
96     <section class="frontmatter" id="credits">
97      <meta><title>Cr<ch.eacute/>ditos</title></meta>
98
99      <data>
100
101       <dl>
102        <dt>Traducci<ch.oacute/>n</dt>
103         <dd>
104             <p>Ana Bermejo</p>
105             <p>Alberto Mart<ch.iacute/>n</p>
106         </dd>
107        <dt>Transcripci<ch.oacute/>n</dt>
108         <dd>Ra<ch.uacute/>l Moreno</dd>
109        <dt>Edici<ch.oacute/>n de ilustraciones</dt>
110         <dd>
111           <p>Jonathan Blake</p>
112           <p>Simon Osborne</p>
113         </dd>
114        <dt>Edici<ch.oacute/>n XML</dt>
115         <dd>Ra<ch.uacute/>l Moreno</dd>
116        <dt>Ilustraciones alternativas</dt>
117         <dd>
118           <p>Alejandro Colucci (ilustraciones de la reedici<ch.oacute/>n de Timun Mas)</p>
119           <p>JC <ch.Aacute/>lvarez (ilustraciones del texto y Carta de Acci<ch.oacute/>n)</p>
120           <p>Jonathan Blake (otros gr<ch.aacute/>ficos y tablas)</p>
121           <p>Michael Hahn (mapa)</p>
122           <p>David Parra Dom<ch.iacute/>nguez (adaptaci<ch.oacute/>n del mapa al espa<ch.ntilde/>ol)</p>
123        </dd>
124        <dt>Lecturas de correcci<ch.oacute/>n</dt>
125         <dd>
126            <p>Juan Pablo Fern<ch.aacute/>ndez (lectura general del libro)</p>
127            <p>Jos<ch.eacute/> Daniel Casado (lectura general del libro)</p>
128         </dd>
129        <dt>Edici<ch.oacute/>n PDF</dt>
130         <dd>Javier Fern<ch.aacute/>ndez-Sanguino</dd>
131        <dt>Coordinaci<ch.oacute/>n general</dt>
132         <dd>Ra<ch.uacute/>l Moreno</dd>
133        <dt>Agradecimientos especiales</dt>
134         <dd>Jonathan Blake (y por extensi<ch.oacute/>n al resto de Proyecto Aon)</dd>
135       </dl>
136      </data>
137     </section>
138    </data>
139   </section>
140
141   <section class="frontmatter" id="tssf">
142    <meta>
143     <title>El Principio de la Historia</title>
144     <link class="prev" idref="acknwldg" />
145     <link class="next" idref="gamerulz" />
146    </meta>
147
148    <data>
149     <p>En el pa<ch.iacute/>s n<ch.oacute/>rdico de Sommerlund, durante siglos ha sido costumbre de los se<ch.ntilde/>ores guerreros enviar a sus hijos al monasterio del Kai. All<ch.iacute/> <ch.eacute/>stos son instruidos en las destrezas y disciplinas de sus nobles padres.</p>
150     <p>Los monjes del Kai son maestros en su arte y los ni<ch.ntilde/>os a su cargo les aman y respetan a pesar de la dureza de su adiestramiento. Pues un d<ch.iacute/>a, cuando hayan aprendido las especialidades secretas del Kai, volver<ch.aacute/>n a sus casas equipados en cuerpo y mente para defenderse de la constante amenaza de guerra de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad de Occidente.</p>
151     <p>En tiempos pasados, durante la Edad de la Luna Negra, los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad hicieron la guerra contra Sommerlund. El conflicto fue una larga y encarnizada prueba de fuerza que concluy<ch.oacute/> con la victoria de Sommerlund en la gran batalla de la garganta de Maaken. El rey Ulnar y sus aliados de Durenor derrotaron a los ej<ch.eacute/>rcitos de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad en el desfiladero de Moytura y les obligaron a retroceder hacia el abismo insondable de la garganta de Maaken. Vashna, el m<ch.aacute/>s poderoso de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad, fue muerto por la espada del rey Ulnar, llamada Sommerswerd, la espada del sol. Desde entonces, los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad han jurado venganza contra Sommerlund y la dinast<ch.iacute/>a de Ulnar.</p>
152     <p>Hoy es el d<ch.iacute/>a de la fiesta de Fehmarh, cuando todos los Se<ch.ntilde/>ores del Kai se re<ch.uacute/>nen en el monasterio para asistir a la celebraci<ch.oacute/>n. Es por la ma<ch.ntilde/>ana. De repente una gran nube negra aparece en el horizonte por el oeste. Innumerables bestias de alas negras llenan el cielo hasta tal punto que el sol queda oculto por completo. Los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad, los inveterados enemigos de Sommerlund, atacan. La guerra ha comenzado.</p>
153     <p>En esa ma<ch.ntilde/>ana aciaga, t<ch.uacute/>, Lobo Silencioso (nombre que te ha sido puesto por el Kai), has sido enviado al bosque a recoger le<ch.ntilde/>a en castigo por tu falta de atenci<ch.oacute/>n en clase. Cuando te dispones a regresar, descubres con horror una enorme y oscura nube de criaturas aladas que se precipitan sobre el monasterio.</p>
154     <p>Arrojas al suelo la carga de le<ch.ntilde/>a y corres hacia la batalla que ya se ha entablado. Pero en la oscuridad artificial tropiezas y te golpeas la cabeza con la rama baja de un <ch.aacute/>rbol. Al perder el conocimiento, lo <ch.uacute/>ltimo que ves a esa escasa luz son los muros del monasterio desplom<ch.aacute/>ndose.</p>
155     <p>Permaneces muchas horas sin sentido antes de despertar. Ahora, con l<ch.aacute/>grimas en los ojos, contemplas la escena de destrucci<ch.oacute/>n. Alzando el rostro hacia el cielo azul juras vengarte de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad por la matanza de los guerreros del Kai. De pronto comprendes con toda claridad lo que debes hacer. Debes emprender un peligroso viaje a la capital para avisar al Rey de la terrible amenaza que se cierne sobre su pueblo. Pues ahora t<ch.uacute/> eres el <ch.uacute/>ltimo de los guerreros del Kai, ahora eres Lobo Solitario.</p>
156     <illustration class="float">
157      <meta>
158       <creator>JC Alvarez</creator>
159      </meta>
160      <instance class="html" src="tssf.png" width="386" height="300" />
161     </illustration>
162    </data>    
163   </section>
164
165   <section class="frontmatter" id="gamerulz">
166    <meta>
167     <title>Las Reglas del Juego</title>
168     <link class="prev" idref="tssf" />
169     <link class="next" idref="discplnz" />
170    </meta>
171
172    <data>
173     <p>Anotar<ch.aacute/>s los resultados de tu aventura en la <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>.</p>
174     <p>Durante tu instrucci<ch.oacute/>n como Se<ch.ntilde/>or del Kai has adquirido pericia para la lucha, <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ>, y aguante fisico, <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>. Antes de iniciar la aventura necesitas medir el grado de efectividad de tu aprendizaje. Para realizar esta evaluaci<ch.oacute/>n toma un l<ch.aacute/>piz y, con los ojos cerrados, coloca el extremo no afilado sobre la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>. Si el l<ch.aacute/>piz se<ch.ntilde/>ala 0, no cuenta.</p>
175     <p>El primer n<ch.uacute/>mero que obtengas de este modo representa tu <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ>. Suma 10 a ese n<ch.uacute/>mero y escribe el total en la casilla <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> de tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a> (por ejemplo, si el l<ch.aacute/>piz apunta al 4 en la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>, anota 14 en el recuadro <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ>). Cuando tengas que luchar, tu <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> se opondr<ch.aacute/> a la de tu enemigo. Por eso es deseable tener una elevada puntuaci<ch.oacute/>n en este apartado.</p>
176     <p>El segundo n<ch.uacute/>mero que elegir<ch.aacute/>s en la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a> representa tu capacidad de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>. Suma 20 a ese n<ch.uacute/>mero y escribe el total en la casilla <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> de la <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a> (por ejemplo, si el l<ch.aacute/>piz se<ch.ntilde/>ala el n<ch.uacute/>mero 6 de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>, tendr<ch.aacute/>s 26 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>).</p>
177     <p>Si eres herido en el combate, pierdes puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>. Si en alg<ch.uacute/>n momento tus puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> descienden hasta cero, habr<ch.aacute/>s muerto y la aventura habr<ch.aacute/> terminado. Los puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> perdidos pueden ser recuperados en el transcurso de la aventura, pero la suma de dichos puntos nunca puede exceder del n<ch.uacute/>mero total con el que has comenzado esta aventura.</p>
178
179     <section class="frontmatter-separate" id="discplnz">
180      <meta>
181       <title>Disciplinas del Kai</title>
182       <link class="prev" idref="gamerulz" />
183       <link class="next" idref="equipmnt" />
184      </meta>
185
186      <data>
187       <p>Durante siglos los monjes del Kai han sido maestros en las artes marciales. Estas artes reciben el nombre de disciplinas del Kai y se ense<ch.ntilde/>an a todos los Se<ch.ntilde/>ores del Kai. T<ch.uacute/> s<ch.oacute/>lo has aprendido cinco de las disciplinas que se enumeran a continuaci<ch.oacute/>n. La elecci<ch.oacute/>n de las mismas puedes hacerla t<ch.uacute/>. Dado que todas estas disciplinas te ser<ch.aacute/>n de utilidad en alg<ch.uacute/>n momento de tu peligroso viaje, el<ch.iacute/>gelas con cuidado. La correcta aplicaci<ch.oacute/>n de una disciplina en el momento adecuado puede salvarte la vida.</p>
188       <p>Cuando hayas escogido tus cinco disciplinas, an<ch.oacute/>talas en el recuadro DISCIPLINAS DEL KAI de tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>.</p>
189
190       <section class="frontmatter" id="camflage">
191        <meta><title>Camuflaje</title></meta>
192
193        <data>
194         <p>Esta disciplina posibilita a un Se<ch.ntilde/>or del Kai confundirse con el medio que le rodea. En el campo puede ocultarse entre los <ch.aacute/>rboles sin ser descubierto y pasar cerca de un enemigo sin ser visto. En una aldea o ciudad le permite parecer y hablar como un nativo de esa regi<ch.oacute/>n y puede ayudarle a encontrar refugio o un lugar seguro donde esconderse.</p>
195         <p>Si eliges esta diciplina, escribe en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>: <quote>Camuflaje</quote>.</p>
196        </data>
197       </section>
198
199       <section class="frontmatter" id="hunting">
200        <meta><title>Caza</title></meta>
201
202        <data>
203         <p>Esta disciplina garantiza a un Se<ch.ntilde/>or del Kai que nunca morir<ch.aacute/> de hambre en el bosque. Siempre ser<ch.aacute/> capaz de cazar para obtener alimento, excepto en tierras yermas o desiertas. Esta habilidad tambi<ch.eacute/>n capacita a un Se<ch.ntilde/>or del Kai para moverse con precauci<ch.oacute/>n cuando persigue a su presa. Si eliges esta disciplina, no tendr<ch.aacute/>s necesidad de buscar comida cuando se ordena comer.</p>
204         <p>Si eliges esta diciplina, escribe en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>: <quote>Caza: no hay necesidad de buscar comida cuando se ordena comer</quote>.</p>
205        </data>
206       </section>
207
208       <section class="frontmatter" id="sixthsns">
209        <meta><title>Sexto sentido</title></meta>
210
211        <data>
212         <p>Esta disciplina avisa a un Se<ch.ntilde/>or del Kai del inminente peligro. Tambi<ch.eacute/>n le revela el verdadero prop<ch.oacute/>sito de un extranjero o de un objeto extra<ch.ntilde/>o encontrado en su aventura.</p>
213         <p>Si eliges esta diciplina, escribe en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>: <quote>Sexto sentido</quote>.</p>
214        </data>
215       </section>
216
217       <section class="frontmatter" id="tracking">
218        <meta><title>Rastreo</title></meta>
219
220        <data>
221         <p>Gracias a esta disciplina, un Se<ch.ntilde/>or del Kai toma el sendero m<ch.aacute/>s conveniente en el bosque, localiza a una persona u objeto en una aldea o ciudad y descifra huellas y rastros.</p>
222         <p>Si eliges esta diciplina, escribe en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>: <quote>Rastreo</quote>.</p>
223        </data>
224       </section>
225
226       <section class="frontmatter" id="healing">
227        <meta><title>Curaci<ch.oacute/>n</title></meta>
228
229        <data>
230         <p>Esta disciplina puede utilizarse para reponer los puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> perdidos en combate. Si posees esta destreza, puedes recuperar un punto de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> cada vez que pases por una secci<ch.oacute/>n del libro sin entrar en combate. Pero s<ch.oacute/>lo puede ser usada si tus puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> han disminuido con respecto al n<ch.uacute/>mero inicial. Recuerda que nunca pueden sobrepasarlo.</p>
231         <p>Si eliges esta diciplina, escribe en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>: <quote>Curaci<ch.oacute/>n: +1 punto de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> por cada secci<ch.oacute/>n sin combate</quote>.</p>
232        </data>
233       </section>
234
235       <section class="frontmatter" id="wepnskll">
236        <meta><title>Dominio en el manejo de armas</title></meta>
237
238        <data>
239         <p>En el monasterio del Kai, cada iniciado aprende a dominar un tipo de arma. Si este dominio ha de ser una de tus disciplinas, elige al azar un n<ch.uacute/>mero en la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>. El arma de las representadas a continuaci<ch.oacute/>n a la que corresponda ese n<ch.uacute/>mero ser<ch.aacute/> la que t<ch.uacute/> domines. Cada vez que luches llevando ese arma, sumar<ch.aacute/>s 2 puntos a tu <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ>.</p>
240         <p>El hecho de que domines un arma no quiere decir que inicies la aventura llevando ese arma concreta. Sin embargo, tendr<ch.aacute/>s oportunidad de adquirir armas a lo largo de tu aventura. Si te toca el hacha, habr<ch.aacute/>s tenido mucha suerte, pues <ch.eacute/>sta es la <ch.uacute/>nica arma que Lobo Solitario lleva desde el comienzo de la aventura, como se explica m<ch.aacute/>s detalladamente en el apartado dedicado al <a idref="equipmnt">equipo</a>.</p>
241         <illustration class="inline">
242          <meta>
243           <creator>Gary Chalk</creator>
244          </meta>
245          <instance class="html" src="weapons.png" width="386" height="278" />
246          <instance class="pdf" src="weapons.pdf" width="386" height="278" />
247          <instance class="text">
248           <ul class="unbulleted">
249            <li>0 = DAGA</li>
250            <li>1 = LANZA</li>
251            <li>2 = MAZA</li>
252            <li>3 = ESPADA CORTA</li>
253            <li>4 = MARTILLO DE GUERRA</li>
254            <li>5 = ESPADA</li>
255            <li>6 = HACHA</li>
256            <li>7 = ESPADA</li>
257            <!-- TODO: Quizas cambiar Estaca por Cayado, Â¿mala traduccion de Staff? -->
258            <li>8 = ESTACA</li>
259            <!-- TODO: Quizas cambiar a Espada Ancha, Â¿mala traduccion de Broadsword? Ver http://www.projectaon.org/es/foro/viewtopic.php?t=82 -->
260            <li>9 = ESPAD<ch.Oacute/>N</li>
261           </ul>
262          </instance>
263         </illustration>
264         <p>No puedes llevar m<ch.aacute/>s de 2 armas. Si eliges esta disciplina, escribe en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>: <quote>Dominio en el manejo de<ch.ellips/>: +2 puntos de <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> si se lleva este arma</quote>.</p>
265        </data>
266       </section>
267
268       <section class="frontmatter" id="mindshld">
269        <meta><title>Defensa ps<ch.iacute/>quica</title></meta>
270
271        <data>
272         <p>Los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad y muchas de las malvadas criaturas a sus <ch.oacute/>rdenes tienen la habilidad de atacarte usando la fuerza de su mente. La disciplina del Kai de defensa ps<ch.iacute/>quica te libra de perder puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> cuando sufras este tipo de ataques.</p>
273         <p>Si eliges esta diciplina, escribe en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>: <quote>Defensa ps<ch.iacute/>quica: no se pierden puntos al ser atacado con acometidas mentales</quote>.</p>
274        </data>
275       </section>
276
277       <section class="frontmatter" id="mndblst">
278        <meta><title>Ataque ps<ch.iacute/>quico</title></meta>
279
280        <data>
281         <p>Esta disciplina permite a un Se<ch.ntilde/>or del Kai atacar al enemigo con la fuerza de su mente. Puede usarse al mismo tiempo que las armas normales y suma 2 puntos a tu <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ>. No todas las criaturas con las que te encontrar<ch.aacute/>s en tu aventura pueden ser da<ch.ntilde/>adas por el ataque ps<ch.iacute/>quico. Cuando una criatura es inmune a este tipo de ataque, se te hace saber.</p>
282         <p>Si eliges esta diciplina, escribe en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>: <quote>Ataque ps<ch.iacute/>quico: +2 puntos de <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ></quote>.</p>
283        </data>
284       </section>
285
286       <section class="frontmatter" id="anmlknsp">
287        <meta><title>Afinidad animal</title></meta>
288
289        <data>
290         <p>Esta disciplina capacita a un Se<ch.ntilde/>or del Kai para comunicarse con algunos animales y para adivinar las intenciones de otros.</p>
291         <p>Si eliges esta diciplina, escribe en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>: <quote>Afinidad animal</quote>.</p>
292        </data>
293       </section>
294
295       <section class="frontmatter" id="mindomtr">
296        <meta><title>Poder mental sobre la materia</title></meta>
297
298        <data>
299         <p>Cuando un Se<ch.ntilde/>or del Kai domina esta disciplina puede mover peque<ch.ntilde/>os objetos con los poderes de concentraci<ch.oacute/>n de su mente.</p>
300         <p>Si eliges esta diciplina, escribe en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>: <quote>Poder mental sobre la materia</quote>.</p>
301        </data>
302       </section>
303
304       <p>Si llevas a cabo con <ch.eacute/>xito la misi<ch.oacute/>n propuesta a Lobo Solitario en este primer libro, puedes a<ch.ntilde/>adir en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a> del <bookref series="ls" book="02fsea" section="title">libro segundo</bookref> otra disciplina del Kai que t<ch.uacute/> mismo elijas. Esta disciplina adicional, junto con tus otras cinco destrezas y otros objetos especiales que hayas obtenido en el primer libro puedes usarlos en la pr<ch.oacute/>xima aventura de Lobo Solitario, que se titula <cite><bookref series="ls" book="02fsea" section="title">Fuego sobre el agua</bookref></cite>.</p>
305      </data>
306     </section>
307
308     <section class="frontmatter-separate" id="equipmnt">
309      <meta>
310       <title>Equipo</title>
311       <link class="prev" idref="discplnz" />
312       <link class="next" idref="cmbtrulz" />
313      </meta>
314
315      <data>
316       <p>Vas vestido con el jub<ch.oacute/>n y la capa verdes de un iniciado del Kai. Tienes pocas cosas con las que poder equiparte para sobrevivir.</p>
317       <p>Todo lo que posees es un hacha (an<ch.oacute/>talo bajo el ep<ch.iacute/>grafe Armas en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>) y una mochila conteniendo una comida (an<ch.oacute/>talo bajo el ep<ch.iacute/>grafe Comidas en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>).</p>
318       <p>Colgada del cintur<ch.oacute/>n llevas una bolsa de cuero que contiene Coronas de oro. Para averiguar cu<ch.aacute/>ntas tienes, elige un n<ch.uacute/>mero al azar de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>. Este n<ch.uacute/>mero te indica la cantidad de Coronas de oro que posees al comienzo de la aventura (anota el n<ch.uacute/>mero en la casilla Bolsa de la <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>).</p>
319       <p>Entre las humeantes ruinas del monasterio descubres un <a idref="map">mapa de Sommerlund</a> (an<ch.oacute/>talo entre los Objetos especiales en la <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>) en el que figuran Holmgard, la capital, y muy al este el pa<ch.iacute/>s de Durenor. Guarda el <a idref="map">mapa</a> dentro de tu jub<ch.oacute/>n por razones de seguridad.</p>
320       <p>Tambi<ch.eacute/>n encuentras uno de los siguientes objetos:</p>
321       <ul class="paragraphed">
322        <li><p>1 = ESPADA (Armas)</p>
323         <illustration class="inline">
324          <meta>
325           <creator>Gary Chalk</creator>
326          </meta>
327          <instance class="html" src="sword.png" width="386" height="120"  mime-type="image/png"/>
328          <instance class="html-compatible" src="sword.gif" width="386" height="120"  mime-type="image/gif"/>
329          <instance class="pdf" src="sword.pdf" originalwidth="54mm" />
330         </illustration>
331        </li>
332        <li>
333         <p>2 = CASCO (Objetos especiales). Suma 2 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> a tu total.</p>
334         <illustration class="inline">
335          <meta>
336           <creator>Gary Chalk</creator>
337          </meta>
338          <instance class="html" src="helmet.png" width="386" height="150"  mime-type="image/png"/>
339          <instance class="html-compatible" src="helmet.gif" width="386" height="150"  mime-type="image/gif"/>
340          <instance class="pdf" src="helmet.pdf" originalwidth="18mm" />
341         </illustration>
342        </li>
343        <li>
344         <p>3 = Dos COMIDAS (Comidas)</p>
345         <illustration class="inline">
346          <meta>
347           <creator>Gary Chalk</creator>
348          </meta>
349          <instance class="html" src="food.png" width="386" height="150"  mime-type="image/png"/>
350          <instance class="html-compatible" src="food.gif" width="386" height="150"  mime-type="image/gif"/>
351          <instance class="pdf" src="food.pdf" originalwidth="40mm" />
352         </illustration>
353        </li>
354        <li>
355         <p>4 = COTA DE MALLA (Objetos especiales). Suma 4 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> a tu total.</p>
356         <illustration class="inline">
357          <meta>
358           <creator>Gary Chalk</creator>
359          </meta>
360          <instance class="html" src="mail.png" width="386" height="150"  mime-type="image/png"/>
361          <instance class="html-compatible" src="mail.gif" width="386" height="150"  mime-type="image/gif"/>
362          <instance class="pdf" src="mail.pdf" originalwidth="24mm" />
363         </illustration>
364        </li>
365        <li><p>5 = MAZA (Armas)</p>
366         <illustration class="inline">
367          <meta>
368           <creator>Gary Chalk</creator>
369          </meta>
370          <instance class="html" src="mace.png" width="386" height="150"  mime-type="image/png"/>
371          <instance class="html-compatible" src="mace.gif" width="386" height="150"  mime-type="image/gif"/>
372          <instance class="pdf" src="mace.pdf" originalwidth="31mm" />
373         </illustration>
374        </li>
375        <li>
376         <p>6 = POCI<ch.Oacute/>N CURATIVA (Objeto de la mochila). Puede hacerte recuperar 4 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> de los que hayas perdido en combate. S<ch.oacute/>lo tienes
377 cantidad suficiente para una dosis.</p>
378         <illustration class="inline">
379          <meta>
380           <creator>Gary Chalk</creator>
381          </meta>
382          <instance class="html" src="potion.png" width="386" height="150"  mime-type="image/png"/>
383          <instance class="html-compatible" src="potion.gif" width="386" height="150"  mime-type="image/gif"/>
384          <instance class="pdf" src="potion.pdf" originalwidth="19mm" />
385         </illustration>
386        </li>
387        <li><p>7 = ESTACA (Armas)</p>
388         <illustration class="inline">
389          <meta>
390           <creator>Gary Chalk</creator>
391          </meta>
392          <instance class="html" src="qstaff.png" width="386" height="79"  mime-type="image/png"/>
393          <instance class="html-compatible" src="qstaff.gif" width="386" height="79"  mime-type="image/gif"/>
394          <instance class="pdf" src="qstaff.pdf" originalwidth="87mm" />
395         </illustration>
396        </li>
397        <li><p>8 = LANZA (Armas)</p>
398         <illustration class="inline">
399          <meta>
400           <creator>Gary Chalk</creator>
401          </meta>
402          <instance class="html" src="spear.png" width="386" height="87"  mime-type="image/png"/>
403          <instance class="html-compatible" src="spear.gif" width="386" height="87"  mime-type="image/gif"/>
404          <instance class="pdf" src="spear.pdf" originalwidth="78mm" />
405         </illustration>
406        </li>
407        <li>
408         <p>9 = 12 CORONAS DE ORO (Bolsa)</p>
409         <illustration class="inline">
410          <meta>
411           <creator>Gary Chalk</creator>
412          </meta>
413          <instance class="html" src="pouch.png" width="386" height="150"  mime-type="image/png"/>
414          <instance class="html-compatible" src="pouch.gif" width="386" height="150"  mime-type="image/gif"/>
415          <instance class="pdf" src="pouch.pdf" originalwidth="28mm" />
416         </illustration>
417        </li>
418        <li><p>0 = ESPAD<ch.Oacute/>N (Armas)</p>
419         <illustration class="inline">
420          <meta>
421           <creator>Gary Chalk</creator>
422          </meta>
423          <instance class="html" src="bsword.png" width="386" height="102"  mime-type="image/png"/>
424          <instance class="html-compatible" src="bsword.gif" width="386" height="102"  mime-type="image/gif"/>
425          <instance class="pdf" src="bsword.pdf" originalwidth="66mm" />
426         </illustration>
427        </li>
428       </ul>
429       <p>Para descubrir cu<ch.aacute/>l de ellos encuentras, debes elegir un n<ch.uacute/>mero al azar de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a> y localizar el art<ch.iacute/>culo correspondiente en la lista. An<ch.oacute/>talo en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>, bajo el ep<ch.iacute/>grafe indicado entre par<ch.eacute/>ntesis, y toma nota de cualquier efecto que pueda tener sobre tus puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>.</p>
430
431       <section class="frontmatter" id="howcarry">
432        <meta><title>C<ch.oacute/>mo llevar el equipo</title></meta>
433
434        <data>
435         <p>Una vez que tienes tu equipo completo, la siguiente lista te indica c<ch.oacute/>mo has de llevarlo. No necesitas tomar notas, pero puedes volver a consultar esta lista en el transcurso de la aventura.</p>
436         <ul>
437          <li>1 = ESPADA: se lleva en la mano.</li>
438          <li>2 = CASCO: se lleva puesto en la cabeza.</li>
439          <li>3 = COMIDA: va guardada en la mochila.</li>
440          <li>4 = COTA DE MALLA: se lleva puesta alrededor del pecho.</li>
441          <li>5 = MAZA: se lleva en la mano.</li>
442          <li>6 = POCI<ch.Oacute/>N CURATIVA: va guardada en la mochila.</li>
443          <li>7 = ESTACA: se lleva en la mano.</li>
444          <li>8 = LANZA: se lleva en la mano.</li>
445          <li>9 = CORONAS DE ORO: se guardan en la bolsa.</li>
446          <li>0 = ESPAD<ch.Oacute/>N: se lleva en la mano.</li>
447         </ul>
448        </data>
449       </section>
450
451       <section class="frontmatter" id="howmuch">
452        <meta><title>Cu<ch.aacute/>ntos objetos puedes llevar</title></meta>
453
454        <data>
455         <dl>
456          <dt>Armas</dt>
457           <dd>El n<ch.uacute/>mero m<ch.aacute/>ximo de armas que puedes llevar es 2.</dd>
458          <dt>Objetos de la mochila</dt>
459           <dd>Como la cabida de la mochila es reducida, s<ch.oacute/>lo puedes guardar en ella a la vez un m<ch.aacute/>ximo de 8 art<ch.iacute/>culos, incluidas las comidas.</dd>
460          <dt>Objetos especiales</dt>
461           <dd>Los objetos especiales no se guardan en la mochila. Cuando encuentres alguno, se te indicar<ch.aacute/> c<ch.oacute/>mo has de llevarlo.</dd>
462          <dt>Coronas de oro</dt>
463           <dd>Se llevan siempre en la bolsa, que no puede contener m<ch.aacute/>s de 50 Coronas.</dd>
464          <dt>Comida</dt>
465           <dd>La comida se guarda en la mochila. Cada comida cuenta como 1 objeto.</dd>
466         </dl>
467         <p>Cualquier objeto que pueda serte de utilidad y del que puedas apoderarte durante la aventura y anotarlo en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>, en el texto aparecer<ch.aacute/> escrito con la inicial en may<ch.uacute/>scula. Y a no ser que expresamente se diga que es un objeto especial, lo llevar<ch.aacute/>s en la mochila.</p>
468        </data>
469       </section>
470
471       <section class="frontmatter" id="howuse">
472        <meta><title>C<ch.oacute/>mo utilizar tu equipo</title></meta>
473
474        <data>
475         <dl>
476          <dt>Armas</dt>
477           <dd>Las armas te ayudan en los combates. Si tienes la d<ch.iacute/>sciplina del Kai de dominio en el manejo de armas y el arma adecuada, sumar<ch.aacute/>s 2 puntos a tu <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ>. Si entablas combate sin armas, restar<ch.aacute/>s 4 puntos de tu <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> y tendr<ch.aacute/>s que luchar con las manos. Si durante la acci<ch.oacute/>n encuentras un arma, puedes apoderarte de ella y usarla. (Recuerda que s<ch.oacute/>lo puedes llevar 2 armas a la vez).</dd>
478          <dt>Objetos de la mochila</dt>
479           <dd>Durante tu viaje descubrir<ch.aacute/>s diversos objetos <ch.uacute/>tiles que puedes querer conservar. (Recuerda que s<ch.oacute/>lo puedes cargar 8 objetos a la vez en la mochila). En cualquier momento en que no est<ch.eacute/>s en combate tienes la posibilidad de cambiarlos o desecharlos.</dd>
480          <dt>Objetos especiales</dt>
481           <dd>Cada objeto especial tiene una finalidad o un efecto determinados. Unas veces esto se te dir<ch.aacute/> cuando descubras el objeto, otras te ser<ch.aacute/> revelado m<ch.aacute/>s adelante conforme avanza la aventura.</dd>
482          <dt>Coronas de oro</dt>
483           <dd>La moneda de curso legal en Sommerlund es la Corona, una peque<ch.ntilde/>a moneda de oro. Puedes utilizar las Coronas de oro para pagar el transporte o la comida y hasta puedes usarlas como soborno. Muchas de las criaturas con las que te encontrar<ch.aacute/>s poseen Coronas de oro o las tienen escondidas en sus guaridas. Cada vez que mates a una de estas criaturas puedes apropiarte las Coronas de oro que tenga y guardarlas en tu bolsa.</dd>
484          <dt>Comida</dt>
485           <dd>Necesitar<ch.aacute/>s comer regularmente durante tu aventura. Si no tienes comida cuando se te ordene comer perder<ch.aacute/>s 3 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>. Si has elegido la disciplina del Kai de la caza como una de tus cinco destrezas, no tienes necesidad de sacar una comida cuando se te d<ch.eacute/> la orden de comer.</dd>
486          <dt>Poci<ch.oacute/>n curativa</dt>
487           <dd>Esta poci<ch.oacute/>n puede devolverte 4 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> de los que hayas perdido en combate. S<ch.oacute/>lo tienes cantidad suficiente para una dosis. Si durante la aventura encuentras otras pociones curativas, se te informar<ch.aacute/> de cu<ch.aacute/>les son sus efectos. Todas las pociones curativas son objetos de la mochila.</dd>
488         </dl>
489        </data>
490       </section>
491      </data>
492     </section>
493
494     <section class="frontmatter-separate" id="cmbtrulz">
495      <meta>
496       <title>Reglas para los Combates</title>
497       <link class="prev" idref="equipmnt" />
498       <link class="next" idref="levels" />
499      </meta>
500
501      <data>
502       <p>Habr<ch.aacute/> ocasiones durante tu aventura en que tendr<ch.aacute/>s que luchar con alg<ch.uacute/>n enemigo. La <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> y los puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> del enemigo se indican en el texto. La finalidad de Lobo Solitario en los combates es matar al enemigo reduciendo a cero sus puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> y perdiendo <ch.eacute/>l mismo los menos puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> posible.</p>
503       <p>Al comienzo del combate, anota los puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> de Lobo Solitario y de su enemigo en las casillas correspondientes a resultados de los combates en la <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>.</p>
504       <p>La secuencia de un combate es la siguiente:</p>
505       <ol class="paragraphed">
506        <li><p>Suma los puntos que hayas ganado gracias a tus disciplinas del Kai al total de tu actual <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ>.</p></li>
507        <li>
508         <p>Resta de ese total la <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> de tu enemigo. El resultado es tu puntuaci<ch.oacute/>n en el combate. An<ch.oacute/>tala en la <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>.</p>
509         <p>Ejemplo:</p>
510         <p>Lobo Solitario (<typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> 15) cae en una emboscada que le tiende Diablo Alado (<typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> 20). No existe la posibilidad de que Lobo Solitario eluda el combate. Por tanto debe resistir y luchar cuando la mencionada criatura se precipita sobre <ch.eacute/>l. Lobo Solitario posee la disciplina del Kai de ataque ps<ch.iacute/>quico, as<ch.iacute/> que suma 2 puntos a su <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ>, cuyo total ser<ch.aacute/> por consiguiente 17.</p>
511         <p>De ese total resta la <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> de Diablo Alado, con lo que resulta una puntuaci<ch.oacute/>n de -3 (17<ch.endash/>20 = -3), que es anotada en la <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>.</p>
512        </li>
513        <li><p><a id="stage3">Una vez que has obtenido tu puntuaci<ch.oacute/>n en el combate</a>, elige al azar un n<ch.uacute/>mero de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</p></li>
514        <li>
515         <p>Consulta la <a idref="crtable">Tabla de resultados de los combates</a>. En la hilera superior de recuadros figuran las distintas puntuaciones posibles de los combates. En la primera columna de la izquierda y en la <ch.uacute/>ltima de la derecha aparecen los n<ch.uacute/>meros correspondientes al que has elegido al azar en la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>. Busca la casilla en la que se crucen la l<ch.iacute/>nea vertical trazada desde el recuadro superior donde aparezca tu puntuaci<ch.oacute/>n en el combate y la l<ch.iacute/>nea horizontal trazada desde el n<ch.uacute/>mero que hayas elegido al azar en la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>. En esa casilla encontrar<ch.aacute/>s los puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> que han perdido Lobo Solitario y su enemigo en este asalto. (E representa los puntos perdidos por el enemigo; LS, los puntos perdidos por Lobo Solitario).</p>
516         <p>Ejemplo:</p>
517         <p>La puntuaci<ch.oacute/>n en el combate entre Lobo Solitario y Diablo Alado ha quedado fijada en -3. Si el n<ch.uacute/>mero sacado en la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a> es un 6, entonces el resultado del primer asalto del combate es:</p>
518         <ul>
519          <li>Lobo Solitario pierde 3 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>.</li>
520          <li>Diablo Alado pierde 6 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>.</li>
521         </ul>
522        </li>
523        <li><p>Anota en la <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a> los cambios experimentados por los puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> de los participantes en el combate.</p></li>
524        <li><p>A no ser que se te den otras instrucciones o que tengas la opci<ch.oacute/>n de eludir el combate, ahora comienza el pr<ch.oacute/>ximo asalto.</p></li>
525        <li><p>Repite la secuencia desde el <a idref="stage3">apartado 3</a>.</p></li>
526       </ol>
527       <p>Este proceso de combates contin<ch.uacute/>a hasta que los puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> del enemigo o de Lobo Solitario queden reducidos a cero. En ese momento el que tenga cero puntos es declarado muerto. Si el muerto es Lobo Solitario, la aventura habr<ch.aacute/> terminado. Si el muerto es el enemigo, Lobo Solitario contin<ch.uacute/>a la aventura, pero con sus puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> disminuidos.</p>
528       <p>En la p<ch.aacute/>gina siguiente a la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a> aparece un <a idref="crsumary">resumen de las reglas para los combates</a>.</p>
529
530       <section class="frontmatter" id="evasion">
531        <meta><title>Eludir el combate</title></meta>
532
533        <data>
534         <p>Durante la aventura se te dar<ch.aacute/> a veces la oportunidad de eludir el combate. Si ya has comenzado un asalto y decides rehuirlo, calcula el resultado de la forma habitual. Los puntos perdidos por el enemigo a consecuencia de ese asalto no se contabilizan si t<ch.uacute/> te evades.
535 <ch.Uacute/>nicamente Lobo Solitario puede perder puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> durante ese asalto, pero <ch.eacute/>se es el riesgo que implica escaparse. S<ch.oacute/>lo podr<ch.aacute/>s huir si el texto de la secci<ch.oacute/>n correspondiente te permite hacerlo.</p>
536        </data>
537       </section>
538      </data>
539     </section>
540
541     <section class="frontmatter-separate" id="levels">
542      <meta>
543       <title>Niveles de Entrenamiento Kai</title>
544       <link class="prev" idref="cmbtrulz" />
545       <link class="next" idref="kaiwisdm" />
546      </meta>
547
548      <data>
549       <p>El cuadro de m<ch.aacute/>s abajo indica los distintos rangos y t<ch.iacute/>tulos otorgados a los Se<ch.ntilde/>ores del Kai en cada etapa de su entrenamiento. Cada vez que hayas completado con <ch.eacute/>xito una aventura de la serie LOBO SOLITARIO, conseguir<ch.aacute/>s una Disciplina Kai suplementaria y as<ch.iacute/> podr<ch.aacute/>s ascender progresivamente hacia el dominio completo de las diez Disciplinas Kai.</p>
550       <ol>
551        <li>Postulante</li>
552        <li>Novicio</li>
553        <li>Aprendiz</li>
554        <li>Disc<ch.iacute/>pulo</li>
555        <li>Iniciado<ch.emdash/>Es el rango con el que emprendiste por primera vez una aventura de Lobo Solitario</li>
556        <li>Aspirante</li>
557        <li>Guardi<ch.aacute/>n</li>
558        <li>Guerrero o Viajero</li>
559        <li>Sabio</li>
560        <li>Maestro</li>
561       </ol>
562       <p>Tras estas diez disciplinas Kai b<ch.aacute/>sicas existen otras Disciplinas Kai secretas, de orden superior, llamadas Magnakai. Adquiriendo la sabidur<ch.iacute/>a del Magnakai, un Se<ch.ntilde/>or del Kai puede progresar hacia el dominio supremo y convertirse en un Gran Se<ch.ntilde/>or del Kai.</p>
563      </data>
564     </section>
565    </data>
566   </section>
567
568   <section class="frontmatter" id="kaiwisdm">
569    <meta>
570     <title>La Sabidur<ch.iacute/>a del Kai</title>
571     <link class="prev" idref="levels" />
572     <link class="next" idref="sect1" />
573    </meta>
574
575    <data>
576     <p>Tu misi<ch.oacute/>n ser<ch.aacute/> muy peligrosa, pues los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad y sus servidores son enemigos crueles y feroces que no conceden ni esperan clemencia. Utiliza el mapa para orientarte y seguir el camino m<ch.aacute/>s directo hacia la capital. Toma notas conforme vas avanzando a lo largo de la historia porque te ser<ch.aacute/>n de gran utilidad en futuras aventuras.</p>
577     <p>Muchos objetos que encontrar<ch.aacute/>s te ayudar<ch.aacute/>n durante la aventura. Algunos objetos especiales te ser<ch.aacute/>n <ch.uacute/>tiles en pr<ch.oacute/>ximas aventuras de Lobo Solitario, mientras que otros no tendr<ch.aacute/>n ninguna utilidad real. Por tanto, deber<ch.aacute/>s elegir con mucho cuidado los que decides conservar.</p>
578     <p>Hay muchas rutas que conducen hasta el Rey, pero s<ch.oacute/>lo una implica un m<ch.iacute/>nimo de peligros. Con una sabia elecci<ch.oacute/>n de las disciplinas del Kai y una buena dosis de valor, cualquier jugador ser<ch.aacute/> capaz de llevar a cabo la misi<ch.oacute/>n, por reducidos que sean su inicial <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> o sus puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>.</p>
579     <p>El honor y la memoria de los Se<ch.ntilde/>ores del Kai te acompa<ch.ntilde/>ar<ch.aacute/>n en tu arriesgado viaje.</p>
580     <p><ch.iexcl/>Buena suerte!</p>
581    </data>
582   </section>
583
584   <section class="numbered" id="numbered">
585    <meta><title>Secciones Numeradas</title></meta>
586
587    <data>
588
589     <section class="numbered" id="sect1">
590      <meta><title>1</title></meta>
591
592      <data>
593       <p>Debes apresurarte, pues comprendes que es arriesgado permanecer entre los restos humeantes del derruido monasterio. Las bestias de alas negras pueden volver en cualquier momento. Tienes que partir hacia Holmgard, la capital de Sommerlund, e informar al Rey de la terrible matanza: que todos los guerreros m<ch.aacute/>s cualificados del Kai, a excepci<ch.oacute/>n de ti mismo, han perecido. Sin los Se<ch.ntilde/>ores del Kai para dirigir sus ej<ch.eacute/>rcitos, Sommerlund est<ch.aacute/> a merced de sus antiguos enemigos, los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad.</p>
594       <p>Conteniendo las l<ch.aacute/>grimas te despides de tus camaradas muertos. En silencio prometes que sus muertes ser<ch.aacute/>n vengadas. Te alejas de las ruinas y precavidamente desciendes por la abrupta pendiente.</p>
595       <p>Al pie de la colina, el sendero se divide en dos direcciones, pero ambas conducen a un gran bosque.</p>
596       <choice idref="sect141">Si deseas utilizar la disciplina del Sexto sentido, <link-text>pasa al 141</link-text>.</choice>
597       <choice idref="sect85">Si deseas tomar el camino de la derecha, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 85</link-text>.</choice>
598       <choice idref="sect275">Si deseas seguir el camino de la izquierda, <link-text>pasa al 275</link-text>.</choice>
599      </data>
600     </section>
601
602     <section class="numbered" id="sect2">
603      <meta><title>2</title></meta>
604
605      <data>
606       <p>Mientras corres entre los <ch.aacute/>rboles que cada vez se van haciendo m<ch.aacute/>s espesos, los gritos de los giaks empiezan a extinguirse a lo lejos. Cuando ya casi has dejado atr<ch.aacute/>s a tus perseguidores, chocas de frente contra una mara<ch.ntilde/>a de ramas bajas.</p>
607       <p>Elige al azar un n<ch.uacute/>mero de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</p>
608       <choice idref="sect343">Si te sale un n<ch.uacute/>mero entre el 0 y el 4, <link-text>pasa al 343</link-text>.</choice>
609       <choice idref="sect276">Si te sale un n<ch.uacute/>mero entre el 5 y el 9, <link-text>pasa al 276</link-text>.</choice>
610      </data>
611     </section>
612
613     <section class="numbered" id="sect3">
614      <meta><title>3</title></meta>
615
616      <data>
617       <p>Siguiendo de cerca al oficial, atraviesas una puerta enmarcada por un arco y subes un corto tramo de escaleras que conduce a un gran vest<ch.iacute/>bulo. All<ch.iacute/> entran y salen soldados llevando <ch.oacute/>rdenes en adornados pergaminos a los oficiales que est<ch.aacute/>n estacionados junto a las murallas de la ciudad.</p>
618       <p>Un hombre macilento y con el rostro surcado de cicatrices, vestido con la t<ch.uacute/>nica blanca y p<ch.uacute/>rpura de los cortesanos del Rey, se acerca a ti y te invita a que le sigas hasta la ciudadela.</p>
619       <choice idref="sect196">Si deseas seguir a este hombre, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 196</link-text>.</choice>
620       <choice idref="sect144">Si deseas rehusar su invitaci<ch.oacute/>n y volver a las calles atestadas de gente, <link-text>pasa al 144</link-text>.</choice>
621      </data>
622     </section>
623
624     <section class="numbered" id="sect4">
625      <meta><title>4</title></meta>
626
627      <data>
628       <p>El peque<ch.ntilde/>o bote se encuentra en muy mal estado. La madera est<ch.aacute/> astillada y el fondo hace agua por varios lugares. R<ch.aacute/>pidamente tapas con un poco de barro los agujeros m<ch.aacute/>s grandes y achicas el agua. Esto parece mantener de momento la embarcaci<ch.oacute/>n a flote. Cargas en ella tu equipo y empiezas a navegar r<ch.iacute/>o abajo usando como remo una rama que has recogido de la corriente.</p>
629       <p>Al cabo de un rato oyes el sonido de caballos que galopan hacia ti por la orilla izquierda.</p>
630       <choice idref="sect218">Si deseas utilizar la disciplina del Sexto sentido, <link-text>pasa al 218</link-text>.</choice>
631       <choice idref="sect75">Si deseas esconderte en el fondo de la barca, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 75</link-text>.</choice>
632       <choice idref="sect175">Si deseas llamar la atenci<ch.oacute/>n de los jinetes, <link-text>pasa al 175</link-text>.</choice>
633      </data>
634     </section>
635
636     <section class="numbered" id="sect5">
637      <meta><title>5</title></meta>
638
639      <data>
640       <p>Despu<ch.eacute/>s de caminar durante una hora por el sendero, <ch.eacute/>ste tuerce poco a poco hacia el este. Llegas a una hondonada por donde corre hacia el sur, entre escarpados pe<ch.ntilde/>ascos, un r<ch.aacute/>pido arroyo. Al otro lado del vado que lo atraviesa, el sendero desemboca en un camino m<ch.aacute/>s ancho que va de norte a sur. Comprendiendo que si te diriges al norte te alejar<ch.aacute/>s de la capital, doblas a la derecha del cruce y te encaminas hacia el sur.</p>
641       <choice idref="sect111"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 111</link-text>.</choice>
642      </data>
643     </section>
644
645     <section class="numbered" id="sect6">
646      <meta><title>6</title></meta>
647
648      <data>
649       <p>Oyes el ruido lejano de caballos al galope. El sonido aumenta. Te escondes detr<ch.aacute/>s de un <ch.aacute/>rbol y esperas a que los jinetes se acerquen. Son la caballer<ch.iacute/>a de la Guardia Real, que llevan los uniformes blancos del ej<ch.eacute/>rcito de Su Majestad.</p>
650       <illustration class="inline">
651        <meta>
652         <creator>JC Alvarez</creator>
653        </meta>
654        <instance class="html" height="228" width="320" src="6.png" />
655       </illustration>
656       <illustration class="inline">
657        <meta>
658         <creator>Gary Chalk</creator>
659        </meta>
660        <instance class="html" src="small6.png" width="386" height="150" />
661        <instance class="pdf" src="small6.pdf" width="386" height="150" />
662       </illustration>
663       <choice idref="sect183">Si deseas llamarles, <link-text>dir<ch.iacute/>gete al n<ch.uacute/>mero 183</link-text>.</choice>
664       <choice idref="sect200">Si deseas dejarles pasar de largo y luego continuar tu camino a trav<ch.eacute/>s del bosque, <link-text>dir<ch.iacute/>gete al n<ch.uacute/>mero 200</link-text>.</choice>
665      </data>
666     </section>
667
668     <section class="numbered" id="sect7">
669      <meta><title>7</title></meta>
670
671      <data>
672       <p>Durante un tiempo que te parece una eternidad, la muchedumbre desbandada te arrastra como una hoja en los r<ch.aacute/>pidos de una corriente. Luchas desesperadamente por mantenerte en pie, pero te encuentras d<ch.eacute/>bil y aturdido despu<ch.eacute/>s de tantas penalidades y las piernas te pesan como si fueran de plomo. De repente divisas unas escaleras largas y estrechas que conducen al tejado de una taberna.</p>
673       <p>Reuniendo tus <ch.uacute/>ltimas fuerzas te lanzas escaleras arriba y subes al tejado. Desde all<ch.iacute/> puedes contemplar una magn<ch.iacute/>fica vista de las torres y agujas de Holmgard y las altas murallas de piedra de la ciudadela, resplandecientes a la luz del sol.</p>
674       <illustration class="float">
675        <meta>
676         <creator>Gary Chalk</creator>
677         <description>Desde all<ch.iacute/> puedes contemplar una magn<ch.iacute/>fica vista de las torres y agujas de Holmgard y las altas murallas de piedra de la ciudadela.</description>
678        </meta>
679        <instance class="html" src="ill1.png" width="386" height="673" />
680        <instance class="pdf" src="ill1.pdf" width="386" height="673" />
681       </illustration>
682       <p>Las casas y dem<ch.aacute/>s edificios de la capital est<ch.aacute/>n construidos muy cerca unos de otros y es posible saltar de un tejado al siguiente. De hecho, muchos ciudadanos de Holmgard sol<ch.iacute/>an usar <ch.laquo/>el camino de los tejados<ch.raquo/> (como lo llamaban) cuando las intensas lluvias del oto<ch.ntilde/>o dejaban las zonas no pavimentadas de las calles convertidas en lodazales intransitables.</p>
683       <p>Pero como sucedieron numerosos accidentes, un real decreto prohibi<ch.oacute/> semejante costumbre. Despu<ch.eacute/>s de reflexionar detenidamente, decides utilizar <ch.laquo/>el camino de los tejados<ch.raquo/>, pues es tu <ch.uacute/>nica posibilidad de llegar hasta el Rey. Saltas y brincas por encima de varias calles y ya s<ch.oacute/>lo una calle te separa de la ciudadela cuando te detienes al final de una hilera de tejados.</p>
684       <p>La distancia que hay hasta la siguiente hilera es mucho mayor que las que has salvado hasta ese momento y sientes en el est<ch.oacute/>mago una extra<ch.ntilde/>a sensaci<ch.oacute/>n, como si lo tuvieras lleno de mariposas. Decidido a alcanzar la ciudadela, retrocedes unos pasos para tomar impulso y, con la sangre golpe<ch.aacute/>ndote en las sienes, das un salto desde el borde del tejado, volando sobre el vac<ch.iacute/>o, fija la mirada en el tejado de enfrente.</p>
685       <p>Escoge al azar un n<ch.uacute/>mero de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</p>
686       <choice idref="sect108">Si te sale un n<ch.uacute/>mero comprendido entre el 0 y el 2, <link-text>pasa al 108</link-text>.</choice>
687       <choice idref="sect25">Si te sale un n<ch.uacute/>mero entre el 3 y el 9, <link-text>pasa al 25</link-text>.</choice>
688      </data>
689     </section>
690
691     <section class="numbered" id="sect8">
692      <meta><title>8</title></meta>
693
694      <data>
695       <p>Tu Sexto sentido te avisa de que al sur se libra una encarnizada batalla. Pero tu sentido com<ch.uacute/>n te dice tambi<ch.eacute/>n que el sur es la ruta m<ch.aacute/>s r<ch.aacute/>pida hacia la capital.</p>
696       <choice idref="sect70"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 70</link-text> y elige tu ruta.</choice>
697      </data>
698     </section>
699
700     <section class="numbered" id="sect9">
701      <meta><title>9</title></meta>
702
703      <data>
704       <p>No puedes moverte. Una fuerza poderosa te sujeta y te deja r<ch.iacute/>gido. Tienes los ojos fijos en la boca del esqueleto. Desde las profundidades de la tierra llega hasta tus o<ch.iacute/>dos un zumbido sordo, como de millones de abejas enfurecidas. Un resplandor rojizo aparece en las cuencas de los ojos del rey muerto y el zumbido aumenta hasta convertirse en un rugido ensordecedor. Est<ch.aacute/>s en presencia de un antiguo mal, mucho m<ch.aacute/>s viejo y m<ch.aacute/>s potente que los mismos Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad.</p>
705       <choice idref="sect236">Si posees una gema vordak, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 236</link-text>.</choice>
706       <choice idref="sect292">Si no la posees, <link-text>pasa al 292</link-text>.</choice>
707      </data>
708     </section>
709
710     <section class="numbered" id="sect10">
711      <meta><title>10</title></meta>
712
713      <data>
714       <p>Est<ch.aacute/>s sudando y te duelen las piernas. A media distancia ves un grupo de caba<ch.ntilde/>as.</p>
715       <choice idref="sect115">Si deseas entrar en una de ellas y descansar un rato, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 115</link-text>.</choice>
716       <choice idref="sect83">Si deseas continuar tu viaje, <link-text>pasa el n<ch.uacute/>mero 83</link-text>.</choice>
717      </data>
718     </section>
719
720     <section class="numbered" id="sect11">
721      <meta><title>11</title></meta>
722
723      <data>
724       <p>R<ch.aacute/>pidamente atraviesas la puerta de una cuadra y escondes la bata de cirujano entre la paja, pues es mejor ser reconocido como Se<ch.ntilde/>or del Kai que ser tomado por un curandero.</p>
725       <p>Sin perder un segundo, sales en direcci<ch.oacute/>n hacia el Gran Sal<ch.oacute/>n, que se encuentra al otro lado del patio.</p>
726       <choice idref="sect139"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 139</link-text>.</choice>
727      </data>
728     </section>
729
730     <section class="numbered" id="sect12">
731      <meta><title>12</title></meta>
732
733      <data>
734       <p>El guardaespaldas te mira con gesto de sospecha y cierra la puerta de golpe. Oyes voces dentro del carruaje. De repente la puerta se abre y aparece el rostro de un rico mercader.</p>
735       <p>Te pide 10 Coronas de oro como pago por el viaje.</p>
736       <choice idref="sect262">Si tienes 10 Coronas de oro y quieres pagarle, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 262</link-text>.</choice>
737       <choice idref="sect247">Si no tienes suficientes Coronas de oro o no quieres pag<ch.aacute/>rselas, <link-text>pasa al 247</link-text>.</choice>
738      </data>
739     </section>
740
741     <section class="numbered" id="sect13">
742      <meta><title>13</title></meta>
743
744      <data>
745       <p>El sendero termina pronto en un gran claro. En medio del claro hay un <ch.aacute/>rbol mucho m<ch.aacute/>s alto y m<ch.aacute/>s grueso que los que has visto en el bosque.</p>
746       <illustration class="inline">
747        <meta>
748         <creator>Gary Chalk</creator>
749        </meta>
750        <instance class="html" src="small1.png" width="386" height="150" />
751        <instance class="pdf" src="small1.pdf" width="386" height="150" />
752       </illustration>
753       <p>Entre las frondosas ramas puedes ver una casita a una altura entre veinticinco y treinta pies. No hay ninguna escala para subir a ella, pero el tronco nudoso del <ch.aacute/>rbol te ofrece muchos salientes donde apoyar los pies.</p>
754       <choice idref="sect307">Si deseas trepar al <ch.aacute/>rbol y explorar la casita, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 307</link-text>.</choice>
755       <choice idref="sect213">Si deseas proseguir tu camino, <link-text>pasa al 213</link-text>.</choice>
756      </data>
757     </section>
758
759     <section class="numbered" id="sect14">
760      <meta><title>14</title></meta>
761
762      <data>
763       <p>Alcanzas la cima de una peque<ch.ntilde/>a colina cubierta de <ch.aacute/>rboles, en la que varias piedras forman un tosco c<ch.iacute/>rculo. De repente oyes un fuerte gru<ch.ntilde/>ido que parece provenir de detr<ch.aacute/>s de una roca a tu izquierda.</p>
764       <choice idref="sect43">Si deseas empu<ch.ntilde/>ar el arma y disponerte a luchar, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 43</link-text>.</choice>
765       <choice idref="sect106">Si prefieres evadirte corriendo lo m<ch.aacute/>s deprisa que puedas colina abajo, <link-text>pasa al 106</link-text>.</choice>
766      </data>
767     </section>
768
769     <section class="numbered" id="sect15">
770      <meta><title>15</title></meta>
771
772      <data>
773       <p>Atraviesas un largo y oscuro t<ch.uacute/>nel de ramas colgantes que aqu<ch.iacute/> y all<ch.aacute/> se abre en amplios claros. En el centro de uno de esos claros, encima de una roca, hay una espada, envainada en una funda de piel negra. Una nota manuscrita ha sido atada a la empu<ch.ntilde/>adura, pero est<ch.aacute/> escrita en un lenguaje que t<ch.uacute/> desconoces.</p>
774       <p>Puedes quedarte con la espada si as<ch.iacute/> lo deseas y anotarla en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>.</p>
775       <p>Hay tres salidas del claro.</p>
776       <choice idref="sect207">Si decides ir hacia el este, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 207</link-text>.</choice>
777       <choice idref="sect201">Si decides ir hacia el oeste, <link-text>pasa al 201</link-text>.</choice>
778       <choice idref="sect35">Si decides ir hacia el sur, <link-text>pasa al 35</link-text>.</choice>
779      </data>
780     </section>
781
782     <section class="numbered" id="sect16">
783      <meta><title>16</title></meta>
784
785      <data>
786       <p>Consigues desatar un caballo de las correas que lo atan al carruaje. Est<ch.aacute/> aterrado por el olor de los lobos fat<ch.iacute/>dicos que se aproximan y por los gritos de sus malvados jinetes, los giaks.</p>
787       <p>Preparando tu arma, espoleas al asustadizo caballo en direcci<ch.oacute/>n hacia las bestias. Los giaks est<ch.aacute/>n a menos de cincuenta yardas de distancia y, conforme se acercan, blanden sus lanzas contra ti.</p>
788       <p>T<ch.uacute/> cargas contra ellos.</p>
789       <choice idref="sect192"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 192</link-text>.</choice>
790      </data>
791     </section>
792
793     <section class="numbered" id="sect17">
794      <meta><title>17</title></meta>
795
796      <data>
797       <p>Levantas tu arma para atacar a la bestia, pero <ch.eacute/>sta, con sus colmillos afilados como cuchillas, te tira un bocado que est<ch.aacute/> a punto de rebanarte la cabeza. Sacudido por el batir de sus alas, tienes dificultad para mantenerte en pie.</p>
798       <illustration class="float">
799        <meta>
800         <creator>JC Alvarez</creator>
801        </meta>
802        <instance class="html" height="532" width="386" src="17.png" />
803       </illustration>
804       <p>Deduce un punto de tu <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> y pelea con el kraan.</p>
805       <combat><enemy>Kraan</enemy><enemy-attribute class="combatskill">16</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">24</enemy-attribute></combat> 
806       <p>Si matas a la bestia, desciende r<ch.aacute/>pidamente de la colina para eludir a los giaks.</p>
807       <p>Elige al azar un n<ch.uacute/>mero de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</p>
808       <choice idref="sect53">Si sacas un 0, <link-text>pasa al 53</link-text>.</choice>
809       <choice idref="sect274">Si sacas un 1 o un 2, <link-text>pasa al 274</link-text>.</choice>
810       <choice idref="sect316">Si sacas un n<ch.uacute/>mero entre el 3 y el 9, <link-text>pasa al 316</link-text>.</choice>
811      </data>
812     </section>
813
814     <section class="numbered" id="sect18">
815      <meta><title>18</title></meta>
816
817      <data>
818       <p>Te despierta el ruido de tropas distantes. Ves al otro lado del lago las figuras con negras capas de los drakkarim y una manada de lobos fat<ch.iacute/>dicos montados por sus jinetes. Encima de los <ch.aacute/>rboles aparece un kraan, que se posa en el tejado de una choza de madera.</p>
819       <p>Sobre el kraan cabalga una criatura vestida de negro. El kraan alza el vuelo y atraviesa el lago hacia el lugar donde t<ch.uacute/> est<ch.aacute/>s escondido.</p>
820       <choice idref="sect114">Si deseas utilizar la disciplina del Camuflaje, <link-text>pasa al 114</link-text>.</choice>
821       <choice idref="sect239">Si deseas penetrar m<ch.aacute/>s en el interior del bosque, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 239</link-text>.</choice>
822       <choice idref="sect29">Si deseas luchar contra esa criatura, <link-text>pasa al 29</link-text>.</choice>
823      </data>
824     </section>
825
826     <section class="numbered" id="sect19">
827      <meta><title>19</title></meta>
828
829      <data>
830       <p>Delante de ti, entre los altos <ch.aacute/>rboles, divisas unos grupos de matorrales de color rojo oscuro: son zarzas provistas de punzantes espinas carmes<ch.iacute/>. El nombre vulgar de esas zarzas es el de adormideras, pues si alguien se pincha con sus agudas p<ch.uacute/>as se debilita y adormece.</p>
831       <choice idref="sect69">Si posees la disciplina del Rastreo, <link-text>pasa al 69</link-text>.</choice>
832       <choice idref="sect272">Puedes evitar las adormideras volviendo al camino. <link-text>Pasa entonces al n<ch.uacute/>mero 272</link-text>.</choice>
833       <choice idref="sect119">O puedes cruzar entre las zarzas e internarte m<ch.aacute/>s en el bosque. <link-text>Pasa en ese caso al n<ch.uacute/>mero 119</link-text>.</choice>
834      </data>
835     </section>
836
837     <section class="numbered" id="sect20">
838      <meta><title>20</title></meta>
839
840      <data>
841       <p>Quienquiera que viviese all<ch.iacute/>, debi<ch.oacute/> de salir precipitadamente y hace muy poco tiempo. Sobre la mesa quedan a<ch.uacute/>n restos de comida y, al tocar una taza, notas que a<ch.uacute/>n est<ch.aacute/> caliente.</p>
842       <p>Registras un arca y un peque<ch.ntilde/>o armario y encuentras una Mochila, alimentos (suficientes para 2 Comidas) y una Daga.</p>
843       <p>Si deseas apropiarte esos objetos, recuerda anotarlos en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>. Luego contin<ch.uacute/>a tu misi<ch.oacute/>n.</p>
844       <choice idref="sect273"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 273</link-text>.</choice>
845      </data>
846     </section>
847
848     <section class="numbered" id="sect21">
849      <meta><title>21</title></meta>
850
851      <data>
852       <p>Despu<ch.eacute/>s de cabalgar unas dos millas por el enmara<ch.ntilde/>ado bosque, adviertes que el terreno se vuelve pantanoso.</p>
853       <p>Elige al azar un n<ch.uacute/>mero de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</p>
854       <choice idref="sect189">Si es inferior al 5, el caballo se hunde de improviso en el espeso fango hasta el vientre. Si el n<ch.uacute/>mero es el 5 o superior al 5, logras salir del pantano y <link-text>pasas al 189</link-text>.</choice>
855       <choice idref="sect189">Si est<ch.aacute/>s atollado en el lodo, elige al azar otro n<ch.uacute/>mero de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>. Si esta vez el n<ch.uacute/>mero es un 7 o inferior al 7, te sumerges en el lodo hasta los sobacos. El caballo lanza un <ch.uacute/>ltimo relincho desesperado cuando su hocico desaparece en el burbujeante fango. Si el n<ch.uacute/>mero que has sacado es mayor que 7, logras librarte del lodo y pisar terreno firme y <link-text>pasas al 189</link-text>.</choice>
856       <choice idref="sect312">De lo contrario, tienes una <ch.uacute/>ltima oportunidad. Elige de nuevo un n<ch.uacute/>mero al azar. Si no es el 9, la ci<ch.eacute/>naga putrefacta te engulle por completo cobr<ch.aacute/>ndose una nueva v<ch.iacute/>ctima. Tu vida y tu misi<ch.oacute/>n acaban aqu<ch.iacute/>. Si el n<ch.uacute/>mero que te ha salido es el 9, <link-text>pasa al 312</link-text>.</choice>
857      </data>
858     </section>
859
860     <section class="numbered" id="sect22">
861      <meta><title>22</title></meta>
862
863      <data>
864       <p>Apartando de un golpe al jefe, echas a correr por el camino real. Entonces, detr<ch.aacute/>s de ti, el chasquido funesto de una ballesta al ser tensada hace que un escalofr<ch.iacute/>o te recorra la espina dorsal.</p>
865       <illustration class="inline">
866        <meta>
867         <creator>Gary Chalk</creator>
868        </meta>
869        <instance class="html" src="small20.png" width="386" height="150" />
870        <instance class="pdf" src="small20.pdf" width="386" height="150" />
871       </illustration>
872       <p>Elige al azar un n<ch.uacute/>mero de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</p>
873       <choice idref="sect181">Si sacas un n<ch.uacute/>mero entre el 0 y el 4, <link-text>pasa al 181</link-text>.</choice>
874       <choice idref="sect145">Si sacas un n<ch.uacute/>mero entre el 5 y el 9, <link-text>pasa al 145</link-text>.</choice>
875      </data>
876     </section>
877
878     <section class="numbered" id="sect23">
879      <meta><title>23</title></meta>
880
881      <data>
882       <p>El corredor pronto se ensancha en un amplio vest<ch.iacute/>bulo. En el otro extremo, unas escaleras de piedra llevan a una enorme puerta. Dos velas negras a ambos lados de las escaleras alumbran d<ch.eacute/>bilmente el cuarto. Observas que la cera no se derrite y, al acercarte, notas que las velas no dan calor. Antiguos grabados cubren las paredes de piedra.</p>
883       <illustration class="float">
884        <meta>
885         <creator>Gary Chalk</creator>
886         <description>Un alfiler adornado parece servir de pestillo a la puerta, pero en la chapa de la cerradura hay tambi<ch.eacute/>n agujero para una llave.</description>
887        </meta>
888        <instance class="html" src="ill2.png" width="386" height="715" />
889        <instance class="pdf" src="ill2.pdf" width="386" height="715" />
890       </illustration>
891       <p>Ansioso por salir de aquella tumba aciaga, examinas la puerta buscando un picaporte. Un alfiler adornado parece servir de pestillo a la puerta, pero en la chapa de la cerradura hay tambi<ch.eacute/>n un agujero para una llave.</p>
892       <choice idref="sect326">Si tienes una Llave de oro y quieres usarla, <link-text>pasa al 326</link-text>.</choice>
893       <choice idref="sect151">Si posees la disciplina de Dominio mental sobre la materia, <link-text>pasa al 151</link-text>.</choice>
894       <choice idref="sect337">Si deseas quitar el alfiler, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 337</link-text>.</choice>
895      </data>
896     </section>
897
898     <section class="numbered" id="sect24">
899      <meta><title>24</title></meta>
900
901      <data>
902       <p>El mercader grita al cochero del carruaje que salte.</p>
903       <p><quote>-<ch.iexcl/>Nos atacan!</quote> -exclama, desapareciendo por la ventana circular.</p>
904       <choice idref="sect234">Si decides saltar detr<ch.aacute/>s de <ch.eacute/>l, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 234</link-text>.</choice>
905       <choice idref="sect184">Si decides ocupar el puesto del cochero y tomar las riendas del tiro de caballos, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 184</link-text>.</choice>
906      </data>
907     </section>
908
909     <section class="numbered" id="sect25">
910      <meta><title>25</title></meta>
911
912      <data>
913       <p>Aterrizas en el tejado de enfrente con tal encontronazo que te quedas sin aliento y caes de espaldas torci<ch.eacute/>ndote el cuello.</p>
914       <p>Al cabo de un minuto m<ch.aacute/>s o menos, te das cuenta de que has conseguido cruzar la calle y est<ch.aacute/>s sano y salvo. Al convencerte de ello, te pones en pie de un salto y lanzas un grito de alegr<ch.iacute/>a por tu habilidad y valor.</p>
915       <p>En seguida recorres el tejado y desciendes por un canal<ch.oacute/>n de desag<ch.uuml/>e a la calle. Ves los portones de la ciudadela abiertos y un carro tirado por dos grandes caballos que trata de salir. Los caballos est<ch.aacute/>n asustados a causa de los gritos de la multitud y ambos se encabritan haciendo que el carro choque contra el port<ch.oacute/>n destrozando una de las ruedas delanteras. En la confusi<ch.oacute/>n que se origina ves una oportunidad de entrar sin ser advertido y r<ch.aacute/>pidamente te deslizas en el interior antes de que los guardias cierren de golpe los portones.</p>
916       <choice idref="sect139"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 139</link-text>.</choice>
917      </data>
918     </section>
919
920     <section class="numbered" id="sect26">
921      <meta><title>26</title></meta>
922
923      <data>
924       <p>Con mucha precauci<ch.oacute/>n avanzas por el corredor hasta que llegas a un recodo que tuerce hacia el este. Una extra<ch.ntilde/>a luz verde se divisa a lo lejos.</p>
925       <choice idref="sect249">Si deseas continuar, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 249</link-text>.</choice>
926       <choice idref="sect100">Si deseas retroceder y probar por la ruta hacia el sur, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 100</link-text>.</choice>
927      </data>
928     </section>
929
930     <section class="numbered" id="sect27">
931      <meta><title>27</title></meta>
932
933      <data>
934       <p>Caminas por el sendero durante m<ch.aacute/>s de una hora, observando precavidamente el cielo por si el kraan te ataca de nuevo. Delante de ti, un gran <ch.aacute/>rbol ca<ch.iacute/>do est<ch.aacute/> atravesado en el sendero. A medida que te acercas, oyes voces que proceden del otro lado del enorme tronco.</p>
935       <choice idref="sect250">Si eliges atacar, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 250</link-text>.</choice>
936       <choice idref="sect52">Si prefieres escuchar lo que dicen esas voces, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 52</link-text>.</choice>
937      </data>
938     </section>
939
940     <section class="numbered" id="sect28">
941      <meta><title>28</title></meta>
942
943      <data>
944       <p>Al cabo de unos pocos cientos de yardas, el sendero se une con otro que va de norte a sur.</p>
945       <choice idref="sect130">Si deseas ir hacia el norte, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 130</link-text>.</choice>
946       <choice idref="sect147">Si deseas ir hacia el sur, <link-text>pasa al 147</link-text>.</choice>
947      </data>
948     </section>
949
950     <section class="numbered" id="sect29">
951      <meta><title>29</title></meta>
952
953      <data>
954       <p>A grandes zancadas te diriges al borde del agua y te preparas para combatir. El kraan y su jinete te han descubierto y cruzan el lago a toda velocidad, apenas unas pulgadas sobre la superficie del agua.</p>
955       <p>El jinete lanza un alarido que te hiela la sangre. Es un vordak, un feroz lugarteniente de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad.</p>
956       <p>Se encuentra ya encima de ti y debes luchar contra <ch.eacute/>l. Resta 2 puntos de tu <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> a no ser que tengas la disciplina de Defensa ps<ch.iacute/>quica, pues el vordak te est<ch.aacute/> atacando con su fuerza mental y con una enorme maza negra.</p>
957       <combat><enemy>Vordak</enemy><enemy-attribute class="combatskill">17</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">25</enemy-attribute></combat> 
958       <choice idref="sect270">Si vences en la lucha, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 270</link-text>.</choice>
959      </data>
960     </section>
961
962     <section class="numbered" id="sect30">
963      <meta><title>30</title></meta>
964
965      <data>
966       <p>La gente est<ch.aacute/> cansada y hambrienta. Han recorrido muchas millas desde que abandonaron su ciudad en llamas. De pronto oyes el batir de gigantescas alas. El sonido proviene del norte.</p>
967       <p>-<ch.iexcl/>Son kraans, kraans! Escondeos.</p>
968       <p>El clamor se extiende a lo largo del camino.</p>
969       <p>Enfrente de ti, a un carro en el que van unos ni<ch.ntilde/>os se le atasca una rueda en un surco del camino y se rompe. Los ni<ch.ntilde/>os chillan aterrados.</p>
970       <illustration class="inline">
971        <meta>
972         <creator>JC Alvarez</creator>
973        </meta>
974        <instance class="html" height="271" width="386" src="30.png"/>
975       </illustration>
976       <illustration class="inline">
977        <meta>
978         <creator>Gary Chalk</creator>
979        </meta>
980        <instance class="html" src="small2.png" width="386" height="150" />
981        <instance class="pdf" src="small2.pdf" width="386" height="150" />
982       </illustration>
983       <choice idref="sect194">Si deseas ayudar a los ni<ch.ntilde/>os, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 194</link-text>.</choice>
984       <choice idref="sect261">Si quieres salir corriendo y refugiarte entre los <ch.aacute/>rboles, <link-text>pasa al 261</link-text>.</choice>
985      </data>
986     </section>
987
988     <section class="numbered" id="sect31">
989      <meta><title>31</title></meta>
990
991      <data>
992       <p>Tratas de confortar al herido lo mejor que puedes, pero sus heridas son graves y pronto vuelve a perder el conocimiento. Le cubres con su capa, te das media vuelta y te internas r<ch.aacute/>pidamente en la espesura del bosque.</p>
993       <choice idref="sect264"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 264</link-text>.</choice>
994      </data>
995     </section>
996
997     <section class="numbered" id="sect32">
998      <meta><title>32</title></meta>
999
1000      <data>
1001       <p>Despu<ch.eacute/>s de cabalgar unas tres millas, ves a lo lejos las inconfundibles siluetas de cinco grandes lobos fat<ch.iacute/>dicos. A lomos de ellos van los giaks. Parecen dirigirse hacia adelante, donde el sendero desciende hasta una pradera abierta. De repente, uno de los giaks se separa de los otros y retrocede por el camino en direcci<ch.oacute/>n hacia ti.</p>
1002       <choice idref="sect176">Si deseas esconderte entre la maleza y dejarle pasar de largo, <link-text>vete al n<ch.uacute/>mero 176</link-text>.</choice>
1003       <choice idref="sect340">Si deseas combatir contra <ch.eacute/>l, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 340</link-text>.</choice>
1004      </data>
1005     </section>
1006
1007     <section class="numbered" id="sect33">
1008      <meta><title>33</title></meta>
1009
1010      <data>
1011       <p>El suelo de la cueva est<ch.aacute/> completamente seco y cubierto de polvo. Al explorar m<ch.aacute/>s hacia el interior, percibes el olor apestoso de carne podrida. Esparcidos en una grieta est<ch.aacute/>n los huesos, la piel y los dientes de varios animalitos. Entre esos restos descubres una peque<ch.ntilde/>a bolsa de tela. La abres y encuentras 3 Coronas de oro que te guardas en el bolsillo. Despu<ch.eacute/>s sales de la que parece ser la guarida de un gato mont<ch.eacute/>s y desciendes precavidamente de la colina.</p>
1012       <choice idref="sect248"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 248</link-text>.</choice>
1013      </data>
1014     </section>
1015
1016     <section class="numbered" id="sect34">
1017      <meta><title>34</title></meta>
1018
1019      <data>
1020       <p>De improviso, una terrible aparici<ch.oacute/>n vestida de rojo se lanza sobre ti desde lo alto del cielo a lomos de un kraan. Su aullido te hiela la sangre. La bestia es un vordak, un feroz lugarteniente de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad.</p>
1021       <p>Est<ch.aacute/> encima de ti y debes luchar contra <ch.eacute/>l.</p>
1022       <illustration class="float">
1023        <meta>
1024         <creator>Gary Chalk</creator>
1025         <description>De improviso, una terrible aparaci<ch.oacute/>n vestida de rojo se lanza sobre ti desde lo alto del cielo a lomons de un kraan.</description>
1026        </meta>
1027        <instance class="html" src="ill3.png" width="386" height="694" />
1028        <instance class="pdf" src="ill3.pdf" width="386" height="694" />
1029       </illustration>
1030       <p>Resta 2 puntos de tu <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> a menos que poseas la disciplina de Defensa ps<ch.iacute/>quica, pues la criatura te ataca con el poder de su Fuerza mental y a la vez con una enorme maza negra.</p>
1031       <combat><enemy>Vordak</enemy><enemy-attribute class="combatskill">17</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">25</enemy-attribute></combat> 
1032       <choice idref="sect328">Si vences, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 328</link-text>.</choice>
1033      </data>
1034     </section>
1035
1036     <section class="numbered" id="sect35">
1037      <meta><title>35</title></meta>
1038
1039      <data>
1040       <p>El bosque se va volviendo m<ch.aacute/>s denso y la senda m<ch.aacute/>s enmara<ch.ntilde/>ada de zarzas espinosas. Descubres otra senda, que est<ch.aacute/> casi completamente oculta por la maleza y se dirige hacia el este. Tu ruta actual parece que acaba entre los matorrales, as<ch.iacute/> que decides seguir la nueva senda en direcci<ch.oacute/>n este.</p>
1041       <choice idref="sect207"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 207</link-text>.</choice>
1042      </data>
1043     </section>
1044
1045     <section class="numbered" id="sect36">
1046      <meta><title>36</title></meta>
1047
1048      <data>
1049       <p>La escala que conduce a la vieja atalaya est<ch.aacute/> carcomida y, al subir por ella, se rompen varios escalones. Elige al azar un n<ch.uacute/>mero de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</p>
1050       <choice idref="sect140">Si el n<ch.uacute/>mero es un 4 o est<ch.aacute/> por debajo de 4, caes al suelo, pierdes 2 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> y <link-text>pasas al 140</link-text>.</choice>
1051       <choice idref="sect323">Si el n<ch.uacute/>mero es un 5 o est<ch.aacute/> por encima del 5, no te caes y <link-text>pasas al 323</link-text>.</choice>
1052      </data>
1053     </section>
1054
1055     <section class="numbered" id="sect37">
1056      <meta><title>37</title></meta>
1057
1058      <data>
1059       <p>Te sientes cansado y hambriento y debes detenerte para comer. Despu<ch.eacute/>s de hacerlo, vuelves sobre tus pasos a la ciudadela y empiezas a caminar alrededor de la alta e infranqueable muralla de piedra.</p>
1060       <p>Por el lado oriental descubres otra entrada, vigilada tambi<ch.eacute/>n por dos soldados con armaduras.</p>
1061       <choice idref="sect282">Si deseas utilizar la disciplina de Camuflaje, <link-text>pasa al 282</link-text>.</choice>
1062       <choice idref="sect289">Si deseas acercarte a ellos y contarles tu historia, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 289</link-text>.</choice>
1063      </data>
1064     </section>
1065
1066     <section class="numbered" id="sect38">
1067      <meta><title>38</title></meta>
1068
1069      <data>
1070       <p>Durante una hora o m<ch.aacute/>s sigues andando por el bosque a trav<ch.eacute/>s de la rica vegetaci<ch.oacute/>n de <ch.aacute/>rboles y matorrales. Llegas a la orilla de un claro arroyo donde te detienes unos minutos para lavarte la cara y beber un poco de agua fresca.</p>
1071       <p>Sinti<ch.eacute/>ndote revitalizado, cruzas la corriente y contin<ch.uacute/>as adelante. Pronto percibes olor de humo de le<ch.ntilde/>a que parece provenir del norte.</p>
1072       <choice idref="sect128">Si quieres investigar el lugar de donde viene el olor, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 128</link-text>.</choice>
1073       <choice idref="sect347">Si prefieres evitar el sitio de donde llega el humo, <link-text>pasa al 347</link-text>.</choice>
1074      </data>
1075     </section>
1076
1077     <section class="numbered" id="sect39">
1078      <meta><title>39</title></meta>
1079
1080      <data>
1081       <p>Unos segundos despu<ch.eacute/>s, dos caritas peludas se asoman nerviosas por encima del tronco. Te dicen que son kakarmis y que los kraans est<ch.aacute/>n por todas partes. Al oeste quedan los restos de su poblado, que apenas son m<ch.aacute/>s que un mont<ch.oacute/>n de ruinas. Est<ch.aacute/>n buscando a los supervivientes de su tribu, que escaparon al bosque cuando los "alas negras" atacaron. Se<ch.ntilde/>alan detr<ch.aacute/>s de ellos, al este del sendero, y te informan de que <ch.eacute/>ste parece terminar all<ch.iacute/>, pero que si sigues a trav<ch.eacute/>s de la maleza unas pocas yardas m<ch.aacute/>s, encontrar<ch.aacute/>s una atalaya junto a la cual el camino se divide en tres direcciones. Toma la del este, que te conducir<ch.aacute/> al camino real que une la capital, Holmgard, con el puerto del norte, Toran.</p>
1082       <illustration class="inline">
1083        <meta>
1084         <creator>Gary Chalk</creator>
1085        </meta>
1086        <instance class="html" src="small18.png" width="386" height="150" />
1087        <instance class="pdf" src="small18.pdf" width="386" height="150" />
1088       </illustration>
1089       <p>Das las gracias a los kakarmis y les dices adi<ch.oacute/>s.</p>
1090       <choice idref="sect228"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 228</link-text>.</choice>
1091      </data>
1092     </section>
1093
1094     <section class="numbered" id="sect40">
1095      <meta><title>40</title></meta>
1096
1097      <data>
1098       <p>Observando cuidadosamente las caba<ch.ntilde/>as por si descubres alguna se<ch.ntilde/>al de la presencia de enemigos, rodeas el claro escondi<ch.eacute/>ndote entre los <ch.aacute/>rboles y matorrales. Vuelves al camino y te alejas a toda prisa de Fogwood.</p>
1099       <choice idref="sect105"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 105</link-text>.</choice>
1100      </data>
1101     </section>
1102
1103     <section class="numbered" id="sect41">
1104      <meta><title>41</title></meta>
1105
1106      <data>
1107       <p>Tres guardabosques pasan al galope por la orilla del r<ch.iacute/>o, seguidos de cerca por giaks montados en sus rugientes lobos fat<ch.iacute/>dicos.</p>
1108       <illustration class="float">
1109        <meta>
1110         <creator>JC Alvarez</creator>
1111        </meta>
1112        <instance class="html" height="533" width="386" src="41.png" />
1113       </illustration>
1114       <illustration class="float">
1115        <meta>
1116         <creator>Gary Chalk</creator>
1117         <description>La orilla es escarpada y te divisa el jefe de los giaks, que ordena a cinco de sus guerreros que disparen contra ti sus arcos.</description>
1118        </meta>
1119        <instance class="html" src="ill4.png" width="386" height="701" />
1120        <instance class="pdf" src="ill4.pdf" width="386" height="701" />
1121       </illustration>
1122       <p>La orilla es escarpada y te divisa el jefe de los giaks, que ordena a cinco de sus guerreros que disparen contra ti sus arcos. Una lluvia de flechas negras cae sobre ti.</p>
1123       <choice idref="sect174">Si decides remar r<ch.iacute/>o arriba lo m<ch.aacute/>s deprisa que puedas, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 174</link-text>.</choice>
1124       <choice idref="sect116">Si decides esconderte entre los <ch.aacute/>rboles de la orilla opuesta, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 116</link-text>.</choice>
1125      </data>
1126     </section>
1127
1128     <section class="numbered" id="sect42">
1129      <meta><title>42</title></meta>
1130
1131      <data>
1132       <p>Sigues el camino durante casi una hora hasta que llegas a una encrucijada.</p>
1133       <choice idref="sect86">Si deseas continuar hacia el este, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 86</link-text>.</choice>
1134       <choice idref="sect238">Si prefieres dirigirte hacia el norte, <link-text>pasa al 238</link-text>.</choice>
1135       <choice idref="sect157">Si decides aventurarte hacia el sur, <link-text>pasa al 157</link-text>.</choice>
1136       <choice idref="sect147">Si escoges ir hacia el oeste, <link-text>pasa al 147</link-text>.</choice>
1137      </data>
1138     </section>
1139
1140     <section class="numbered" id="sect43">
1141      <meta><title>43</title></meta>
1142
1143      <data>
1144       <p>De detr<ch.aacute/>s de la roca surge un enorme oso negro. Avanza despacio hacia ti, con la boca abierta y el rostro desfigurado por la c<ch.oacute/>lera y el dolor.</p>
1145       <p>Adviertes que est<ch.aacute/> malherido y que sangra por el pescuezo y el lomo. Debes luchar contra <ch.eacute/>l.</p>
1146       <combat><enemy>Oso negro</enemy><enemy-attribute class="combatskill">16</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">10</enemy-attribute></combat> 
1147       <choice idref="sect195">Si vences, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 195</link-text>.</choice>
1148       <choice idref="sect106">Despu<ch.eacute/>s de tres asaltos, tu posici<ch.oacute/>n te permite salir corriendo colina abajo. Si en este momento deseas evadirte del combate, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 106</link-text> afrontando el riesgo de ser herido en la huida.</choice>
1149      </data>
1150     </section>
1151
1152     <section class="numbered" id="sect44">
1153      <meta><title>44</title></meta>
1154
1155      <data>
1156       <p>De repente, el viejo sendero termina bruscamente junto al borde de una abrupta pendiente. En <ch.eacute/>sta el terreno es muy movedizo e inestable. Pierdes pie y caes de cabeza por el declive.</p>
1157       <p>Elige al azar un n<ch.uacute/>mero de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</p>
1158       <choice idref="sect277">Si el n<ch.uacute/>mero est<ch.aacute/> entre el 0 y el 4, <link-text>pasa al 277</link-text>.</choice>
1159       <choice idref="sect338">Si el n<ch.uacute/>mero est<ch.aacute/> entre el 5 y el 9, <link-text>pasa al 338</link-text>.</choice>
1160      </data>
1161     </section>
1162
1163     <section class="numbered" id="sect45">
1164      <meta><title>45</title></meta>
1165
1166      <data>
1167       <p>Aquellos hombres no son lo que parecen. El jub<ch.oacute/>n del jefe es aut<ch.eacute/>ntico, pero est<ch.aacute/> manchado de sangre en el cuello, como si a su verdadero due<ch.ntilde/>o le hubieran matado. Sus armas no pertenecen al ej<ch.eacute/>rcito, sino que est<ch.aacute/>n costosa y profusamente adornadas como las armas fabricadas por los armeros de Durenor.</p>
1168       <p>El jefe lleva una ballesta colgada de su mochila. Intentar huir corriendo ser<ch.iacute/>a suicida de tu parte. Comprendes que debes combatir o de lo contrario te matar<ch.aacute/>n tan pronto como bajes el arma.</p>
1169       <choice idref="sect180"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 180</link-text>.</choice>
1170      </data>
1171     </section>
1172
1173     <section class="numbered" id="sect46">
1174      <meta><title>46</title></meta>
1175
1176      <data>
1177       <p>Has recorrido unas dos millas y los <ch.aacute/>rboles empiezan a estar m<ch.aacute/>s espaciados. Puedes ver una peque<ch.ntilde/>a choza de madera a la orilla de un lago. Un hombre vestido con capa se acerca a ti y te ofrece llevaros en una balsa a ti y a tu caballo a trav<ch.eacute/>s del lago por el precio de 2 Coronas de oro.</p>
1178       <choice idref="sect296">Si posees la disciplina de Sexto sentido, <link-text>pasa al 296</link-text>.</choice>
1179       <choice idref="sect246">Si aceptas el ofrecimiento, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 246</link-text>.</choice>
1180       <choice idref="sect90">Si reh<ch.uacute/>sas e intentas rodear el lago a caballo, <link-text>pasa al 90</link-text>.</choice>
1181      </data>
1182     </section>
1183
1184     <section class="numbered" id="sect47">
1185      <meta><title>47</title></meta>
1186
1187      <data>
1188       <p>Sin aliento y sudando, trepas hacia la cima de la colina. De pronto, una gran sombra alada cruza la ladera. Miras hacia arriba y ves un kraan que describe c<ch.iacute/>rculos en el aire sobre la cumbre. Detr<ch.aacute/>s de ti los giaks est<ch.aacute/>n ganando terreno.</p>
1189       <choice idref="sect136"><ch.iquest/>Te quedas donde est<ch.aacute/>s y combates desde all<ch.iacute/> a los giaks, aprovechando la ventaja que te da el encontrarte en una posici<ch.oacute/>n m<ch.aacute/>s alta que ellos? Si eliges esta alternativa, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 136</link-text>.</choice>
1190       <choice idref="sect322"><ch.iquest/>O, rechinando los dientes, sigues ascendiendo hacia la cumbre de la colina? <link-text>Pasa entonces al n<ch.uacute/>mero 322</link-text>.</choice>
1191      </data>
1192     </section>
1193
1194     <section class="numbered" id="sect48">
1195      <meta><title>48</title></meta>
1196
1197      <data>
1198       <p>Tu Sexto sentido te avisa de que esas tropas no son lo que parecen. Detectas un aura de maldad alrededor de ellas. Est<ch.aacute/>n al servicio de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad.</p>
1199       <choice idref="sect243">Debes abandonar el lugar lo m<ch.aacute/>s r<ch.aacute/>pidamente posible antes de que te descubran. <link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 243</link-text>.</choice>
1200      </data>
1201     </section>
1202
1203     <section class="numbered" id="sect49">
1204      <meta><title>49</title></meta>
1205
1206      <data>
1207       <p>Al comenzar a leer la inscripci<ch.oacute/>n, observas una sombra que avanza hacia ti desde detr<ch.aacute/>s del biombo.</p>
1208       <p>Elige al azar un n<ch.uacute/>mero de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</p>
1209       <choice idref="sect339">Si sacas un n<ch.uacute/>mero comprendido entre el 0 y el 4, <link-text>pasa al 339</link-text>.</choice>
1210       <choice idref="sect60">Si el n<ch.uacute/>mero se encuentra entre el 5 y el 9, <link-text>pasa al 60</link-text>.</choice>
1211      </data>
1212     </section>
1213
1214     <section class="numbered" id="sect50">
1215      <meta><title>50</title></meta>
1216
1217      <data>
1218       <p>El fragor de la batalla puede ser o<ch.iacute/>do desde muy lejos.</p>
1219       <choice idref="sect97">Si deseas dirigirte hacia el campo de batalla, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 97</link-text>.</choice>
1220       <choice idref="sect243">Si deseas eludir el combate, cambia de direcci<ch.oacute/>n y <link-text>pasa al 243</link-text>.</choice>
1221      </data>
1222     </section>
1223
1224     <section class="numbered" id="sect51">
1225      <meta><title>51</title></meta>
1226
1227      <data>
1228       <p>Subes por la orilla del r<ch.iacute/>o cubierta de <ch.aacute/>rboles y divisas las empalizadas de unas fortificaciones que se pierden en la lejan<ch.iacute/>a.</p>
1229       <illustration class="float">
1230        <meta>
1231         <creator>Gary Chalk</creator>
1232         <description>La empalizada est<ch.aacute/> derruida en varios lugares, por donde los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad atacan.</description>
1233        </meta>
1234        <instance class="html" src="ill5.png" width="386" height="668" />
1235        <instance class="pdf" src="ill5.pdf" width="386" height="668" />
1236       </illustration>
1237       <p>A una distancia de unas dos millas se libra una batalla y la empalizada est<ch.aacute/> derruida en varios lugares, por donde los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad atacan.</p>
1238       <p>La mayor parte de las fortificaciones permanecen desguarnecidas, pues los soldados han ido a prestar apoyo a los combatientes.</p>
1239       <choice idref="sect288">Hay una puerta en la empalizada. Si deseas aproximarte a ella, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 288</link-text>.</choice>
1240       <choice idref="sect221">Si prefieres escalar la empalizada, <link-text>pasa al 221</link-text>.</choice>
1241      </data>
1242     </section>
1243
1244     <section class="numbered" id="sect52">
1245      <meta><title>52</title></meta>
1246
1247      <data>
1248       <p>Ahora que est<ch.aacute/>s m<ch.aacute/>s cerca, te das cuenta de que las voces no son humanas. El sonido se asemeja m<ch.aacute/>s a una especie de gru<ch.ntilde/>ido o de chirrido.</p>
1249       <choice idref="sect225">Si posees la disciplina de Afinidad animal, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 225</link-text>.</choice>
1250       <choice idref="sect250">Si no, debes trepar al tronco y enfrentarte con lo que pueda ocultarse al otro lado. <link-text>Pasa al 250</link-text>.</choice>
1251      </data>
1252     </section>
1253
1254     <section class="numbered" id="sect53">
1255      <meta><title>53</title></meta>
1256
1257      <data>
1258       <p>Un dolor punzante te lacera la pierna derecha, retorcida y aplastada por el peso de tu cuerpo. Desciendes tambale<ch.aacute/>ndote hasta que al fin vas a caer en una zanja al pie de la colina, con tal fuerza que te quedas sin aliento y pierdes el sentido.</p>
1259       <p>Te despierta el agudo dolor de algo que se te hinca en el pecho y que resulta ser la punta de la lanza de un giak. <ch.Eacute/>ste te saluda con un malicioso visaje de burla y desprecio, mientras te sujeta el brazo izquierdo contra el suelo. Instintivamente tratas de sacar tu arma, pero <ch.eacute/>sta no se encuentra en su lugar.</p>
1260       <p>Indefenso frente a los crueles giaks, lo <ch.uacute/>ltimo que ves antes de que toda luz se apague para ti es la punta afilada de una lanza giak que ha sido arrojada con violencia hacia tu cuello.</p>
1261       <p>Tu misi<ch.oacute/>n termina aqu<ch.iacute/>.</p>
1262      </data>
1263     </section>
1264
1265     <section class="numbered" id="sect54">
1266      <meta><title>54</title></meta>
1267
1268      <data>
1269       <p>Parece como si el cielo no escuchara tus plegarias. Una lanza pasa roz<ch.aacute/>ndote la cabeza y va a clavarse en el pescuezo de tu caballo. Lanzando un aullido de dolor, <ch.eacute/>ste vuelca hacia adelante y los dos rod<ch.aacute/>is por el suelo, enredados en informe mont<ch.oacute/>n.</p>
1270       <p>Aturdido e inmovilizado por el peso del caballo muerto, lo <ch.uacute/>ltimo que recuerdas son las agudas y penetrantes puntas de las lanzas giaks.</p>
1271       <p>Has fracasado en tu misi<ch.oacute/>n.</p>
1272      </data>
1273     </section>
1274
1275     <section class="numbered" id="sect55">
1276      <meta><title>55</title></meta>
1277
1278      <data>
1279       <p>En el momento mismo en que el giak salta, te abalanzas sobre <ch.eacute/>l y le atacas con tu arma, apart<ch.aacute/>ndole de la espalda del joven hechicero.</p>
1280       <p>De un salto vuelves a la carga golpeando al giak, que lucha denodadamente. Debido a la sorpresa de tu ataque, suma 4 puntos a tu <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> mientras dure la pelea, pero recuerda restarlos otra vez tan pronto como <ch.eacute/>sta termine.</p>
1281       <combat><enemy>Giak</enemy><enemy-attribute class="combatskill">9</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">9</enemy-attribute></combat> 
1282       <choice idref="sect325">Si vences, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 325</link-text>.</choice>
1283      </data>
1284     </section>
1285
1286     <section class="numbered" id="sect56">
1287      <meta><title>56</title></meta>
1288
1289      <data>
1290       <p>Oyes el graznido de una enorme bestia alada que sobrevuela los <ch.aacute/>rboles. Es un kraan, servidor mort<ch.iacute/>fero de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad. R<ch.aacute/>pidamente te escondes bajo unos espesos matorrales hasta que los horribles graznidos se pierden en la lejan<ch.iacute/>a.</p>
1291       <choice idref="sect222">Ahora <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 222</link-text>.</choice>
1292      </data>
1293     </section>
1294
1295     <section class="numbered" id="sect57">
1296      <meta><title>57</title></meta>
1297
1298      <data>
1299       <p>La caba<ch.ntilde/>a tiene s<ch.oacute/>lo una habitaci<ch.oacute/>n. En ella ves una mesa de madera y dos banquetas, una cama hecha de fardos de paja atados, varias botellas de l<ch.iacute/>quidos de colores y una alfombra recamada en el centro del suelo.</p>
1300       <illustration class="inline">
1301        <meta>
1302         <creator>Gary Chalk</creator>
1303        </meta>
1304        <instance class="html" src="small3.png" width="386" height="150" />
1305        <instance class="pdf" src="small3.pdf" width="386" height="150" />
1306       </illustration>
1307       <choice idref="sect164">Si eliges examinar las botellas, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 164</link-text>.</choice>
1308       <choice idref="sect109">Si prefieres levantar la alfombra, <link-text>pasa al 109</link-text>.</choice>
1309       <choice idref="sect308">Si optas por salir de la habitaci<ch.oacute/>n e investigar en el establo, <link-text>pasa al 308</link-text>.</choice>
1310      </data>
1311     </section>
1312
1313     <section class="numbered" id="sect58">
1314      <meta><title>58</title></meta>
1315
1316      <data>
1317       <p>Echas a correr y bajas a buen ritmo por la ladera. Al oeste, el ej<ch.eacute/>rcito de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad parece una gigantesca mancha de tinta negra derramada entre las monta<ch.ntilde/>as y desparram<ch.aacute/>ndose por el valle.</p>
1318       <p>Despu<ch.eacute/>s de correr durante veinte minutos divisas una manada de lobos fat<ch.iacute/>dicos que descienden por una suave pendiente a tu derecha.</p>
1319       <choice idref="sect251">Si decides tenderte entre las rocas al lado del camino y esperar a que pasen de largo, <link-text>dir<ch.iacute/>gete al n<ch.uacute/>mero 251</link-text>.</choice>
1320       <choice idref="sect160">Si decides seguir corriendo, pero con el arma lista por si las bestias te atacan, <link-text>pasa al 160</link-text>.</choice>
1321      </data>
1322     </section>
1323
1324     <section class="numbered" id="sect59">
1325      <meta><title>59</title></meta>
1326
1327      <data>
1328       <p>Escudri<ch.ntilde/>ando en la oscuridad, adviertes que unos toscos escalones han sido excavados en la tierra y que la boca de la cueva es de hecho la entrada de un t<ch.uacute/>nel.</p>
1329       <p>Desciendes con cuidado por la resbaladiza escalera y al pie de la misma descubres en un rinc<ch.oacute/>n una cajita de plata.</p>
1330       <choice idref="sect124">Si deseas abrir la cajita, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 124</link-text>.</choice>
1331       <choice idref="sect106">Si deseas volver a la superficie y continuar tu camino, <link-text>pasa al 106</link-text>.</choice>
1332       <choice idref="sect211">Si deseas seguir explorando el t<ch.uacute/>nel, <link-text>pasa al 211</link-text>.</choice>
1333      </data>
1334     </section>
1335
1336     <section class="numbered" id="sect60">
1337      <meta><title>60</title></meta>
1338
1339      <data>
1340       <p>Lo <ch.uacute/>ltimo que se te graba en la memoria antes de que la oscuridad te trague es el resplandor de un gran cuchillo curvo. Eres otra v<ch.iacute/>ctima del mago y de su hijo el salteador, el mismo que ahora te corta el cuello.</p>
1341       <p>Tu b<ch.uacute/>squeda acaba aqu<ch.iacute/>.</p>
1342      </data>
1343     </section>
1344
1345     <section class="numbered" id="sect61">
1346      <meta><title>61</title></meta>
1347
1348      <data>
1349       <p>Al fin llegas a las fortificaciones de madera que rodean la ciudad. Mientras corres hacia un puesto de centinela, oyes los gritos excitados de los guardias que te animan. Gracias a los dioses te han reconocido a pesar de tu aspecto harapiento y sospechoso. La capa est<ch.aacute/> desgarrada y hecha jirones, tienes la cara llena de ara<ch.ntilde/>azos y manchada de sangre, y el polvo del cementerio te cubre de la cabeza a los pies.</p>
1350       <p>Atraviesas chapoteando un arroyo poco profundo y avanzas tambale<ch.aacute/>ndote hasta la puerta del campamento. Todo el horror del encuentro que has sufrido en el cementerio empieza a hacer mella en ti. Lo <ch.uacute/>ltimo que recuerdas antes de que el cansancio te haga perder el sentido es que te desplomas en los brazos tendidos de dos soldados que han acudido corriendo a ayudarte.</p>
1351       <choice idref="sect268"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 268</link-text>.</choice>
1352      </data>
1353     </section>
1354
1355     <section class="numbered" id="sect62">
1356      <meta><title>62</title></meta>
1357
1358      <data>
1359       <p>Los <ch.laquo/>soldados<ch.raquo/> yacen muertos a tus pies. Eran bandidos que se dedicaban a robar a los refugiados de Toran y en las casas y granjas abandonadas de la regi<ch.oacute/>n.</p>
1360       <p>Al registrarlos encuentras 28 Coronas de oro y dos Mochilas que contienen provisiones suficientes para 3 Comidas. Los bandidos iban armados con una ballesta y tres Espadas. La ballesta ha quedado inutilizada en el combate, pero las Espadas est<ch.aacute/>n intactas y puedes quedarte con ellas si lo deseas.</p>
1361       <p>Arreglas el equipo, diriges una mirada cautelosa hacia el oeste y prosigues tu marcha hacia las defensas exteriores de la capital.</p>
1362       <choice idref="sect288"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 288</link-text>.</choice>
1363      </data>
1364     </section>
1365
1366     <section class="numbered" id="sect63">
1367      <meta><title>63</title></meta>
1368
1369      <data>
1370       <p>El anciano te grita enfurecido. Te echa la culpa de la guerra y maldice a los Se<ch.ntilde/>ores del Kai, a los que acusa de ser agentes de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad. Como no atiende a razones, tienes que luchar con <ch.eacute/>l.</p>
1371       <illustration class="float">
1372        <meta>
1373         <creator>JC Alvarez</creator>
1374        </meta>
1375        <instance class="html" height="520" width="386" src="63.png" />
1376       </illustration>
1377       <illustration class="float">
1378        <meta>
1379         <creator>Gary Chalk</creator>
1380         <description>El anciano te grita enfurecido.</description>
1381        </meta>
1382        <instance class="html" src="ill6.png" width="386" height="677" />
1383        <instance class="pdf" src="ill6.pdf" width="386" height="677" />
1384       </illustration>
1385       <combat><enemy>Loco</enemy><enemy-attribute class="combatskill">11</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">10</enemy-attribute></combat> 
1386       <choice idref="sect269">Si vences, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 269</link-text>.</choice>
1387      </data>
1388     </section>
1389
1390     <section class="numbered" id="sect64">
1391      <meta><title>64</title></meta>
1392
1393      <data>
1394       <p>Te despiertan los graznidos de un kraan que vuela en c<ch.iacute/>rculo sobre el carruaje. Es por la ma<ch.ntilde/>ana temprano y el cielo est<ch.aacute/> despejado y radiante. Divisas una manada de lobos fat<ch.iacute/>dicos a menos de un cuarto de milla delante de ti, en el camino real. Se est<ch.aacute/>n preparando para atacar. Debes actuar con toda rapidez.</p>
1395       <choice idref="sect188">Si decides recoger tu equipo y correr a refugiarte en el bosque, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 188</link-text>.</choice>
1396       <choice idref="sect16">Si decides soltar uno de los caballos y tratar de atravesar la formaci<ch.oacute/>n de los lobos atacantes para ganar el camino libre al otro lado de la manada, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 16</link-text>.</choice>
1397      </data>
1398     </section>
1399
1400     <section class="numbered" id="sect65">
1401      <meta><title>65</title></meta>
1402
1403      <data>
1404       <p>Tus sentidos te avisan de que ese lugar es maligno y debes abandonarlo lo antes posible.</p>
1405       <choice idref="sect104"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 104</link-text>.</choice>
1406      </data>
1407     </section>
1408
1409     <section class="numbered" id="sect66">
1410      <meta><title>66</title></meta>
1411
1412      <data>
1413       <p>Sobresaltado, te das la vuelta y ves a un fornido sargento y a dos soldados que corren hacia ti blandiendo sus espadas.</p>
1414       <p>Te aprestas a defenderte, pues parece que ellos est<ch.aacute/>n dispuestos a atacar primero y preguntar despu<ch.eacute/>s. Pero de repente el sargento ordena a sus hombres que se detengan. Ha reconocido tu capa. Enfundan las espadas y te piden disculpas por su equivocaci<ch.oacute/>n. El sargento manda a uno de sus hombres a buscar al capit<ch.aacute/>n de la Guardia mientras te conduce hacia la puerta del Gran Sal<ch.oacute/>n.</p>
1415       <p>All<ch.iacute/> te recibe un apuesto guerrero que escucha atentamente tu relato. Al acabar la narraci<ch.oacute/>n de tu peligroso viaje a la capital, observas l<ch.aacute/>grimas en los ojos del valiente guerrero, quien te ruega que le sigas. Atraviesas espl<ch.eacute/>ndidos salones y corredores dentro del palacio. Su riqueza y grandiosidad admiran al que los contempla. En esto lleg<ch.aacute/>is ante una gran puerta labrada, delante de la cual hacen guardia dos soldados con armaduras de plata.</p>
1416       <p>Est<ch.aacute/>s a punto de ver al Rey.</p>
1417       <choice idref="sect350"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 350</link-text>.</choice>
1418      </data>
1419     </section>
1420
1421     <section class="numbered" id="sect67">
1422      <meta><title>67</title></meta>
1423
1424      <data>
1425       <p>La disciplina de Rastreo te revela unas huellas recientes que recorren el sendero del sur.</p>
1426       <p>Son las huellas de un oso negro, animal famoso por su ferocidad. Decides que es mucho m<ch.aacute/>s seguro tomar la ruta del este.</p>
1427       <choice idref="sect252"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 252</link-text>.</choice>
1428      </data>
1429     </section>
1430
1431     <section class="numbered" id="sect68">
1432      <meta><title>68</title></meta>
1433
1434      <data>
1435       <p>Despu<ch.eacute/>s de caminar un rato, llegas a un punto donde un sendero que va de oeste a este cruza tu presente ruta.</p>
1436       <choice idref="sect130">Si deseas torcer al oeste, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 130</link-text>.</choice>
1437       <choice idref="sect15">Si deseas dirigirte hacia el este, <link-text>pasa al 15</link-text>.</choice>
1438      </data>
1439     </section>
1440
1441     <section class="numbered" id="sect69">
1442      <meta><title>69</title></meta>
1443
1444      <data>
1445       <p>Est<ch.aacute/>s muy cerca de un poblado amigo.</p>
1446       <choice idref="sect272">Evita los espinos y <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 272</link-text>.</choice>
1447      </data>
1448     </section>
1449
1450     <section class="numbered" id="sect70">
1451      <meta><title>70</title></meta>
1452
1453      <data>
1454       <p>Te encuentras ante un puentecillo. Un camino bordea la corriente hacia el este. Y otro sendero mucho m<ch.aacute/>s estrecho se interna en el espeso bosque hacia el sur.</p>
1455       <illustration class="inline">
1456        <meta>
1457         <creator>Gary Chalk</creator>
1458        </meta>
1459        <instance class="html" src="small4.png" width="386" height="150" />
1460        <instance class="pdf" src="small4.pdf" width="386" height="150" />
1461       </illustration>
1462       <choice idref="sect8">Si deseas utilizar la disciplina de Sexto sentido, <link-text>pasa al 8</link-text>.</choice>
1463       <choice idref="sect28">Si deseas ir hacia el este, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 28</link-text>.</choice>
1464       <choice idref="sect157">Si deseas ir hacia el sur, <link-text>pasa al 157</link-text>.</choice>
1465      </data>
1466     </section>
1467
1468     <section class="numbered" id="sect71">
1469      <meta><title>71</title></meta>
1470
1471      <data>
1472       <p>Est<ch.aacute/>s sin aliento, pero no herido. Has ca<ch.iacute/>do unos quince pies desde el techo de una tumba subterr<ch.aacute/>nea. Las paredes son verticales y lisas y no puedes trepar por ellas. Un t<ch.uacute/>nel abovedado sale de la tumba hacia el este. Delante de <ch.eacute/>l est<ch.aacute/> el sarc<ch.oacute/>fago de un antiguo noble.</p>
1473       <choice idref="sect65">Si deseas utilizar la disciplina de Sexto sentido, <link-text>pasa al 65</link-text>.</choice>
1474       <choice idref="sect242">Si quieres abrir el sarc<ch.oacute/>fago para ver si encierra alg<ch.uacute/>n tesoro, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 242</link-text>.</choice>
1475       <choice idref="sect104">Si prefieres salir de la tumba por el t<ch.uacute/>nel, <link-text>pasa al 104</link-text>.</choice>
1476      </data>
1477     </section>
1478
1479     <section class="numbered" id="sect72">
1480      <meta><title>72</title></meta>
1481
1482      <data>
1483       <p>Al volverte, ves a un giak que te mira despectivo y abre sus mand<ch.iacute/>bulas afiladas como navajas. Debes pelear con <ch.eacute/>l, pues es tu enemigo.</p>
1484       <combat><enemy>Giak + lobo fat<ch.iacute/>dico</enemy><enemy-attribute class="combatskill">15</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">24</enemy-attribute></combat> 
1485       <choice idref="sect265">Si vences, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 265</link-text>.</choice>
1486      </data>
1487     </section>
1488
1489     <section class="numbered" id="sect73">
1490      <meta><title>73</title></meta>
1491
1492      <data>
1493       <p>Te envuelves en tu verde capa para camuflarte entre el follaje y las rocas. Escudri<ch.ntilde/>ando atentamente el sendero, ves con gran sorpresa que los hombres no son soldados del Rey.</p>
1494       <p>Son drakkarim, que se cuentan entre los guerreros m<ch.aacute/>s crueles de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad. Han debido de disfrazarse de soldados del Rey para poder llegar hasta esa zona del bosque. Agradeciendo a tu adiestramiento en el Kai el haberte salvado la vida, te alejas sigilosamente de la corriente y te adentras en el bosque.</p>
1495       <choice idref="sect243"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 243</link-text>.</choice>
1496      </data>
1497     </section>
1498
1499     <section class="numbered" id="sect74">
1500      <meta><title>74</title></meta>
1501
1502      <data>
1503       <p>Los kraans y sus jinetes aterrizan en el camino a escasos diez pies del lugar donde t<ch.uacute/> est<ch.aacute/>s escondido.</p>
1504       <illustration class="float">
1505        <meta>
1506         <creator>JC Alvarez</creator>
1507        </meta>
1508        <instance class="html" height="532" width="386" src="74.png" />
1509       </illustration>
1510       <p>Los giaks desmontan de los escamosos lomos de los kraans y se d<ch.iacute/>rigen hacia ti con las lanzas en alto y listas para atacar. Te han descubierto.</p>
1511       <choice idref="sect138">Si decides luchar contra ellos, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 138</link-text>.</choice>
1512       <choice idref="sect281">Si decides huir sin demora, corriendo hacia el interior del bosque, <link-text>pasa al 281</link-text>.</choice>
1513      </data>
1514     </section>
1515
1516     <section class="numbered" id="sect75">
1517      <meta><title>75</title></meta>
1518
1519      <data>
1520       <p>Inspeccionando cuidadosamente la orilla, divisas a tres hombres que van vestidos de verde y montan en veloces caballos. Reconoces en ellos a los guardabosques fronterizos, un regimiento del ej<ch.eacute/>rcito real que vigila las fronteras occidentales. Uno de ellos est<ch.aacute/> herido y cabalga echado sobre el pescuezo de su caballo.</p>
1521       <p>Les persiguen de cerca una manada de veinte lobos fat<ch.iacute/>dicos. Los jinetes giaks disparan sus flechas contra los guardabosques, que van cayendo alrededor de ellos. Uno es derribado de su caballo y rueda por la orilla del r<ch.iacute/>o, con una flecha atraves<ch.aacute/>ndole la pierna derecha.</p>
1522       <choice idref="sect260">Si deseas ayudar al guardabosques, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 260</link-text>.</choice>
1523       <choice idref="sect163">Si deseas permanecer oculto y dejarte llevar por la corriente r<ch.iacute/>o abajo, <link-text>pasa al 163</link-text>.</choice>
1524      </data>
1525     </section>
1526
1527     <section class="numbered" id="sect76">
1528      <meta><title>76</title></meta>
1529
1530      <footnotes>
1531       <footnote id="sect76-1-foot" idref="sect76-1">
1532        <p>Guarda este objeto como una Gema Vordak. Aunque en principio el texto dice que la guardas en tu jub<ch.oacute/>n, eso lo haces de forma temporal hasta que la echas m<ch.aacute/>s tarde en tu mochila. No es un Objeto Especial. (cf. <a idref="sect304">Secci<ch.oacute/>n 304</a>)</p>
1533       </footnote>
1534      </footnotes>
1535
1536      <data>
1537       <p>La Gema desprende un intenso calor y te quema la mano. Pierdes 2 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>. R<ch.aacute/>pidamente la agarras con el borde de la capa y <footref id="sect76-1" idref="sect76-1-foot">la introduces en el bolsillo de tu jub<ch.oacute/>n.</footref> <ch.iexcl/>Una Gema de ese tama<ch.ntilde/>o debe de valer cientos de Coronas!</p>
1538       <p>Sonr<ch.iacute/>es por tu buena fortuna, montas a caballo y partes por la senda del sur.</p>
1539       <illustration class="inline">
1540        <meta>
1541         <creator>Gary Chalk</creator>
1542        </meta>
1543        <instance class="html" src="small5.png" width="386" height="150" />
1544        <instance class="pdf" src="small5.pdf" width="386" height="150" />
1545       </illustration>
1546       <choice idref="sect118"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 118</link-text>.</choice>
1547      </data>
1548     </section>
1549
1550     <section class="numbered" id="sect77">
1551      <meta><title>77</title></meta>
1552
1553      <data>
1554       <p>Los giaks de las monta<ch.ntilde/>as no est<ch.aacute/>n acostumbrados a perseguir a sus presas a trav<ch.eacute/>s de bosques y pronto los dejas atr<ch.aacute/>s, hasta que finalmente el sonido de sus gru<ch.ntilde/>idos y maldiciones desaparece por completo.</p>
1555       <p>Cuando est<ch.aacute/>s convencido de que han desistido de darte caza, te detienes unos minutos para recobrar el aliento y examinar tu equipo. Con las im<ch.aacute/>genes del monasterio derruido a<ch.uacute/>n vivas en tu memoria, vuelves a meter en la mochila tus escasas pertenencias y sigues adelante.</p>
1556       <choice idref="sect19"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 19</link-text>.</choice>
1557      </data>
1558     </section>
1559
1560     <section class="numbered" id="sect78">
1561      <meta><title>78</title></meta>
1562
1563      <data>
1564       <p>Cuando el carruaje pasa velozmente junto a ti, saltas a la escalerilla de la parte posterior y logras asirte a ella. Te incorporas afianzando los pies sobre el pelda<ch.ntilde/>o m<ch.aacute/>s bajo de la escalerilla, que sirve de acceso a la puerta trasera del carruaje. De repente la hoja superior de la puerta se abre y te encuentras ante un enfurecido guardaespaldas.</p>
1565       <choice idref="sect132">Si decides informarle de que eres un Se<ch.ntilde/>or del Kai y que tienes un mensaje urgente para el Rey, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 132</link-text>.</choice>
1566       <choice idref="sect12">Si decides ofrecerle Coronas de oro para que te lleve sano y salvo a la capital, <link-text>pasa al 12</link-text>.</choice>
1567       <choice idref="sect220">Si decides atacar al guardaespaldas con tu arma, <link-text>pasa al 220</link-text>.</choice>
1568      </data>
1569     </section>
1570
1571     <section class="numbered" id="sect79">
1572      <meta><title>79</title></meta>
1573
1574      <data>
1575       <p>Llegas a un puentecillo que cruza una r<ch.aacute/>pida corriente. Al otro lado del puente, el sendero tuerce hacia el sur. Atraviesas el puente y sigues el sendero.</p>
1576       <choice idref="sect204"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 204</link-text>.</choice>
1577      </data>
1578     </section>
1579
1580     <section class="numbered" id="sect80">
1581      <meta><title>80</title></meta>
1582
1583      <data>
1584       <p>Tambale<ch.aacute/>ndote hacia atr<ch.aacute/>s cruzas la puerta delantera, agarr<ch.aacute/>ndote con las dos manos el pecho quemado. De la tienda salen oleadas de humo y debes huir corr<ch.iacute/>endo antes de que el mago o su hijo el salteador te atrapen.</p>
1585       <p>Vuelves a la calle principal y te pierdes entre el tropel de la muchedumbre.</p>
1586       <choice idref="sect7"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 7</link-text>.</choice>
1587      </data>
1588     </section>
1589
1590     <section class="numbered" id="sect81">
1591      <meta><title>81</title></meta>
1592
1593      <data>
1594       <p>Al cabo de casi una hora, los kraans y sus crueles jinetes se desvanecen por el oeste. Cuando los asustados refugiados empiezan a salir del bosque, oyes a lo lejos un galopar de caballos. El sonido se acerca. Permaneces escondido y esperas a que los jinetes se aproximen m<ch.aacute/>s. Son de la caballer<ch.iacute/>a de la Guardia Real, con los uniformes blancos del ej<ch.eacute/>rcito de Su Majestad.</p>
1595       <illustration class="inline">
1596        <meta>
1597         <creator>JC Alvarez</creator>
1598        </meta>
1599        <instance class="html" height="228" width="320" src="6.png" />
1600       </illustration>
1601       <illustration class="inline">
1602        <meta>
1603         <creator>Gary Chalk</creator>
1604        </meta>
1605        <instance class="html" src="small6.png" width="386" height="150" />
1606        <instance class="pdf" src="small6.pdf" width="386" height="150" />
1607       </illustration>
1608       <choice idref="sect183">Si deseas llamarles, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 183</link-text>.</choice>
1609       <choice idref="sect200">Si prefieres continuar tu marcha por la linde del bosque hacia el sur, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 200</link-text>.</choice>
1610      </data>
1611     </section>
1612
1613     <section class="numbered" id="sect82">
1614      <meta><title>82</title></meta>
1615
1616      <data>
1617       <p>El gigante gourgaz yace muerto a tus pies. Sus malvados seguidores disparan sus dardos contra ti y despu<ch.eacute/>s se repliegan detr<ch.aacute/>s del puente. Los soldados del Pr<ch.iacute/>ncipe forman con sus escudos una barrera protectora alrededor de ti y del jefe muerto de los gourgaz. Negras flechas pasan silbando junto a tu cabeza.</p>
1618       <p>El Pr<ch.iacute/>ncipe moribundo te mira a los ojos y dice:</p>
1619       <p>-Se<ch.ntilde/>or del Kai, debes llevar un mensaje a mi padre. El enemigo es demasiado poderoso para que podamos detener su avance. El Rey debe mandar a buscar lo que se encuentra en Durenor o todo estar<ch.aacute/> perdido. Toma mi caballo y cabalga hacia la capital. Que los dioses y la buena suerte te acompa<ch.ntilde/>en.</p>
1620       <illustration class="inline">
1621        <meta>
1622         <creator>JC Alvarez</creator>
1623        </meta>
1624        <instance class="html" height="288" width="288" src="82.png" />
1625       </illustration>
1626       <p>Te despides del Pr<ch.iacute/>ncipe, montas en su blanco corcel y te diriges hacia el sur por el sendero del bosque. La batalla a<ch.uacute/>n prosigue a tus espaldas, pues los soldados del Pr<ch.iacute/>ncipe rechazan otro asalto en el puente.</p>
1627       <choice idref="sect235"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 235</link-text>.</choice>
1628      </data>
1629     </section>
1630
1631     <section class="numbered" id="sect83">
1632      <meta><title>83</title></meta>
1633
1634      <data>
1635       <p>Llevas recorrida una milla aproximadamente cuando tres soldados surgen de debajo de un puentecillo. Te ordenan parar y tirar al suelo tus armas y tu equipo.</p>
1636       <p>Los soldados est<ch.aacute/>n manchados de sangre y sin afeitar. Su jefe lleva el jub<ch.oacute/>n de un soldado de la guarnici<ch.oacute/>n de Toran.</p>
1637       <choice idref="sect45">Si posees la disciplina de Sexto sentido, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 45</link-text>.</choice>
1638       <choice idref="sect205">Si aceptas hacer lo que te ordenan, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 205</link-text>.</choice>
1639       <choice idref="sect180">Si deseas disponerte a luchar contra ellos, <link-text>pasa al 180</link-text>.</choice>
1640       <choice idref="sect232">Si les pides que te digan lo que quieren, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 232</link-text>.</choice>
1641      </data>
1642     </section>
1643
1644     <section class="numbered" id="sect84">
1645      <meta><title>84</title></meta>
1646
1647      <data>
1648       <p>En el momento en que sientes que el aire agitado por las alas del kraan te sacude la espalda, saltas del caballo y, rodando por el suelo, vas a parar a una zanja fangosa al lado del camino.</p>
1649       <p>Est<ch.aacute/>s ileso y r<ch.aacute/>pidamente te pones de pie y corres a buscar refugio entre los <ch.aacute/>rboles. Pero cuando has recorrido un peque<ch.ntilde/>o trozo de terreno, ves que el kraan vuela en c<ch.iacute/>rculo sobre tu cabeza prepar<ch.aacute/>ndose para otro ataque en picado.</p>
1650       <choice idref="sect188"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 188</link-text>.</choice>
1651      </data>
1652     </section>
1653
1654     <section class="numbered" id="sect85">
1655      <meta><title>85</title></meta>
1656
1657      <data>
1658       <p>La senda es ancha y va derecha hacia una gran espesura. All<ch.iacute/> los <ch.aacute/>rboles son muy altos y est<ch.aacute/>n ins<ch.oacute/>litamente quietos. Caminas m<ch.aacute/>s de una milla y de pronto oyes un siniestro aleteo sobre tu cabeza. Miras hacia arriba y descubres sobresaltado la negra silueta de un kraan, que se lanza en picado para atacarte.</p>
1659       <choice idref="sect229">Si empu<ch.ntilde/>as tu arma y te aprestas a luchar, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 229</link-text>.</choice>
1660       <choice idref="sect99">Si eludes el combate y te internas en el bosque hacia el sur, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 99</link-text>.</choice>
1661      </data>
1662     </section>
1663
1664     <section class="numbered" id="sect86">
1665      <meta><title>86</title></meta>
1666
1667      <data>
1668       <p>Pronto llegas a otro cruce de caminos.</p>
1669       <choice idref="sect6">Si deseas proseguir viaje hacia el este, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 6</link-text>.</choice>
1670       <choice idref="sect35">Si quieres dirigirte hacia el norte, <link-text>pasa al 35</link-text>.</choice>
1671       <choice idref="sect167">Si prefieres ir hacia el sur, <link-text>pasa al 167</link-text>.</choice>
1672       <choice idref="sect42">Si eliges el camino hacia el oeste, <link-text>pasa al 42</link-text>.</choice>
1673      </data>
1674     </section>
1675
1676     <section class="numbered" id="sect87">
1677      <meta><title>87</title></meta>
1678
1679      <data>
1680       <p>Centrando tus poderes en la cerradura, tratas de visualizar el mecanismo interno. Poco a poco su imagen aparece en tu mente. Est<ch.aacute/> viejo y herrumbroso, pero a<ch.uacute/>n funciona. Te amenaza el peligro de perder tu concentraci<ch.oacute/>n cuando un ligero <ch.laquo/>clic<ch.raquo/> te confirma que tu esfuerzo no ha sido in<ch.uacute/>til.</p>
1681       <p>Quitar el alfiler es una tarea m<ch.aacute/>s sencilla. Lo levantas f<ch.aacute/>cilmente de la cerradura y lo dejas caer al suelo. La puerta de granito gira sobre sus ocultos goznes hacia ti y la luz mortecina y gris<ch.aacute/>cea del cementerio penetra en la tumba.</p>
1682       <p>La salida est<ch.aacute/> cubierta de hierbajos y sufres muchas peque<ch.ntilde/>as cortaduras en la cara y en las manos al abrirte paso hacia la superficie. Te sobresalta un ruido repentino. Te vuelves y ves la calavera de un esqueleto que se r<ch.iacute/>e de ti.</p>
1683       <p>Ciego de p<ch.aacute/>nico, corres por la horripilante necr<ch.oacute/>polis hacia la puerta meridional.</p>
1684       <choice idref="sect61"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 61</link-text>.</choice>
1685      </data>
1686     </section>
1687
1688     <section class="numbered" id="sect88">
1689      <meta><title>88</title></meta>
1690
1691      <data>
1692       <p>Con gran cautela exploras los alrededores de la roca. Descubres a un soldado que est<ch.aacute/> tendido de espaldas. A su lado hay una lanza y un escudo. El escudo lleva pintado un pegaso blanco, el emblema del Pr<ch.iacute/>ncipe de Sommerlund. Es un soldado del Pr<ch.iacute/>ncipe y apenas s<ch.iacute/> est<ch.aacute/> consciente. Su uniforme se encuentra hecho jirones y puedes apreciar una profunda herida en su brazo izquierdo. Al acercarte a <ch.eacute/>l, parpadea y abre los ojos.</p>
1693       <p>-C<ch.uacute/>reme, se<ch.ntilde/>or -implora-. Casi no siento el brazo izquierdo.</p>
1694       <choice idref="sect216">Si posees la disciplina de Curaci<ch.oacute/>n y deseas utilizarla con este hombre, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 216</link-text>.</choice>
1695       <choice idref="sect31">Si no posees esa destreza o no quieres usarla, <link-text>pasa al 31</link-text>.</choice>
1696      </data>
1697     </section>
1698
1699     <section class="numbered" id="sect89">
1700      <meta><title>89</title></meta>
1701
1702      <data>
1703       <p>Envuelto en una nube de polvo y rocas sueltas, desciendes a la carrera por la abrupta ladera de la colina. El kraan a<ch.uacute/>n vuela en c<ch.iacute/>rculo sobre tu cabeza como si quisiera dirigir a los giaks contra ti.</p>
1704       <p>Elige al azar un n<ch.uacute/>mero de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</p>
1705       <choice idref="sect53">Si el n<ch.uacute/>mero es un 0 o un 1, <link-text>pasa al 53</link-text>.</choice>
1706       <choice idref="sect274">Si est<ch.aacute/> entre el 2 y el 4, <link-text>pasa al 274</link-text>.</choice>
1707       <choice idref="sect316">Si est<ch.aacute/> entre el 5 y el 9, <link-text>pasa al 316</link-text>.</choice>
1708      </data>
1709     </section>
1710
1711     <section class="numbered" id="sect90">
1712      <meta><title>90</title></meta>
1713
1714      <data>
1715       <p>Se hace de noche y pronto te encuentras inmerso en la m<ch.aacute/>s total oscuridad. Tratar de proseguir caminando ser<ch.iacute/>a in<ch.uacute/>til, pues a buen seguro te perder<ch.iacute/>as. Despu<ch.eacute/>s de atar el caballo a un <ch.aacute/>rbol, te envuelves en la verde capa del Kai y caes en un sue<ch.ntilde/>o desasosegado.</p>
1716       <choice idref="sect18"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 18</link-text>.</choice>
1717      </data>
1718     </section>
1719
1720     <section class="numbered" id="sect91">
1721      <meta><title>91</title></meta>
1722
1723      <data>
1724       <p>La peque<ch.ntilde/>a tienda est<ch.aacute/> a oscuras y huele a humedad. Libros y botellas de todos los tama<ch.ntilde/>os y colores llenan los numerosos anaqueles. Cuando cierras la puerta, un perrillo negro empieza a ladrarte. Un hombre calvo aparece por detr<ch.aacute/>s de un gran biombo y te da la bienvenida. Cort<ch.eacute/>smente te pregunta por el objeto de tu visita y te ofrece algunos de sus art<ch.iacute/>culos desde el mostrador de cristal.</p>
1725       <illustration class="inline">
1726        <meta>
1727         <creator>JC Alvarez</creator>
1728        </meta>
1729        <instance class="html" height="288" width="288" src="91.png" />
1730       </illustration>
1731       <illustration class="inline">
1732        <meta>
1733         <creator>Gary Chalk</creator>
1734        </meta>
1735        <instance class="html" src="small7.png" width="386" height="150" />
1736        <instance class="pdf" src="small7.pdf" width="386" height="150" />
1737       </illustration>
1738       <choice idref="sect198">Si posees la disciplina de Sexto sentido, <link-text>pasa al 198</link-text>.</choice>
1739       <choice idref="sect152">Si deseas examinar esos art<ch.iacute/>culos, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 152</link-text>.</choice>
1740       <choice idref="sect7">Si prefieres declinar su ofrecimiento y volver a la calle, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 7</link-text>.</choice>
1741      </data>
1742     </section>
1743
1744     <section class="numbered" id="sect92">
1745      <meta><title>92</title></meta>
1746
1747      <data>
1748       <p>Te tiras en plancha entre unos matorrales justo a tiempo, pues una lluvia de negras flechas procedente de un grupo de <ch.aacute/>rboles acribilla el lugar donde t<ch.uacute/> estabas unos segundos antes. Cubri<ch.eacute/>ndote con tu capa para confundirte con los espesos arbustos, corres por el bosque como alma que lleva el diablo, tratando de huir lo m<ch.aacute/>s r<ch.aacute/>pidamente posible de los hombres emboscados. Toda la zona est<ch.aacute/> infestada de giaks y debes escapar a la mayor velocidad. Contin<ch.uacute/>as corriendo sin descansar durante m<ch.aacute/>s de una hora hasta que encuentras un camino forestal bastante recto que conduce hacia el este. Sigues por ese camino, atento a cualquier se<ch.ntilde/>al que pueda revelarte la presencia de enemigos.</p>
1749       <choice idref="sect13"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 13</link-text>.</choice>
1750      </data>
1751     </section>
1752
1753     <section class="numbered" id="sect93">
1754      <meta><title>93</title></meta>
1755
1756      <data>
1757       <p>Te das la vuelta y corres hacia las escaleras en el preciso momento en que un enorme bloque cae con gran estruendo detr<ch.aacute/>s de ti. La c<ch.aacute/>mara en la que estabas queda completamente bloqueada. Al salir a la luz del d<ch.iacute/>a, vislumbras a tu espalda la figura encorvada de un viejo druida que levanta su bast<ch.oacute/>n. Un segundo m<ch.aacute/>s tarde, un rayo relampagueante estalla a tus pies. Sin perder un segundo echas a correr colina abajo, maldiciendo por aquel retraso, pero dando gracias a tu Sexto sentido.</p>
1758       <choice idref="sect106"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 106</link-text>.</choice>
1759      </data>
1760     </section>
1761
1762     <section class="numbered" id="sect94">
1763      <meta><title>94</title></meta>
1764
1765      <data>
1766       <p>El mago, al ver que has matado a su hijo, se vuelve y sale corriendo por la puerta trasera.</p>
1767       <p>En la bolsa del salteador encuentras 12 Coronas de oro y otras 4 en una caja de madera debajo del mostrador. Examinas detenidamente las pociones y la varita m<ch.aacute/>gica y pronto compruebas que no son m<ch.aacute/>s que falsificaciones baratas. De hecho la tienda est<ch.aacute/> llena de imitaciones. Moviendo la cabeza con gesto de desagrado, regresas a la calle principal.</p>
1768       <choice idref="sect7"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 7</link-text>.</choice>
1769      </data>
1770     </section>
1771
1772     <section class="numbered" id="sect95">
1773      <meta><title>95</title></meta>
1774
1775      <data>
1776       <p>Pronto tropiezas con un estrecho sendero que atraviesa el bosque de norte a sur.</p>
1777       <choice idref="sect240">Si deseas seguir el sendero en direcci<ch.oacute/>n hacia el norte, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 240</link-text>.</choice>
1778       <choice idref="sect5">Si deseas ir hacia el sur, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 5</link-text>.</choice>
1779      </data>
1780     </section>
1781
1782     <section class="numbered" id="sect96">
1783      <meta><title>96</title></meta>
1784
1785      <data>
1786       <p>Conteniendo la respiraci<ch.oacute/>n, aprietas el pu<ch.ntilde/>o alrededor de tu arma y te dispones a atacar. La tensi<ch.oacute/>n es insoportable. Los giaks est<ch.aacute/>n tan cerca que el hedor de sus cuerpos sucios te apesta. Les oyes maldecir en su extra<ch.ntilde/>o lenguaje de alien<ch.iacute/>genas. Despu<ch.eacute/>s dejan el repecho y empiezan a trepar hacia la cumbre. Cuando est<ch.aacute/>s seguro de que se han marchado, respiras al fin libremente y te limpias el sudor de la frente.</p>
1787       <choice idref="sect33">Si deseas seguir explorando la cueva, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 33</link-text>.</choice>
1788       <choice idref="sect248">Si deseas abandonar la cueva y bajar de la colina por si los giaks vuelven, <link-text>pasa al 248</link-text>.</choice>
1789      </data>
1790     </section>
1791
1792     <section class="numbered" id="sect97">
1793      <meta><title>97</title></meta>
1794
1795      <data>
1796       <p>Ante tus ojos una feroz batalla tiene lugar sobre un puente de piedra. El choque met<ch.aacute/>lico de las armas y los alaridos de hombres y bestias resuenan a trav<ch.eacute/>s del bosque. En medio del combate ves al Pr<ch.iacute/>ncipe Pelathar, el hijo del Rey. Lucha contra un gigantesco gourgaz gris que blande un hacha negra sobre su escamosa cabeza. De repente el Pr<ch.iacute/>ncipe cae herido por una flecha negra que le atraviesa el costado.</p>
1797       <illustration class="float">
1798        <meta>
1799         <creator>JC Alvarez</creator>
1800        </meta>
1801        <instance class="html" height="532" width="386" src="97.png"/>
1802       </illustration>
1803       <illustration class="float">
1804        <meta>
1805         <creator>Gary Chalk</creator>
1806         <description>El choque met<ch.aacute/>lico de las armas y los alaridos de hombres y bestias resuenan a trav<ch.eacute/>s del bosque.</description>
1807        </meta>
1808        <instance class="html" src="ill7.png" width="386" height="689" />
1809        <instance class="pdf" src="ill7.pdf" width="386" height="689" />
1810       </illustration>
1811       <choice idref="sect255">Si deseas defender al Pr<ch.iacute/>ncipe ca<ch.iacute/>do, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 255</link-text>.</choice>
1812       <choice idref="sect306">Si deseas echar a correr hacia el bosque, <link-text>pasa al 306</link-text>.</choice>
1813      </data>
1814     </section>
1815
1816     <section class="numbered" id="sect98">
1817      <meta><title>98</title></meta>
1818
1819      <data>
1820       <p>Los guardias parecen creer tu historia y se inclinan an te ti por respeto a tu rango de Se<ch.ntilde/>or del Kai. Uno de ellos tira de un cord<ch.oacute/>n oculto que hace sonar una campana y los enormes portones se abren suavemente. Te invitan a entrar y oyes c<ch.oacute/>mo la puerta se cierra detr<ch.aacute/>s de ti.</p>
1821       <choice idref="sect139"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 139</link-text>.</choice>
1822      </data>
1823     </section>
1824
1825     <section class="numbered" id="sect99">
1826      <meta><title>99</title></meta>
1827
1828      <data>
1829       <p>Te lanzas en plancha hacia la maleza en el mismo instante en que la bestia pasa roz<ch.aacute/>ndote la cabeza. Te vuelves r<ch.aacute/>pidamente y ves c<ch.oacute/>mo el kraan gira en el aire disponi<ch.eacute/>ndose a atacar de nuevo. Te incorporas y corres a <ch.iacute/>nternarte en la espesura del bosque en busca de una mayor seguridad.</p>
1830       <choice idref="sect222"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 222</link-text>.</choice>
1831      </data>
1832     </section>
1833
1834     <section class="numbered" id="sect100">
1835      <meta><title>100</title></meta>
1836
1837      <data>
1838       <p>El fr<ch.iacute/>o corredor dobla de repente hacia el este. Percibes un resplandor verdoso que ilumina el t<ch.uacute/>nel a lo lejos. Al acercarte a rastras, ves que el corredor desemboca en una gran c<ch.aacute/>mara.</p>
1839       <p>La extra<ch.ntilde/>a luz parece emanar de un enorme cuenco situado en lo alto de un trono de granito. Sobre una columna enfrente del trono se alza una estatua. Semeja una serpiente alada curvada en forma de S.</p>
1840       <illustration class="inline">
1841        <meta>
1842         <creator>JC Alvarez</creator>
1843        </meta>
1844        <instance class="html" height="288" width="288" src="100.png" />
1845       </illustration>
1846       <choice idref="sect161">Si deseas sentarte en el trono, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 161</link-text>.</choice>
1847       <choice idref="sect133">Si quieres examinar la estatua, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 133</link-text>.</choice>
1848       <choice idref="sect257">Si prefieres buscar la salida de la c<ch.aacute/>mara, <link-text>pasa al 257</link-text>.</choice>
1849      </data>
1850     </section>
1851
1852     <section class="numbered" id="sect101">
1853      <meta><title>101</title></meta>
1854
1855      <data>
1856       <p>El estruendo de la batalla se extingue pronto a tus espaldas, pero el silencio que le sigue se ve turbado por una voz dentro de ti que te acusa de ser un cobarde al haber abandonado a un ser humano, a un semejante en peligro. Tratas de desechar esos remordimientos de conciencia dici<ch.eacute/>ndote a ti mismo que tu misi<ch.oacute/>n es con mucho lo m<ch.aacute/>s importante y que no s<ch.oacute/>lo la vida del joven hechicero, sino las vidas de todos tus paisanos dependen de que t<ch.uacute/> llegues vivo a la capital.</p>
1857       <p>De repente ves a lo lejos un grupo de guerreros giaks y r<ch.aacute/>pidamente buscas refugio y te escondes. Pero es demasiado tarde. Los giaks te han localizado y debes correr lo m<ch.aacute/>s velozmente que puedas.</p>
1858       <choice idref="sect281"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 281</link-text>.</choice>
1859      </data>
1860     </section>
1861
1862     <section class="numbered" id="sect102">
1863      <meta><title>102</title></meta>
1864
1865      <data>
1866       <p>A medida que desciendes por la rocosa pendiente hacia el cementerio de los antepasados, percibes una extra<ch.ntilde/>a neblina que se adensa sobre ese lugar gris y prohibido, ocultando el sol y cubriendo el cementerio con una perenne oscuridad. Al acercarte, un escalofr<ch.iacute/>o te recorre el cuerpo.</p>
1867       <illustration class="float">
1868        <meta>
1869         <creator>JC Alvarez</creator>
1870        </meta>
1871        <instance class="html" height="520" width="386" src="102.png" />
1872       </illustration>
1873       <p>Con un sentimiento de profundo pavor entras en la espeluznante necr<ch.oacute/>polis.</p>
1874       <choice idref="sect284"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 284</link-text>.</choice>
1875      </data>
1876     </section>
1877
1878     <section class="numbered" id="sect103">
1879      <meta><title>103</title></meta>
1880
1881      <data>
1882       <p>El sendero, que se ha ido cubriendo de maleza, conduce a una confluencia donde enlaza con otro ramal que se dirige hacia el este.</p>
1883       <choice idref="sect13">Si deseas tomar este ramal, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 13</link-text>.</choice>
1884       <choice idref="sect287">Si prefieres continuar hacia el nordeste, <link-text>pasa al 287</link-text>.</choice>
1885      </data>
1886     </section>
1887
1888     <section class="numbered" id="sect104">
1889      <meta><title>104</title></meta>
1890
1891      <data>
1892       <p>Los muros est<ch.aacute/>n h<ch.uacute/>medos y llenos de limo. El aire rancio te produce ahogo y telas de ara<ch.ntilde/>a te rozan el rostro. Una sensaci<ch.oacute/>n de p<ch.aacute/>nico te atenaza el est<ch.oacute/>mago conforme el t<ch.uacute/>nel se va volviendo cada vez m<ch.aacute/>s tenebroso.</p>
1893       <p>Llegas a un lugar donde el t<ch.uacute/>nel se cruza con un corredor que va en direcci<ch.oacute/>n norte-sur.</p>
1894       <choice idref="sect26">Si deseas torcer hacia el norte, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 26</link-text>.</choice>
1895       <choice idref="sect100">Si quieres ir hacia el sur, <link-text>pasa al 100</link-text>.</choice>
1896      </data>
1897     </section>
1898
1899     <section class="numbered" id="sect105">
1900      <meta><title>105</title></meta>
1901
1902      <data>
1903       <p>A lo lejos, posado sobre la rama de un viejo roble, hay un cuervo negro.</p>
1904       <illustration class="inline">
1905        <meta>
1906         <creator>Gary Chalk</creator>
1907        </meta>
1908        <instance class="html" src="small8.png" width="386" height="150" />
1909        <instance class="pdf" src="small8.pdf" width="386" height="150" />
1910       </illustration>
1911       <choice idref="sect298">Si posees la disciplina de Afinidad animal puedes llamar a este p<ch.aacute/>jaro y <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 298</link-text>.</choice>
1912       <choice idref="sect335">Si no posees esa destreza o no quieres utilizarla, <link-text>pasa al 335</link-text>.</choice>
1913      </data>
1914     </section>
1915
1916     <section class="numbered" id="sect106">
1917      <meta><title>106</title></meta>
1918
1919      <data>
1920       <p>Entre tanto, llegas a la orilla de un arroyo de aguas heladas y r<ch.aacute/>pidas. La blanca corriente cae en cascada sobre las rocas musgosas y desaparece hacia el este.</p>
1921       <choice idref="sect263">Si deseas seguir el curso del arroyo hacia el este, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 263</link-text>.</choice>
1922       <choice idref="sect334">Si prefieres explorar aguas arriba, <link-text>pasa al 334</link-text>.</choice>
1923      </data>
1924     </section>
1925
1926     <section class="numbered" id="sect107">
1927      <meta><title>107</title></meta>
1928
1929      <data>
1930       <p>Al atravesar corriendo la c<ch.aacute/>mara, tropiezas con las calaveras haci<ch.eacute/>ndolas pedazos. Adviertes que dentro de cada calavera hay una burbujeante jalea gris que bulle y cambia de forma. De esa masa reluciente parecen brotar unas alas y hocicos semejantes a los de los murci<ch.eacute/>lagos. Con horror y repugnancia te precipitas hacia el corredor de salida y logras escapar en el preciso momento en que un pesado rastrillo cae con estr<ch.eacute/>pito cerrando completamente la c<ch.aacute/>mara.</p>
1931       <choice idref="sect23"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 23</link-text>.</choice>
1932      </data>
1933     </section>
1934
1935     <section class="numbered" id="sect108">
1936      <meta><title>108</title></meta>
1937
1938      <data>
1939       <p>Vuelas por el aire describiendo un arco hacia el tejado de enfrente. Todo parece desarrollarse a un ritmo muy lento. Divisas abajo, en la calle, el hervidero humano, y a tu derecha, en el alero de un tejado, un nido de gorriones. Oyes sus gorjeos sobresaltados cuando aterrizas con gran estr<ch.eacute/>pito en el otro lado. Pero <ch.eacute/>se es el <ch.uacute/>ltimo sonido que oir<ch.aacute/>s jam<ch.aacute/>s. Las tejas saltan en pedazos y t<ch.uacute/> caes atravesando los cuatro pisos de la taberna <ch.laquo/>La zapatilla verde<ch.raquo/> y rompi<ch.eacute/>ndote la columna vertebral por varios sitios.</p>
1940       <choice>Tu misi<ch.oacute/>n y tu vida terminan aqu<ch.iacute/>.</choice>
1941      </data>
1942     </section>
1943
1944     <section class="numbered" id="sect109">
1945      <meta><title>109</title></meta>
1946
1947      <data>
1948       <p>Lo <ch.uacute/>nico que hay debajo de la alfombra es polvo.</p>
1949       <choice idref="sect164">Puedes examinar m<ch.aacute/>s de cerca las botellas <link-text>pasando al n<ch.uacute/>mero 164</link-text>.</choice>
1950       <choice idref="sect308">O puedes salir de la caba<ch.ntilde/>a y explorar el establo <link-text>pasando al 308</link-text>.</choice>
1951      </data>
1952     </section>
1953
1954     <section class="numbered" id="sect110">
1955      <meta><title>110</title></meta>
1956
1957      <data>
1958       <p>Apuntas r<ch.aacute/>pidamente y lanzas la roca a la cabeza del giak con todas tus fuerzas. Pero observas con espanto que el giak se agacha y la roca pasa sobre su cabeza sin hacerle ning<ch.uacute/>n da<ch.ntilde/>o. Debes actuar inmediatamente si quieres salvar al hechicero.</p>
1959       <choice idref="sect55"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 55</link-text>.</choice>
1960      </data>
1961     </section>
1962
1963     <section class="numbered" id="sect111">
1964      <meta><title>111</title></meta>
1965
1966      <data>
1967       <p>Unos pocos minutos despu<ch.eacute/>s de alejarte del cruce, ves a lo lejos una peque<ch.ntilde/>a caba<ch.ntilde/>a de madera con un establo. Al llegar inspeccionas el interior a trav<ch.eacute/>s de una ventana lateral. La caba<ch.ntilde/>a parece abandonada.</p>
1968       <choice idref="sect57">Si deseas entrar en la caba<ch.ntilde/>a, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 57</link-text>.</choice>
1969       <choice idref="sect308">Si deseas explorar el establo, <link-text>pasa al 308</link-text>.</choice>
1970      </data>
1971     </section>
1972
1973     <section class="numbered" id="sect112">
1974      <meta><title>112</title></meta>
1975
1976      <data>
1977       <p>De repente la enorme roca detr<ch.aacute/>s de la cual est<ch.aacute/>s escondido rueda hacia un lado y te encuentras frente a dos giaks que profieren sonoros gru<ch.ntilde/>idos e intentan matarte. La boca de la cueva es muy estrecha, por lo que s<ch.oacute/>lo puedes luchar contra los giaks de uno en uno.</p>
1978       <illustration class="inline">
1979        <meta>
1980         <creator>Gary Chalk</creator>
1981        </meta>
1982        <instance class="html" src="small9.png" width="386" height="150" />
1983        <instance class="pdf" src="small9.pdf" width="386" height="150" />
1984       </illustration>
1985       <combat><enemy>Giak 1</enemy><enemy-attribute class="combatskill">13</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">10</enemy-attribute></combat> 
1986       <combat><enemy>Giak 2</enemy><enemy-attribute class="combatskill">12</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">10</enemy-attribute></combat> 
1987       <choice idref="sect33">Si vences, puedes seguir examinando la cueva. Para ello <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 33</link-text>.</choice>
1988       <choice idref="sect248">Tambi<ch.eacute/>n puedes salir de la cueva y descender de la colina. Para ello <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 248</link-text>.</choice>
1989      </data>
1990     </section>
1991
1992     <section class="numbered" id="sect113">
1993      <meta><title>113</title></meta>
1994
1995      <footnotes>
1996       <footnote id="sect113-1-foot" idref="sect113-1">
1997        <p>Cada Comida de Laumspur puede ser consumida cuando se te pida hacer una comida, en cuyo caso debes realizar una comida o perder 3 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>. El Laumspur tambi<ch.eacute/>n puede ser consumido en cualquier otro momento para restaurar <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> sin tener el significado de hacer una comida.</p>
1998       </footnote>
1999      </footnotes>
2000
2001      <data>
2002       <p>Despu<ch.eacute/>s de caminar durante m<ch.aacute/>s de una hora, atraen tu mirada unas flores rojas y brillantes que crecen junto a unas matas de musgo. Reconoces la planta: se trata del laumspur, una hierba rara y hermosa, muy apreciada por sus propiedades curativas.</p>
2003       <illustration class="inline">
2004        <meta>
2005         <creator>JC Alvarez</creator>
2006        </meta>
2007        <instance class="html" height="288" width="288" src="113.png" />
2008       </illustration>
2009       <p>Te arrodillas, arrancas un pu<ch.ntilde/>ado de laumspur y lo guardas en la mochila. Puedes comer de esa hierba para recuperar puntos perdidos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>. Cada comida de laumspur te devuelve 3 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> y has recogido hierba <footref id="sect113-1" idref="sect113-1-foot">suficiente para 2 comidas.</footref> Despu<ch.eacute/>s de cerrar la mochila, contin<ch.uacute/>as tu misi<ch.oacute/>n.</p>
2010       <choice idref="sect347">Si deseas dirigirte al nordeste, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 347</link-text>.</choice>
2011       <choice idref="sect295">Si deseas dirigirte al este, <link-text>pasa al 295</link-text>.</choice>
2012      </data>
2013     </section>
2014
2015     <section class="numbered" id="sect114">
2016      <meta><title>114</title></meta>
2017
2018      <data>
2019       <p>Logras persuadir al caballo para que se eche en el suelo y empiezas a cubriros a los dos con ramas y hojas secas. Oyes el aleteo del kraan cuando <ch.eacute/>ste pasa volando por encima de los <ch.aacute/>rboles. Vuelve de nuevo y describe c<ch.iacute/>rculos sobre el lugar donde t<ch.uacute/> est<ch.aacute/>s, pero pronto se retira a trav<ch.eacute/>s del lago.</p>
2020       <p>Entonces t<ch.uacute/> decides partir tambi<ch.eacute/>n, no sea que el kraan vuelva con refuerzos.</p>
2021       <choice idref="sect239"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 239</link-text>.</choice>
2022      </data>
2023     </section>
2024
2025     <section class="numbered" id="sect115">
2026      <meta><title>115</title></meta>
2027
2028      <data>
2029       <p>Al entrar en una de las caba<ch.ntilde/>as tropiezas y caes rendido en el suelo. Huele como si algo estuviera puesto a cocer. Ves una olla que cuelga sobre unos rescoldos medio apagados y una gran mesa de madera preparada para la comida. Quienquiera que viviese en la caba<ch.ntilde/>a debi<ch.oacute/> de abandonarla precipitadamente aquella misma ma<ch.ntilde/>ana. En una jarra hay agua y sobre la mesa una hogaza de pan tierno.</p>
2030       <illustration class="inline">
2031        <meta>
2032         <creator>Gary Chalk</creator>
2033        </meta>
2034        <instance class="html" src="small10.png" width="386" height="150" />
2035        <instance class="pdf" src="small10.pdf" width="386" height="150" />
2036       </illustration>
2037       <choice idref="sect150">Si decides tomar un r<ch.aacute/>pido almuerzo, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 150</link-text>.</choice>
2038       <choice idref="sect177">Si decides explorar la caba<ch.ntilde/>a, <link-text>pasa al 177</link-text>.</choice>
2039       <choice idref="sect83">Si prefieres salir y continuar tu camino, <link-text>pasa al 83</link-text>.</choice>
2040      </data>
2041     </section>
2042
2043     <section class="numbered" id="sect116">
2044      <meta><title>116</title></meta>
2045
2046      <data>
2047       <p>Al salir del agua fangosa te recibe una andanada de negras flechas. Corres a refugiarte entre los <ch.aacute/>rboles y esperas a que los giaks se alejen de la orilla opuesta para proseguir a pie tu camino hacia la capital.</p>
2048       <choice idref="sect321"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 321</link-text>.</choice>
2049      </data>
2050     </section>
2051
2052     <section class="numbered" id="sect117">
2053      <meta><title>117</title></meta>
2054
2055      <data>
2056       <p>El hombre est<ch.aacute/> malherido y a punto de morir. Si posees la disciplina de Curaci<ch.oacute/>n, puedes aliviar el dolor de sus heridas, pero <ch.eacute/>stas son tan graves que t<ch.uacute/> no eres capaz de curarlas s<ch.oacute/>lo con tus conocimientos. El soldado pierde el sentido. Procuras acomodarle lo mejor posible al pie de un gran roble antes de partir. Luego reemprendes tu marcha hacia el nordeste a trav<ch.eacute/>s del espeso bosque.</p>
2057       <choice idref="sect330"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 330</link-text>.</choice>
2058      </data>
2059     </section>
2060
2061     <section class="numbered" id="sect118">
2062      <meta><title>118</title></meta>
2063
2064      <data>
2065       <p>Espoleas al caballo para que descienda al galope por el largo y recto sendero. A lo lejos divisas la silueta de Holmgard recortada contra el horizonte, con sus altas murallas y agujas resplandeciendo al sol de la ma<ch.ntilde/>ana. El sendero por el que avanzas empalma con un camino que va de norte a sur. Es la principal calzada de portazgo que une el puerto n<ch.oacute/>rdico de Toran con la capital. Te diriges hacia Holmgard, siempre vigilante por si aparece alg<ch.uacute/>n kraan en el claro cielo de la ma<ch.ntilde/>ana.</p>
2066       <choice idref="sect224"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 224</link-text>.</choice>
2067      </data>
2068     </section>
2069
2070     <section class="numbered" id="sect119">
2071      <meta><title>119</title></meta>
2072
2073      <data>
2074       <p>Al abrirte camino penosamente entre las zarzas, las espinas te desgarran la capa y te hacen profundos ara<ch.ntilde/>azos en los brazos y en las piernas. Unos quince minutos m<ch.aacute/>s tarde logras salir de los zarzales y tambale<ch.aacute/>ndote sigues andando entre los <ch.aacute/>rboles.</p>
2075       <p>Resta 2 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> de los que tengas actualmente, por las heridas que has sufrido.</p>
2076       <p>Te sientes algo aturdido y los p<ch.aacute/>rpados te pesan como losas. De pronto te encuentras al borde de una empinada pendiente cubierta de <ch.aacute/>rboles.</p>
2077       <choice idref="sect226">Si deseas bajar por la pendiente con el mayor cuidado posible, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 226</link-text>.</choice>
2078       <choice idref="sect38">Si consideras que en tu actual estado de somnolencia no te encuentras en condiciones de arriesgarte a efectuar ese dif<ch.iacute/>cil descenso, camina por el borde de la pendiente <link-text>pasando al n<ch.uacute/>mero 38</link-text>.</choice>
2079      </data>
2080     </section>
2081
2082     <section class="numbered" id="sect120">
2083      <meta><title>120</title></meta>
2084
2085      <data>
2086       <p>Oyes detr<ch.aacute/>s de ti el estruendo de los sanguinarios giaks que est<ch.aacute/>n matando a los caballos que tiran del carruaje. Te arriesgas a echar un r<ch.aacute/>pido vistazo por encima del hombro y ves un kraan que alza el vuelo. <ch.iquest/>Va a atacarte a ti o su inter<ch.eacute/>s se centra en otra presa? La sombra que cada vez se agranda m<ch.aacute/>s sobre tu cabeza te indica que t<ch.uacute/> eres la v<ch.iacute/>ctima pretendida por el kraan. <ch.Eacute/>ste se lanza en veloz picado hacia ti.</p>
2087       <choice idref="sect84">Si esperas a que el kraan te ataque para saltar de la silla, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 84</link-text>.</choice>
2088       <choice idref="sect171">Si te diriges hacia el bosque a la mayor rapidez posible, <link-text>pasa al 171</link-text>.</choice>
2089       <choice idref="sect54">Si agachas la cabeza, rezas al cielo pidi<ch.eacute/>ndole buena suerte y sigues galopando a pesar de todo, <link-text>pasa al 54</link-text>.</choice>
2090      </data>
2091     </section>
2092
2093     <section class="numbered" id="sect121">
2094      <meta><title>121</title></meta>
2095
2096      <data>
2097       <p>Despu<ch.eacute/>s de andar durante unos pocos minutos ves a un extra<ch.ntilde/>o personaje vestido de rojo, que permanece de pie delante de ti en medio del camino. Te vuelve la espalda. Su cabeza est<ch.aacute/> cubierta con una capucha. Sobre su brazo derecho extendido se encuentra posado el cuervo negro que viste anteriormente.</p>
2098       <illustration class="float">
2099        <meta>
2100         <creator>JC Alvarez</creator>
2101        </meta>
2102        <instance class="html" height="520" width="386" src="121.png" />
2103       </illustration>
2104       <illustration class="float">
2105        <meta>
2106         <creator>Gary Chalk</creator>
2107         <description>Sobre su brazo derecho extendido se encuentra posado el cuervo negro que viste anteriormente.</description>
2108        </meta>
2109        <instance class="html" src="ill8.png" width="386" height="674" />
2110        <instance class="pdf" src="ill8.pdf" width="386" height="674" />
2111       </illustration>
2112       <choice idref="sect342">Si deseas llamar a este personaje, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 342</link-text>.</choice>
2113       <choice idref="sect309">Si quieres aproximarte a <ch.eacute/>l cautelosamente, <link-text>pasa al 309</link-text>.</choice>
2114       <choice idref="sect283">Si prefieres empu<ch.ntilde/>ar tu arma y atacarle, <link-text>pasa al 283</link-text>.</choice>
2115      </data>
2116     </section>
2117
2118     <section class="numbered" id="sect122">
2119      <meta><title>122</title></meta>
2120
2121      <data>
2122       <p>Inmediatamente el caballo percibe tu comunicaci<ch.oacute/>n y se tranquiliza. Te diriges hacia el hermoso animal y le acaricias la cabeza para calmarle. Notas que est<ch.aacute/> asustado y confuso. Montas en <ch.eacute/>l y le conduces al camino, reanudando tu marcha hacia el sur.</p>
2123       <choice idref="sect206"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 206</link-text>.</choice>
2124      </data>
2125     </section>
2126
2127     <section class="numbered" id="sect123">
2128      <meta><title>123</title></meta>
2129
2130      <data>
2131       <p>Al morir la criatura, su cuerpo se disuelve poco a poco en un repugnante l<ch.iacute/>quido verde. Observas que la hierba y las plantas sobre las que se esparce el humeante fluido se marchitan y mueren. En el suelo, junto al cuerpo ca<ch.iacute/>do, hay una Gema que parece valiosa.</p>
2132       <p>Un poco m<ch.aacute/>s adelante, en el mismo sendero, divisas un gran destacamento de giaks que corren hacia ti.</p>
2133       <choice idref="sect304">Si deseas tomar la Gema, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 304</link-text>.</choice>
2134       <choice idref="sect2">Si prefieres alejarte de all<ch.iacute/> a toda prisa, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 2</link-text>.</choice>
2135      </data>
2136     </section>
2137
2138     <section class="numbered" id="sect124">
2139      <meta><title>124</title></meta>
2140
2141      <data>
2142       <p>Dentro de la caja encuentras 15 Coronas de oro y una Llave de plata. Si deseas conservar la Llave, acu<ch.eacute/>rdate de anotarlo en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>.</p>
2143       <choice idref="sect211">Puedes continuar explorando el t<ch.uacute/>nel si <link-text>pasas al n<ch.uacute/>mero 211</link-text>.</choice>
2144       <choice idref="sect106">O puedes salir de <ch.eacute/>l y descender de la colina <link-text>pasando al 106</link-text>.</choice>
2145      </data>
2146     </section>
2147
2148     <section class="numbered" id="sect125">
2149      <meta><title>125</title></meta>
2150
2151      <data>
2152       <p>El sendero desemboca en un gran claro. Descubres en la tierra unas extra<ch.ntilde/>as huellas de garras. Son huellas de kraans. Por el n<ch.uacute/>mero de las huellas y la extensi<ch.oacute/>n del terreno hollado estimas que han debido de posarse all<ch.iacute/>, en las <ch.uacute/>ltimas doce horas, por lo menos cinco de esas malignas criaturas.</p>
2153       <p>En el otro extremo del claro ves dos salidas. Una conduce al oeste, la otra al sur.</p>
2154       <choice idref="sect301">Si posees la disciplina de Rastreo, <link-text>pasa al 301</link-text>.</choice>
2155       <choice idref="sect27">Si deseas tomar el sendero del sur, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 27</link-text>.</choice>
2156       <choice idref="sect214">Si deseas ir hacia el oeste, <link-text>pasa al 214</link-text>.</choice>
2157      </data>
2158     </section>
2159
2160     <section class="numbered" id="sect126">
2161      <meta><title>126</title></meta>
2162
2163      <data>
2164       <p>Cabalgas intern<ch.aacute/>ndote con rapidez en el bosque. En silencio das las gracias al Pr<ch.iacute/>ncipe por tan buen caballo, pues aunque el terreno es una mara<ch.ntilde/>a de zarzas y ra<ch.iacute/>ces no ha tropezado una sola vez. Pronto dejas atr<ch.aacute/>s a los lobos fat<ch.iacute/>dicos y concedes un descanso al caballo. Ha oscurecido r<ch.aacute/>pidamente y es casi de noche.</p>
2165       <choice idref="sect46">Si deseas seguir de frente, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 46</link-text>.</choice>
2166       <choice idref="sect143">Si prefieres torcer a la izquierda (en la direcci<ch.oacute/>n del sendero que dejaste mucho m<ch.aacute/>s atr<ch.aacute/>s), <link-text>pasa al 143</link-text>.</choice>
2167      </data>
2168     </section>
2169
2170     <section class="numbered" id="sect127">
2171      <meta><title>127</title></meta>
2172
2173      <data>
2174       <p>Despu<ch.eacute/>s de una hora de marcha, los drakkarim se detienen de repente al ver acercarse por el sendero a una enorme criatura recubierta de grises escamas. La bestia se aproxima y t<ch.uacute/> puedes percibir su f<ch.eacute/>tido aliento. Lanzando un rugido te atenaza la cabeza con sus poderosas manos palmeadas. Lo <ch.uacute/>ltimo que oyes es el agudo chasquido de tu cuello al romperse.</p>
2175       <p>Tu b<ch.uacute/>squeda y tu vida acaban aqu<ch.iacute/>.</p>
2176      </data>
2177     </section>
2178
2179     <section class="numbered" id="sect128">
2180      <meta><title>128</title></meta>
2181
2182      <data>
2183       <p>Al apartar precavidamente el denso follaje, te horrorizas ante lo que contemplan tus ojos. En un peque<ch.ntilde/>o claro delante de ti, tres giaks han atado a un hombre a una estaca y est<ch.aacute/>n prendiendo fuego a un mont<ch.oacute/>n de matorrales que han apilado a sus pies. Por su jub<ch.oacute/>n le reconoces: es un guardabosques de la frontera, uno de los hombres del Rey que vigilan el reino cerca de las monta<ch.ntilde/>as de Durncrag en el oeste. Han debido de golpearle con sa<ch.ntilde/>a y est<ch.aacute/> casi inconsciente.</p>
2184       <choice idref="sect297">Si posees la disciplina de Caza, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 297</link-text>.</choice>
2185       <choice idref="sect336">Si no la posees, debes atacar ahora a los giaks para salvar la vida al guardabosques. <link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 336</link-text>.</choice>
2186      </data>
2187     </section>
2188
2189     <section class="numbered" id="sect129">
2190      <meta><title>129</title></meta>
2191
2192      <data>
2193       <p>Lleg<ch.aacute/>is a las puertas principales de la capital y t<ch.uacute/> contemplas asombrado las altas murallas de la ciudad. Con sus doscientos pies de altura, las murallas de Holmgard han resistido los estragos del tiempo y los ataques de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad. El oficial y t<ch.uacute/> atraves<ch.aacute/>is corriendo el t<ch.uacute/>nel, de unas cien yardas de longitud, que cruza la entrada y finalmente os deten<ch.eacute/>is delante de la atalaya principal. Multitudes de soldados y civiles entran y salen precipitadamente de ella.</p>
2194       <choice idref="sect3">Si deseas seguir a<ch.uacute/>n al oficial, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 3</link-text>.</choice>
2195       <choice idref="sect144">Si crees que tienes m<ch.aacute/>s posibilidades de llegar por tu propia cuenta a la ciudadela del Rey, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 144</link-text>.</choice>
2196      </data>
2197     </section>
2198
2199     <section class="numbered" id="sect130">
2200      <meta><title>130</title></meta>
2201
2202      <data>
2203       <p>Pronto alcanzas un peque<ch.ntilde/>o claro en medio del bosque. En el centro del claro hay un banco, que ha sido tallado en el tronco de un <ch.aacute/>rbol. Est<ch.aacute/>s hambriento y tienes que tomar ahora una comida.</p>
2204       <illustration class="inline">
2205        <meta>
2206         <creator>Gary Chalk</creator>
2207        </meta>
2208        <instance class="html" src="small11.png" width="386" height="150" />
2209        <instance class="pdf" src="small11.pdf" width="386" height="150" />
2210       </illustration>
2211       <choice idref="sect28">Cuando hayas acabado, si decides abandonar el claro por el camino del sur, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 28</link-text>.</choice>
2212       <choice idref="sect201">Si eliges el sendero m<ch.aacute/>s estrecho que conduce hacia el este, al interior del bosque, <link-text>pasa al 201</link-text>.</choice>
2213      </data>
2214     </section>
2215
2216     <section class="numbered" id="sect131">
2217      <meta><title>131</title></meta>
2218
2219      <data>
2220       <p>Despu<ch.eacute/>s de recorrer aproximadamente un cuarto de milla, oyes gritos y ruidos como truenos delante de ti. Al acercarte distingues un claro en el que reconoces las ruinas de Raumas, un antiguo templo en el bosque.</p>
2221       <p>Un destacamento de giaks compuesto por unos veinte o treinta poderosos guerreros est<ch.aacute/> atacando las ruinas desde todos los lados. La mayor<ch.iacute/>a de los giaks est<ch.aacute/>n ya muertos o agonizan entre los restos de las columnas de m<ch.aacute/>rmol, pero los restantes a<ch.uacute/>n asaltan a los que pueden esconderse en el interior. De repente, un rayo azul relampagueante desbarata la primera fila de giaks, dispersando en todas direcciones a los guerreros que se tambalean bajo el peso de sus armaduras. Un giak m<ch.aacute/>s alto que los dem<ch.aacute/>s y vestido con una malla negra de pies a cabeza maldice a sus soldados y los fustiga con un l<ch.aacute/>tigo de p<ch.uacute/>as.</p>
2222       <p>Aprestando tu arma avanzas hasta el borde del claro y, escondi<ch.eacute/>ndote en el denso follaje, tratas de avistar a los defensores. Con gran asombro descubres que las ruinas son defendidas por un joven, m<ch.aacute/>s o menos de tu misma edad. Reconoces su t<ch.uacute/>nica de color azul celeste, recamada de estrellas. Es un joven te<ch.uacute/>rgo del gremio de magos de Toran: un aprendiz de brujo.</p>
2223       <illustration class="float">
2224        <meta>
2225         <creator>JC Alvarez</creator>
2226        </meta>
2227        <instance class="html" height="532" width="386" src="131.png" />
2228       </illustration>
2229       <illustration class="float">
2230        <meta>
2231         <creator>Gary Chalk</creator>
2232         <description>Es un joven te<ch.uacute/>rgo del gremio de magos de Toran: un aprendiz de brujo.</description>
2233        </meta>
2234        <instance class="html" src="ill9.png" width="386" height="674" />
2235        <instance class="pdf" src="ill9.pdf" width="386" height="674" />
2236       </illustration>
2237       <p>Cinco giaks cargan contra el aprendiz enarbolando sus lanzas y el joven retrocede apresuradamente entre las ruinas. Luego se vuelve y levanta la mano izquierda, de cuyos dedos brota un rayo de llamas azules que bate a los rugientes giaks. Cerca de donde t<ch.uacute/> est<ch.aacute/>s escondido pasa corriendo un giak que va a subirse a una de las columnas del templo. Lleva entre los dientes una larga daga de hoja curvada y se dispone a saltar sobre el joven brujo, que permanece en pie de espaldas a <ch.eacute/>l.</p>
2238       <choice idref="sect241">Si deseas lanzar un grito para poner en guardia al joven hechicero, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 241</link-text>.</choice>
2239       <choice idref="sect55">Si quieres salir de tu escondite y atacar al giak antes de que salte, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 55</link-text>.</choice>
2240       <choice idref="sect302">Si decides agarrar un trozo de m<ch.aacute/>rmol y arroj<ch.aacute/>rselo a la cabeza al giak, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 302</link-text>.</choice>
2241       <choice idref="sect101">Si prefieres dar media vuelta y alejarte del campo de batalla retrocediendo hacia el interior del bosque, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 101</link-text>.</choice>
2242      </data>
2243     </section>
2244
2245     <section class="numbered" id="sect132">
2246      <meta><title>132</title></meta>
2247
2248      <data>
2249       <p>El guardaespaldas te mira con gesto de sospecha y cierra de golpe la puerta. Oyes voces que parlotean dentro del carruaje. De repente la puerta vuelve a abrirse y aparece la cara de un rico mercader. Reconoce tu capa del Kai y te pide disculpas por el comportamiento de su servidor.</p>
2250       <p>Te dice que han sido atacados varias veces desde que salieron de Toran: por los kraans, por los bandidos y salteadores. Cre<ch.iacute/>an que t<ch.uacute/> pod<ch.iacute/>as ser otro bandido. El interior del carruaje est<ch.aacute/> lleno de sedas y especias. El mercader te invita a comer y t<ch.uacute/> aceptas agradecido. Despu<ch.eacute/>s de la suntuosa comida, la fatiga de tan penosas experiencias acaba venci<ch.eacute/>ndote y sumi<ch.eacute/>ndote en un profundo sue<ch.ntilde/>o.</p>
2251       <choice idref="sect64"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 64</link-text>.</choice>
2252      </data>
2253     </section>
2254
2255     <section class="numbered" id="sect133">
2256      <meta><title>133</title></meta>
2257
2258      <data>
2259       <p>Al aproximarte a la estatua, en su superficie de piedra aparecen varias grietas. De repente la estatua estalla: una aut<ch.eacute/>ntica serpiente alada se libera de su manto p<ch.eacute/>treo y te ataca.</p>
2260       <p>Debes combatir a esa criatura.</p>
2261       <combat><enemy>Serpiente alada</enemy><enemy-attribute class="combatskill">16</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">18</enemy-attribute></combat> 
2262       <p>(El animal es inmune al Ataque ps<ch.iacute/>quico.)</p>
2263       <choice idref="sect266">Si ganas la pelea, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 266</link-text>.</choice>
2264      </data>
2265     </section>
2266
2267     <section class="numbered" id="sect134">
2268      <meta><title>134</title></meta>
2269
2270      <data>
2271       <p>Utilizando tus destrezas detectas huellas de giak alrededor del per<ch.iacute/>metro del claro. Las huellas son recientes y de ellas deduces que esos crueles servidores de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad han estado en esa zona hace menos de dos horas.</p>
2272       <choice idref="sect305">Prevenido por este conocimiento, si decides explorar las caba<ch.ntilde/>as, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 305</link-text>.</choice>
2273       <choice idref="sect40">Si prefieres evitar el claro, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 40</link-text>.</choice>
2274      </data>
2275     </section>
2276
2277     <section class="numbered" id="sect135">
2278      <meta><title>135</title></meta>
2279
2280      <data>
2281       <p>Oteando por encima de la abrupta orilla del r<ch.iacute/>o ves junto al borde del agua ramas que ha arrastrado la corriente. Un enorme tronco de <ch.aacute/>rbol est<ch.aacute/> varado en el barro de la ribera al lado de una barquilla.</p>
2282       <illustration class="inline">
2283        <meta>
2284         <creator>Gary Chalk</creator>
2285        </meta>
2286        <instance class="html" src="small12.png" width="386" height="150" />
2287        <instance class="pdf" src="small12.pdf" width="386" height="150" />
2288       </illustration>
2289       <choice idref="sect223">Si deseas servirte del tronco para flotar r<ch.iacute/>o abajo, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 223</link-text>.</choice>
2290       <choice idref="sect4">Si quieres usar la barquilla, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 4</link-text>.</choice>
2291      </data>
2292     </section>
2293
2294     <section class="numbered" id="sect136">
2295      <meta><title>136</title></meta>
2296
2297      <data>
2298       <p>Los giaks se van acercando y despu<ch.eacute/>s se arrastran por el suelo como si se dispusieran a atacar s<ch.uacute/>bitamente. Ves las afiladas puntas de sus lanzas y oyes su lenguaje grave y gutural. El m<ch.aacute/>s corpulento de los dos giaks grita:</p>
2299       <p>-<ch.iexcl/>Orgadak taag! <ch.iexcl/>Nogjat aga ok!</p>
2300       <p>Y te ataca.</p>
2301       <p>Debes luchar sucesivamente contra los dos giaks. Suma 1 punto a tu <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> durante esta pelea, ya que tienes a tu favor la ventaja de estar en una posici<ch.oacute/>n m<ch.aacute/>s elevada.</p>
2302       <combat><enemy>Giak 1</enemy><enemy-attribute class="combatskill">13</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">10</enemy-attribute></combat> 
2303       <combat><enemy>Giak 2</enemy><enemy-attribute class="combatskill">12</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">10</enemy-attribute></combat> 
2304       <choice idref="sect313">Si vences, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 313</link-text>.</choice>
2305      </data>
2306     </section>
2307
2308     <section class="numbered" id="sect137">
2309      <meta><title>137</title></meta>
2310
2311      <footnotes>
2312       <footnote id="sect137-1-foot" idref="sect137-1">
2313        <p>Cuenta las 20 Gemas como un Objeto Especial.</p>
2314       </footnote>
2315      </footnotes>
2316
2317      <data>
2318       <p>Cuando la <ch.uacute/>1tima de esas sucias criaturas muere, la luz verdosa empieza a extinguirse. Descubres que dentro de cada una de las calaveras rotas hay una Gema. Tomas <footref id="sect137-1" idref="sect137-1-foot">20 de esas Gemas</footref> antes de que la c<ch.aacute/>mara se sumerja en la m<ch.aacute/>s completa oscuridad. Recuerda anotarlas en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>.</p>
2319       <p>R<ch.aacute/>pidamente abandonas a los bichos muertos de la cripta y prosigues tu camino.</p>
2320       <choice idref="sect23"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 23</link-text>.</choice>
2321      </data>
2322     </section>
2323
2324     <section class="numbered" id="sect138">
2325      <meta><title>138</title></meta>
2326
2327      <data>
2328       <p>Preparas tu arma y sales al encuentro del enemigo. Son dos giaks de las monta<ch.ntilde/>as y debes luchar contra ellos de uno en uno.</p>
2329       <combat><enemy>Giak 1</enemy><enemy-attribute class="combatskill">13</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">10</enemy-attribute></combat> 
2330       <combat><enemy>Giak 2</enemy><enemy-attribute class="combatskill">12</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">10</enemy-attribute></combat> 
2331       <choice idref="sect291">Si vences, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 291</link-text>.</choice>
2332      </data>
2333     </section>
2334
2335     <section class="numbered" id="sect139">
2336      <meta><title>139</title></meta>
2337
2338      <data>
2339       <p>El patio interior bulle de actividad. Los soldados de caballer<ch.iacute/>a esperan junto a sus inquietos caballos las <ch.oacute/>rdenes que les transmiten los comandantes de sus unidades reunidos en el Gran Sal<ch.oacute/>n. A su vez ellos llevan esas <ch.oacute/>rdenes con gran rapidez a los defensores de las fortificaciones exteriores. Tan pronto como unos parten, otros regresan, a menudo sin aliento y heridos.</p>
2340       <p>Apenas si has dado media docena de pasos a trav<ch.eacute/>s del patio cuando oyes una voz grave que retumba:</p>
2341       <p>-<ch.iexcl/>Detengan a ese hombre!</p>
2342       <choice idref="sect66"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 66</link-text>.</choice>
2343      </data>
2344     </section>
2345
2346     <section class="numbered" id="sect140">
2347      <meta><title>140</title></meta>
2348
2349      <data>
2350       <p>Est<ch.aacute/>s en un claro en el que han sido talados varios <ch.aacute/>rboles y con ellos se ha construido una tosca atalaya. Del pie de la torre tres caminos parten en diferentes direcciones.</p>
2351       <illustration class="float">
2352        <meta>
2353         <creator>JC Alvarez</creator>
2354        </meta>
2355        <instance class="html" height="532" width="386" src="140.png" />
2356       </illustration>
2357       <choice idref="sect14">Si tomas el sendero del sur, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 14</link-text>.</choice>
2358       <choice idref="sect252">Si eliges el sendero del este, <link-text>pasa al 252</link-text>.</choice>
2359       <choice idref="sect215">Si prefieres seguir el sendero del sudoeste, <link-text>pasa al 215</link-text>.</choice>
2360       <choice idref="sect36">Si decides trepar a la atalaya, <link-text>pasa al 36</link-text>.</choice>
2361      </data>
2362     </section>
2363
2364     <section class="numbered" id="sect141">
2365      <meta><title>141</title></meta>
2366
2367      <data>
2368       <p>Tu Sexto sentido te avisa de que algunas de las criaturas que atacaron el monasterio est<ch.aacute/>n registrando los dos caminos en busca de supervivientes de su ataque. Sin embargo, t<ch.uacute/> puedes evitar esos dos caminos atravesando la espesura del bosque.</p>
2369       <choice idref="sect56">Si deseas encaminarte hacia el sur, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 56</link-text>.</choice>
2370       <choice idref="sect333">Si quieres atajar a trav<ch.eacute/>s del denso follaje en direcci<ch.oacute/>n nordeste, <link-text>pasa al 333</link-text>.</choice>
2371      </data>
2372     </section>
2373
2374     <section class="numbered" id="sect142">
2375      <meta><title>142</title></meta>
2376
2377      <data>
2378       <p>Divisas las altas murallas blancas y grises y las resplandecientes torres de Holmgard, sus banderas ondeando desde las almenas a la fresca brisa de la ma<ch.ntilde/>ana. El r<ch.iacute/>o Eledil, que nace en las monta<ch.ntilde/>as occidentales de la cordillera Durncrag, sigue su curso atravesando la capital hasta ir a desembocar en el golfo Holm. Un gran ej<ch.eacute/>rcito negro desciende de los picos de las monta<ch.ntilde/>as y avanza implacable hacia la ciudad.</p>
2379       <p>A tu derecha puedes ver el camino real que a trav<ch.eacute/>s de la ondulada llanura conduce a Holmgard. Yendo por <ch.eacute/>l puedes alcanzar en una hora las fortificaciones externas de las defensas de la ciudad, pero la mayor parte del tiempo estar<ch.iacute/>as al descubierto y ser<ch.iacute/>as vulnerable al ataque de los kraans. En cambio, delante de ti, un ancho y fangoso r<ch.iacute/>o fluye perezosamente hacia el Eledil. Podr<ch.iacute/>as nadar por <ch.eacute/>l hasta la capital, amparado por la vegetaci<ch.oacute/>n de las orillas del r<ch.iacute/>o. Por <ch.uacute/>ltimo, a tu izquierda se halla el cementerio de los antepasados. Esas tumbas y monumentos ruinosos de una edad olvidada ocultar<ch.iacute/>an tu avance, pero se trata de una zona prohibida. Innumerables horrores sin nombre duermen impacientes entre esas ruinas, esperando hacer presa en el imprudente intruso.</p>
2380       <illustration class="inline">
2381        <meta>
2382         <creator>Gary Chalk</creator>
2383        </meta>
2384        <instance class="html" src="small13.png" width="386" height="150" />
2385        <instance class="pdf" src="small13.pdf" width="386" height="150" />
2386       </illustration>
2387       <choice idref="sect58">Si quieres probar suerte por el camino real, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 58</link-text>.</choice>
2388       <choice idref="sect135">Si consideras que tienes m<ch.aacute/>s probabilidades de llegar a la capital por el r<ch.iacute/>o, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 135</link-text>.</choice>
2389       <choice idref="sect102">Si eres tan valiente como para afrontar los peligros desconocidos que te acechan en el cementerio de los antepasados, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 102</link-text>.</choice>
2390      </data>
2391     </section>
2392
2393     <section class="numbered" id="sect143">
2394      <meta><title>143</title></meta>
2395
2396      <data>
2397       <p>Pronto emerges del bosque y encuentras un importante camino real. Como puedes reconocer, es la calzada principal que une el puerto de Toran al norte con la capital al sur. Calculas que, espoleando al caballo, puedes llegar a la capital al d<ch.iacute/>a siguiente por la ma<ch.ntilde/>ana.</p>
2398       <choice idref="sect149"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 149</link-text>.</choice>
2399      </data>
2400     </section>
2401
2402     <section class="numbered" id="sect144">
2403      <meta><title>144</title></meta>
2404
2405      <data>
2406       <p>Con gran esfuerzo te abres camino entre aquella aglomeraci<ch.oacute/>n de gente a lo largo de la calle principal hacia la ciudadela que se divisa a lo lejos. La multitud corre a la desbandada de un lado a otro, aterrada al o<ch.iacute/>r los graznidos de los kraans que vuelan en c<ch.iacute/>rculo sobre sus cabezas.</p>
2407       <p>En aquellas apreturas te roban un objeto de la mochila. Si ya no tienes mochila, pierdes un arma. Acu<ch.eacute/>rdate de anotarlo en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>.</p>
2408       <p>Un caballo desbocado que tira de un carro pasa a la carrera junto a ti y te arroja contra una puerta. Quedas aturdido y pierdes 2 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>. Al ponerte en pie tambale<ch.aacute/>ndote, la puerta se abre de s<ch.uacute/>bito y te ataca un anciano decr<ch.eacute/>pito con una cuchilla de carnicero. Est<ch.aacute/> completamente loco y debes luchar contra <ch.eacute/>l o emprender la huida.</p>
2409       <choice idref="sect63">Si eliges luchar, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 63</link-text>.</choice>
2410       <choice idref="sect217">Si deseas eludir el combate, <link-text>pasa al 217</link-text>.</choice>
2411      </data>
2412     </section>
2413
2414     <section class="numbered" id="sect145">
2415      <meta><title>145</title></meta>
2416
2417      <data>
2418       <p>Sientes como si te atropellara un carro o una carreta. Al caer de bruces, lo <ch.uacute/>ltimo que recuerdas antes de sumirte en la oscuridad es el sabor a polvo del camino y el terrible dolor de la espalda.</p>
2419       <choice idref="sect165"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 165</link-text>.</choice>
2420
2421
2422      </data>
2423     </section>
2424
2425     <section class="numbered" id="sect146">
2426      <meta><title>146</title></meta>
2427
2428      <data>
2429       <p>Despu<ch.eacute/>s de cabalgar aproximadamente una milla te derriba del caballo una flecha que pasa roz<ch.aacute/>ndote la frente. Pierdes 3 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>.</p>
2430       <p>Al ponerte de pie, ves una patrulla de drakkarim que sale del bosque a ambos lados del camino. Has ca<ch.iacute/>do en una emboscada y debes escapar hacia el interior del bosque lo m<ch.aacute/>s r<ch.aacute/>pidamente posible.</p>
2431       <choice idref="sect154"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 154</link-text>.</choice>
2432
2433
2434      </data>
2435     </section>
2436
2437     <section class="numbered" id="sect147">
2438      <meta><title>147</title></meta>
2439
2440      <footnotes>
2441       <footnote id="sect147-1-foot" idref="sect147-1">
2442        <p>La formulaci<ch.oacute/>n del texto de esta secci<ch.oacute/>n da por hecho que llegas a ella desde la <a idref="sect28">Secci<ch.oacute/>n 28</a>. <ch.Uacute/>nicamente si has llegado a esta secci<ch.oacute/>n desde la <a idref="sect42">Secci<ch.oacute/>n 42</a>, lee la <ch.uacute/>ltima frase y las opciones como sigue: <quote><ch.lellips/>Mientras comes, observas que el camino comienza a torcer hacie el norte. Si deseas seguirlo, <a idref="sect28">pasa al n<ch.uacute/>mero 28</a>. Si quieres deshacer el camino andado, <a idref="sect42">pasa al n<ch.uacute/>mero 42</a>.</quote></p>
2443       </footnote>
2444      </footnotes>
2445
2446      <data>
2447       <p>Llevas caminando unos pocos minutos cuando descubres una musgosa caba<ch.ntilde/>a algo alejada del camino. Tienes hambre y debes tomar aqu<ch.iacute/> una comida o perder<ch.aacute/>s 3 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>. Mientras comes, observas que el camino comienza a torcer hacia el este. <footref id="sect147-1" idref="sect147-1-foot"/></p>
2448       <choice idref="sect42">Si deseas seguirlo, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 42</link-text>.</choice>
2449       <choice idref="sect28">Si quieres deshacer el camino andado, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 28</link-text>.</choice>
2450      </data>
2451     </section>
2452
2453     <section class="numbered" id="sect148">
2454      <meta><title>148</title></meta>
2455
2456      <data>
2457       <p>Abriendo la puerta de una patada, entras como una tromba en la casa de labor. Un kraan planea en el cielo sobre el edificio, lanzando un graznido de victoria, pues de sus garras pende una v<ch.iacute/>ctima. Te pones en pie y compruebas que est<ch.aacute/>s solo. Pero apoyado contra el hogar hay un martillo de guerra. Puedes tomarlo si quieres.</p>
2458       <choice idref="sect81">Si deseas permanecer en la casa, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 81</link-text>.</choice>
2459       <choice idref="sect320">Si crees que es m<ch.aacute/>s seguro internarte en el bosque, puedes aventurarte a salir corriendo y <link-text>pasar al n<ch.uacute/>mero 320</link-text>.</choice>
2460       <choice idref="sect199">Si decides explorar la habitaci<ch.oacute/>n en la que te encuentras, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 199</link-text>.</choice>
2461
2462
2463
2464      </data>
2465     </section>
2466
2467     <section class="numbered" id="sect149">
2468      <meta><title>149</title></meta>
2469
2470      <data>
2471       <p>Mientras cabalgas por el camino real, notas que est<ch.aacute/> empezando a oscurecer. Pronto se har<ch.aacute/> completamente de noche y ser<ch.aacute/> imposible ver los peligros que pueden acecharte. Decides ocultarte y descansar a orillas del bosque hasta que amanezca.</p>
2472       <p>Cuando te convences de que nadie puede descubrirte, te arropas con la verde capa y al poco tiempo te duermes con un sue<ch.ntilde/>o intranquilo.</p>
2473       <choice idref="sect256"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 256</link-text>.</choice>
2474
2475
2476
2477
2478      </data>
2479     </section>
2480
2481     <section class="numbered" id="sect150">
2482      <meta><title>150</title></meta>
2483
2484      <data>
2485       <p>Aunque un poco quemado, el guiso sabe bien (pero no es suficiente para una comida) y el agua fresca te calma la sed. Cuando llevas m<ch.aacute/>s de media hora descansando en aquella caba<ch.ntilde/>a, caes en la cuenta de repente del retraso que ello supone para tu viaje.</p>
2486       <choice idref="sect83">Prepara tu equipo y ponte en marcha. <link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 83</link-text>.</choice>
2487      </data>
2488     </section>
2489
2490     <section class="numbered" id="sect151">
2491      <meta><title>151</title></meta>
2492
2493      <data>
2494       <p>Si te concentraras en la cerradura, podr<ch.iacute/>as mover el mecanismo y abrir la puerta. Luego podr<ch.iacute/>as levantar con tu fuerza ps<ch.iacute/>quica el alfiler y sacarlo de la chapa para no ser presa de las posibles trampas que pueden accionarse cuando la puerta se abra.</p>
2495       <choice idref="sect87">Si deseas utilizar la disciplina de Poder mental sobre la materia para abrir esa cerradura y levantar el alfiler, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 87</link-text>.</choice>
2496       <choice idref="sect337">Si deseas quitar el alfiler, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 337</link-text>.</choice>
2497      </data>
2498     </section>
2499
2500     <section class="numbered" id="sect152">
2501      <meta><title>152</title></meta>
2502
2503      <data>
2504       <p>El herbolario te ofrece una selecci<ch.oacute/>n de pociones especiales. Unas sirven para aumentar las fuerzas, otras vuelven invisible al que las bebe, otras otorgan el don de la cautela y otras comunican el poder de convertirse en forma gaseosa. El hombre abre el caj<ch.oacute/>n inferior del mostrador para ense<ch.ntilde/>arte una magn<ch.iacute/>fica vara m<ch.aacute/>gica. Dice que es una poderosa arma contra todas las criaturas del mal y que te har<ch.aacute/> invulnerable en la batalla. Te se<ch.ntilde/>ala la misteriosa inscripci<ch.oacute/>n que cubre la negra vara.</p>
2505       <illustration class="float">
2506        <meta>
2507         <creator>Gary Chalk</creator>
2508         <description>El herbolario te ofrece una selecci<ch.oacute/>n de pociones especiales.</description>
2509        </meta>
2510        <instance class="html" src="ill10.png" width="386" height="656" />
2511        <instance class="pdf" src="ill10.pdf" width="386" height="656" />
2512       </illustration>
2513       <choice idref="sect49">Si quieres inclinarte sobre el mostrador para leer la extra<ch.ntilde/>a inscripci<ch.oacute/>n, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 49</link-text>.</choice>
2514       <choice idref="sect231">Si te interesan m<ch.aacute/>s las pociones, <link-text>pasa al 231</link-text>.</choice>
2515      </data>
2516     </section>
2517
2518     <section class="numbered" id="sect153">
2519      <meta><title>153</title></meta>
2520
2521      <data>
2522       <p>Ante ti se alzan las altas murallas blancas y grises y las resplandecientes torres de Holmgard, con las banderas de la ciudad ondeando desde las almenas a la fresca brisa de la ma<ch.ntilde/>ana. El r<ch.iacute/>o Eledil, que nace en las monta<ch.ntilde/>as occidentales de la cordillera Durncrag, sigue su curso hasta ir a desembocar en el golfo Holm. De los picos de las monta<ch.ntilde/>as desciende un gran ej<ch.eacute/>rcito negro que avanza implacable hacia la capital.</p>
2523       <illustration class="float">
2524        <meta>
2525         <creator>JC Alvarez</creator>
2526        </meta>
2527        <instance class="html" height="532" width="386" src="153.png" />
2528       </illustration>
2529       <illustration class="inline">
2530        <meta>
2531         <creator>Gary Chalk</creator>
2532        </meta>
2533        <instance class="html" src="small13.png" width="386" height="150" />
2534       </illustration>
2535       <p>Puedes ver a tu derecha el camino real que por la ondulada llanura conduce a Holmgard. Yendo por <ch.eacute/>l al galope puedes alcanzar en menos de una hora las fortificaciones exteriores de las defensas de la ciudad, pero la mayor parte del tiempo estar<ch.iacute/>as al descubierto y ser<ch.iacute/>as vulnerable al ataque de los kraans. Enfrente de ti, un ancho r<ch.iacute/>o fluye perezosamente hacia el Eledil. Si abandonas el caballo podrias nadar por ese afluente hasta las fortificaciones exteriores, ampar<ch.aacute/>ndote en la vegetaci<ch.oacute/>n de las orillas. A tu izquierda se halla el cementerio de los antepasados. Esas tumbas y monumentos en ruinas de una edad olvidada ocultar<ch.iacute/>an tu avance, pero se trata de una zona prohibida. Horrores innumerables y sin nombre duermen impacientes en ese lugar esperando atacar al imprudente que se atreva a entrar en <ch.eacute/>l.</p>
2536       <choice idref="sect202">Si quieres probar suerte por el camino real, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 202</link-text>.</choice>
2537       <choice idref="sect135">Si crees que tienes m<ch.aacute/>s probabilidades de llegar a la capital por el r<ch.iacute/>o, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 135</link-text>.</choice>
2538       <choice idref="sect329">Si tienes el valor de afrontar los riesgos desconocidos del cementerio de los antepasados, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 329</link-text>.</choice>
2539      </data>
2540     </section>
2541
2542     <section class="numbered" id="sect154">
2543      <meta><title>154</title></meta>
2544
2545      <data>
2546       <p>Est<ch.aacute/>s conmocionado por la herida y caminas tambale<ch.aacute/>ndote entre los <ch.aacute/>rboles como un ciego.</p>
2547       <p>De repente caes hacia adelante como si te hubieran arrebatado el suelo bajo los pies. Has ca<ch.iacute/>do en la trampa de un cazador. Al mirar hacia arriba ves a cuatro drakkarim que te apuntan con sus arcos. Sus feos rostros te hacen visajes de burla y desprecio.</p>
2548       <p>Mientras todo oscurece, lo <ch.uacute/>ltimo que sientes son las negras flechas de sus arcos penetrando profundamente en tu pecho.</p>
2549       <p>Has fracasado en tu misi<ch.oacute/>n.</p>
2550      </data>
2551     </section>
2552
2553     <section class="numbered" id="sect155">
2554      <meta><title>155</title></meta>
2555
2556      <data>
2557       <p>Cuando t<ch.uacute/> te acercas, el grupo de gente cesa de hablar. Deduces de sus expresiones que han reconocido tu verde capa del Kai. Muy despacio, uno de los hombres te tiende la mano en se<ch.ntilde/>al de amistad y dice:</p>
2558       <p>-Se<ch.ntilde/>or, hemos o<ch.iacute/>do el rumor de que el Kai ha sido destruido. Que los cielos sean alabados si no es as<ch.iacute/>. Tem<ch.iacute/>amos que todo estaba perdido.</p>
2559       <p>T<ch.uacute/> no les dices nada acerca de la destrucci<ch.oacute/>n del monasterio, pues son refugiados procedentes de Toran y han perdido todo cuanto pose<ch.iacute/>an. Ahora su <ch.uacute/>nica esperanza es que los Se<ch.ntilde/>ores del Kai dirijan el ej<ch.eacute/>rcito a la victoria. Te enteras de que el puerto del norte fue atacado por mar y aire y de que las fuerzas de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad eran mucho m<ch.aacute/>s numerosas que la valiente guarnici<ch.oacute/>n del Rey. Les aseguras que Sommerlund no ser<ch.aacute/> vencido y les deseas suerte en su viaje.</p>
2560       <choice idref="sect70"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 70</link-text>.</choice>
2561      </data>
2562     </section>
2563
2564     <section class="numbered" id="sect156">
2565      <meta><title>156</title></meta>
2566
2567      <data>
2568       <p>Negras flechas se clavan en el barro a tu alrededor. En la inclinada pendiente de la orilla del r<ch.iacute/>o aparecen m<ch.aacute/>s giaks que disparan contra ti. No hay donde refugiarse en esa orilla del r<ch.iacute/>o.</p>
2569       <illustration class="inline">
2570        <meta>
2571         <creator>Gary Chalk</creator>
2572        </meta>
2573        <instance class="html" src="small14.png" width="386" height="150" />
2574        <instance class="pdf" src="small14.pdf" width="386" height="150" />
2575       </illustration>
2576       <choice idref="sect294">Si deseas tirarte al agua y nadar a favor de la corriente, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 294</link-text>.</choice>
2577       <choice idref="sect245">Si quieres atravesar el r<ch.iacute/>o a nado para buscar refugio entre los <ch.aacute/>rboles de la otra orilla, <link-text>pasa al 245</link-text>.</choice>
2578      </data>
2579     </section>
2580
2581     <section class="numbered" id="sect157">
2582      <meta><title>157</title></meta>
2583
2584      <data>
2585       <p>El bosque empieza a aclararse hasta que finalmente descubres ante ti un camino entre los <ch.aacute/>rboles. El camino est<ch.aacute/> lleno de gente que se dirige hacia el sur. Muchos empujan carros de mano en los que transportan sus posesiones.</p>
2586       <choice idref="sect30">Si deseas unirte a los refugiados y enterarte tal vez de m<ch.aacute/>s cosas sobre lo que ha sucedido en el norte, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 30</link-text>.</choice>
2587       <choice idref="sect167">Si prefieres continuar hacia el sur, pero bajo el amparo de los <ch.aacute/>rboles del bosque, <link-text>pasa al 167</link-text>.</choice>
2588      </data>
2589     </section>
2590
2591     <section class="numbered" id="sect158">
2592      <meta><title>158</title></meta>
2593
2594      <data>
2595       <p>La Llave encaja y la cerradura se abre. Empujas la puerta y te encuentras frente a un extra<ch.ntilde/>o anciano. En su mano derecha tiene un bast<ch.oacute/>n. De repente, un rayo relampagueante sale disparado del bast<ch.oacute/>n y te hiere en el pecho. Pierdes 6 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>. Gritando de dolor apartas de un golpe al anciano y subes corriendo las escaleras hacia la luz del d<ch.iacute/>a. Est<ch.aacute/>s a la mitad de la subida cuando el viejo te lanza otro rayo.</p>
2596       <p>Elige al azar un n<ch.uacute/>mero de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</p>
2597       <p>Si el n<ch.uacute/>mero est<ch.aacute/> entre el 0 y el 5, el rayo no te da y se estrella contra la pared.</p>
2598       <p>Si el n<ch.uacute/>mero se encuentra entre el 6 y el 9, el rayo te alcanza en la espalda y pierdes otros 4 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>.</p>
2599       <p>Si sobrevives, llegas al exterior dando tumbos y maldiciendo tu mala suerte. Pues fue mala suerte descubrir por casualidad el templo secreto de la secta de malvados druidas. Pero eres afortunado de haber escapado con vida. R<ch.aacute/>pidamente vuelves al camino, que ahora se pierde al otro lado de la colina.</p>
2600       <illustration class="inline">
2601        <meta>
2602         <creator>Gary Chalk</creator>
2603        </meta>
2604        <instance class="html" src="small15.png" width="386" height="150" />
2605        <instance class="pdf" src="small15.pdf" width="386" height="150" />
2606       </illustration>
2607       <choice idref="sect106"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 106</link-text>.</choice>
2608      </data>
2609     </section>
2610
2611     <section class="numbered" id="sect159">
2612      <meta><title>159</title></meta>
2613
2614      <data>
2615       <p>Tu plan no da resultado, pues el mercader no te permite entrar en su carruaje. De pronto da un chasquido con los dedos y el guardaespaldas echa mano de su cimitarra.</p>
2616       <choice idref="sect191">Si quieres luchar con <ch.eacute/>l, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 191</link-text>.</choice>
2617       <choice idref="sect234">Si decides saltar del carruaje en marcha y escapar corriendo, <link-text>pasa al 234</link-text>.</choice>
2618      </data>
2619     </section>
2620
2621     <section class="numbered" id="sect160">
2622      <meta><title>160</title></meta>
2623
2624      <data>
2625       <p>Elige al azar un n<ch.uacute/>mero de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</p>
2626       <choice idref="sect286">Si est<ch.aacute/> entre el 0 y el 4, eres descubierto y <link-text>pasas al n<ch.uacute/>mero 286</link-text>.</choice>
2627       <choice idref="sect10">Si el n<ch.uacute/>mero est<ch.aacute/> entre el 5 y el 9, los lobos fat<ch.iacute/>dicos no te descubren y se alejan lentamente por el otro extremo de la pendiente. <link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 10</link-text>.</choice>
2628      </data>
2629     </section>
2630
2631     <section class="numbered" id="sect161">
2632      <meta><title>161</title></meta>
2633
2634      <data>
2635       <p>Cuando te sientas en el trono, la serpiente de piedra avanza despacio sobre su columna. De repente un fr<ch.iacute/>o sudor comienza a recorrerte el cuerpo. Empu<ch.ntilde/>as el arma con mano temblorosa por si la serpiente te ataca. De la cabeza de esa extra<ch.ntilde/>a estatua surge una roja lengua b<ch.iacute/>fida que se hunde en el cuenco de luz verde encima de tu cabeza. Lentamente la lengua emerge sujetando una Llave de oro que, con gran sorpresa tuya, deja caer en tu regazo. Un panel en la pared oriental se abre con un ruido met<ch.aacute/>lico poniendo al descubierto una salida.</p>
2636       <p>Tomas la Llave y sales de la c<ch.aacute/>mara lo m<ch.aacute/>s r<ch.aacute/>pidamente posible.</p>
2637       <illustration class="inline">
2638        <meta>
2639         <creator>Gary Chalk</creator>
2640        </meta>
2641        <instance class="html" src="small16.png" width="386" height="150" />
2642        <instance class="pdf" src="small16.pdf" width="386" height="150" />
2643       </illustration>
2644       <choice idref="sect209"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 209</link-text>.</choice>
2645      </data>
2646     </section>
2647
2648     <section class="numbered" id="sect162">
2649      <meta><title>162</title></meta>
2650
2651      <data>
2652       <p>Al aproximarte a los hombres, les llamas. Ellos se vuelven para mirarte y tu sientes un escalofr<ch.iacute/>o y el coraz<ch.oacute/>n comienza a latirte con violencia: son drakkarim disfrazados que de repente cargan contra ti. Te derriban al suelo, te atan con cuerdas y te arrastran tras ellos a lo largo del camino. Te han quitado la mochila y las armas, pero no te han registrado la ropa ni despojado de las Coronas de oro. Se r<ch.iacute/>en amenazadoramente y comentan con todo detalle las torturas que te esperan en su campamento.</p>
2653       <choice idref="sect258">Si posees la disciplina de Poder mental sobre la materia, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 258</link-text>.</choice>
2654       <choice idref="sect127">Si no posees esa habilidad, <link-text>pasa al 127</link-text>.</choice>
2655      </data>
2656     </section>
2657
2658     <section class="numbered" id="sect163">
2659      <meta><title>163</title></meta>
2660
2661      <data>
2662       <p>Al cabo de casi media hora notas que la corriente se vuelve m<ch.aacute/>s impetuosa. Alzando la cabeza para mirar sobre la superficie del agua, descubres que te est<ch.aacute/>s acercando a un remolino en medio de una gran curva del r<ch.iacute/>o. Si te atrapa, es seguro que te ahogar<ch.aacute/>s, as<ch.iacute/> que nadas raudamente hacia la orilla derecha y contin<ch.uacute/>as tu misi<ch.oacute/>n a pie, cargando con todo tu equipo.</p>
2663       <choice idref="sect321"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 321</link-text>.</choice>
2664      </data>
2665     </section>
2666
2667     <section class="numbered" id="sect164">
2668      <meta><title>164</title></meta>
2669
2670      <data>
2671       <p>Despu<ch.eacute/>s de abrir con cuidado los tapones de las botellas hueles su contenido. Parece que son diferentes clases de vinos. De pronto te fijas en una botellita que estaba medio oculta por las otras. Le quitas el tap<ch.oacute/>n y por el olor reconoces que es al<ch.eacute/>ter, una poci<ch.oacute/>n vigorizante de color anaranjado.</p>
2672       <p>Puedes quedarte con esta poci<ch.oacute/>n y beberla antes de alguna pelea. Aumentar<ch.aacute/> en 2 puntos tu <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> mientras dure la lucha. No te olvides de anotarla en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a> y de tacharla cuando la hayas usado.</p>
2673       <choice idref="sect308">Despu<ch.eacute/>s decides explorar el establo <link-text>pasando al n<ch.uacute/>mero 308</link-text>.</choice>
2674      </data>
2675     </section>
2676
2677     <section class="numbered" id="sect165">
2678      <meta><title>165</title></meta>
2679
2680      <data>
2681       <p>Te despiertas con fiebre. Ante tus ojos desfilan im<ch.aacute/>genes que en seguida se desvanecen. El dolor de la espalda es muy intenso y te hace gritar para desahogarte. Sientes sobre tu frente un pa<ch.ntilde/>o fr<ch.iacute/>o y h<ch.uacute/>medo y vislumbras el rostro preocupado de una joven. Un anciano le susurra algo al o<ch.iacute/>do y luego desaparece de tu vista. La muchacha se arrodilla a tu lado y te conforta con palabras amables y tranquilizadoras. Pero la luz vuelve a extinguirse r<ch.aacute/>pidamente y de nuevo te hundes en una total oscuridad.</p>
2682       <choice idref="sect212"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 212</link-text>.</choice>
2683      </data>
2684     </section>
2685
2686     <section class="numbered" id="sect166">
2687      <meta><title>166</title></meta>
2688
2689      <data>
2690       <p>Est<ch.aacute/>s en presencia de un gran mal. Tu mente es sometida a prueba por un ser poderoso e intemporal y debes defenderte. La lucha ha comenzado y tu cordura est<ch.aacute/> en peligro. Se trata de una prueba larga y tortuosa durante la cual experimentas muchas apariciones fant<ch.aacute/>sticas y terribles que te tientan y espantan. Despu<ch.eacute/>s de ella pierdes 4 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> y caminas vacilante hacia el t<ch.uacute/>nel.</p>
2691       <choice idref="sect104"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 104</link-text>.</choice>
2692      </data>
2693     </section>
2694
2695     <section class="numbered" id="sect167">
2696      <meta><title>167</title></meta>
2697
2698      <data>
2699       <p>Llevas recorrida aproximadamente una milla cuando divisas dos piernas que asoman por detr<ch.aacute/>s de una gran roca.</p>
2700       <choice idref="sect178">Si posees y decides utilizar la disciplina de Sexto sentido, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 178</link-text>.</choice>
2701       <choice idref="sect88">Si deseas examinarlas m<ch.aacute/>s de cerca, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 88</link-text>.</choice>
2702       <choice idref="sect264">Si prefieres evitar el encuentro con la persona a quien pertenezcan esas piernas y seguir tu camino por el bosque, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 264</link-text>.</choice>
2703      </data>
2704     </section>
2705
2706     <section class="numbered" id="sect168">
2707      <meta><title>168</title></meta>
2708
2709      <data>
2710       <p>Trepas al techo del opulento carruaje y te acurrucas entre los ba<ch.uacute/>les y fardos del equipaje. La noche pronto cubrir<ch.aacute/> con su oscuridad el camino. Un viento fr<ch.iacute/>o sopla del oeste y te arropas en la capa para resguardarte de <ch.eacute/>l. Escuchas voces debajo de ti en el carruaje y percibes un aroma de carne adobada que te hace la boca agua. Eso te recuerda que est<ch.aacute/>s hambriento y que debes comer ahora.</p>
2711       <p>La fatiga de tantas peripecias acaba por vencerte y te duermes con un sue<ch.ntilde/>o intranquilo.</p>
2712       <choice idref="sect64"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 64</link-text>.</choice>
2713      </data>
2714     </section>
2715
2716     <section class="numbered" id="sect169">
2717      <meta><title>169</title></meta>
2718
2719      <data>
2720       <p>Al pasar junto a las calaveras, cada una de ellas gira lentamente como para vigilar todos tus movimientos. Has atravesado media c<ch.aacute/>mara cuando oyes el agudo crujido de huesos que se rompen. En esto ves unas formas horribles que asoman por el interior de las calaveras y extienden sus alas.</p>
2721       <p>Diez criaturas aladas y viscosas te atacan y debes combatir contra ellas como si fueran un <ch.uacute/>nico enemigo.</p>
2722       <combat><enemy>Bichos de la cripta</enemy><enemy-attribute class="combatskill">16</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">16</enemy-attribute></combat> 
2723       <choice idref="sect23">Puedes eludir el combate despu<ch.eacute/>s del primer asalto y escapar a trav<ch.eacute/>s del corredor abovedado <link-text>pasando al n<ch.uacute/>mero 23</link-text>.</choice>
2724       <choice idref="sect137">Si vences en el combate, <link-text>pasa al 137</link-text>.</choice>
2725      </data>
2726     </section>
2727
2728     <section class="numbered" id="sect170">
2729      <meta><title>170</title></meta>
2730
2731      <data>
2732       <p>El t<ch.uacute/>nel est<ch.aacute/> oscuro y en su interior el aire es mucho m<ch.aacute/>s fr<ch.iacute/>o que fuera. Avanzas con mucha precauci<ch.oacute/>n apoyando una mano en la pared del t<ch.uacute/>nel para ayudar a tu sentido de la orientaci<ch.oacute/>n. Despu<ch.eacute/>s de caminar durante unos tres minutos en total oscuridad, percibes un olor a podrido delante de ti, semejante al de carne putrefacta. Si tienes una antorcha y yesca, enciende la antorcha para ver por donde vas.</p>
2733       <p>De repente algo muy pesado se precipita desde el techo sobre tu espalda y te hace caer de rodillas. Es un alacr<ch.aacute/>n zapador y debes luchar contra <ch.eacute/>l, pues trata de estrangularte con sus largos tent<ch.aacute/>culos viscosos.</p>
2734       <illustration class="float">
2735        <meta>
2736         <creator>JC Alvarez</creator>
2737        </meta>
2738        <instance class="html" height="530" width="386" src="170.png" />
2739       </illustration>
2740       <illustration class="float">
2741        <meta>
2742         <creator>Gary Chalk</creator>
2743         <description>Es un alacr<ch.aacute/>n zapador y debes luchar contra <ch.eacute/>l, pues trata de estrangularte con sus largos tent<ch.aacute/>culos viscosos.</description>
2744        </meta>
2745        <instance class="html" src="ill11.png" width="386" height="684" />
2746        <instance class="pdf" src="ill11.pdf" width="386" height="684" />
2747       </illustration>
2748       <combat><enemy>Alacr<ch.aacute/>n zapador</enemy><enemy-attribute class="combatskill">17</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">7</enemy-attribute></combat> 
2749       <p>Si no tienes antorcha, resta 3 puntos de tu <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> durante esta lucha. El alacr<ch.aacute/>n zapador es inmune al ataque ps<ch.iacute/>quico e insensible a la afinidad animal.</p>
2750       <choice idref="sect319">Si vences, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 319</link-text>.</choice>
2751      </data>
2752     </section>
2753
2754     <section class="numbered" id="sect171">
2755      <meta><title>171</title></meta>
2756
2757      <data>
2758       <p>Est<ch.aacute/>s en el lindero mismo del bosque cuando tu caballo se encabrita agonizante. El kraan ha hincado sus garras en las patas traseras del caballo e intenta tirarte al suelo bati<ch.eacute/>ndote con sus alas. El cruel jinete giak chilla con deleite al azuzarte con su lanza. Saltas de la silla y corres a refugiarte entre los <ch.aacute/>rboles, abandonando al pobre caballo moribundo entre las garras del kraan.</p>
2759       <choice idref="sect303"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 303</link-text>.</choice>
2760      </data>
2761     </section>
2762
2763     <section class="numbered" id="sect172">
2764      <meta><title>172</title></meta>
2765
2766      <data>
2767       <p>Se hace de noche y pronto te rodea la oscuridad. Seguir adelante no tiene sentido, pues es seguro que te perder<ch.iacute/>as. Atas el caballo a un <ch.aacute/>rbol y te envuelves en la verde capa del Kai. En seguida te quedas dormido, pero tu sue<ch.ntilde/>o es desasosegado.</p>
2768       <p>Te despierta el sonido lejano de tropas. Ves al otro lado del lago las negras figuras de los drakkarim y una manada de lobos fat<ch.iacute/>dicos. Un kraan aparece encima de los <ch.aacute/>rboles y se posa en el tejado de una choza de madera. Est<ch.aacute/> montado por una criatura vestida de rojo. El kraan levanta el vuelo y empieza a cruzar el lago hacia el sitio donde t<ch.uacute/> est<ch.aacute/>s escondido.</p>
2769       <illustration class="float">
2770        <meta>
2771         <creator>JC Alvarez</creator>
2772        </meta>
2773        <instance class="html" height="532" width="386" src="172.png" />
2774       </illustration>
2775       <choice idref="sect114">Si deseas usar la disciplina de Camuflaje para ocultarte t<ch.uacute/> y tu caballo, <link-text>pasa al 114</link-text>.</choice>
2776       <choice idref="sect239">Si deseas cabalgar hacia el interior del bosque para escapar del kraan, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 239</link-text>.</choice>
2777       <choice idref="sect29">Si deseas disponerte a luchar contra esa bestia, <link-text>pasa al 29</link-text>.</choice>
2778      </data>
2779     </section>
2780
2781     <section class="numbered" id="sect173">
2782      <meta><title>173</title></meta>
2783
2784      <data>
2785       <p>Al llegar a la puerta oyes el estruendo que produce una losa gigante que cae del techo. Giras sobre ti mismo y ves que la salida est<ch.aacute/> bloqueada.</p>
2786       <choice idref="sect158">Si tienes una Llave de plata, puedes intentar abrir la puerta <link-text>pasando al n<ch.uacute/>mero 158</link-text>.</choice>
2787       <choice idref="sect259">Si no posees una Llave de plata, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 259</link-text>.</choice>
2788      </data>
2789     </section>
2790
2791     <section class="numbered" id="sect174">
2792      <meta><title>174</title></meta>
2793
2794      <data>
2795       <p>Llevas casi una hora flotando r<ch.iacute/>o abajo y la corriente se ha vuelto mucho m<ch.aacute/>s impetuosa. Eres arrastrado hacia un remolino que hay en el centro de un meandro del r<ch.iacute/>o. Comprendes que, si te atrapa ese remolino, tendr<ch.aacute/>s muy pocas posibilidades de librarte de morir ahogado. Te arrojas al agua y, cuando empiezas a nadar en direcci<ch.oacute/>n a la orilla, tienes la mala suerte de perder la mochila y las armas. Sin tu equipo llegas a la ribera, que est<ch.aacute/> cubierta de <ch.aacute/>rboles.</p>
2796       <choice idref="sect190"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 190</link-text>.</choice>
2797      </data>
2798     </section>
2799
2800     <section class="numbered" id="sect175">
2801      <meta><title>175</title></meta>
2802
2803      <data>
2804       <p>Haciendo se<ch.ntilde/>as con los brazos a la caballer<ch.iacute/>a que se aproxima, reconoces en esos jinetes a guardabosques del ej<ch.eacute/>rcito real, le<ch.ntilde/>adores aguerridos que vigilan la revuelta frontera occidental del reino. Tu alegr<ch.iacute/>a al verles pronto se desvanece cuando descubres que huyen de una manada de lobos fat<ch.iacute/>dicos montados por vociferantes giaks. Flechas negras caen sobre los guardabosques a medida que los lobos fat<ch.iacute/>dicos se les acercan m<ch.aacute/>s y m<ch.aacute/>s.</p>
2805       <choice idref="sect182">Si posees la disciplina de Camuflaje, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 182</link-text>.</choice>
2806       <choice idref="sect41">Si deseas ponerte a cubierto y esconderte, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 41</link-text>.</choice>
2807       <choice idref="sect116">Si quieres cruzar a la otra orilla, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 116</link-text>.</choice>
2808      </data>
2809     </section>
2810
2811     <section class="numbered" id="sect176">
2812      <meta><title>176</title></meta>
2813
2814      <data>
2815       <p>Te escondes detr<ch.aacute/>s de unos espesos arbustos de manera que el lobo fat<ch.iacute/>dico y su jinete no vean tu caballo blanco. Afortunadamente consigues no ser descubierto: la bestia pasa de largo al trote y desaparece por el camino que t<ch.uacute/> has seguido.</p>
2816       <illustration class="inline">
2817        <meta>
2818         <creator>Gary Chalk</creator>
2819        </meta>
2820        <instance class="html" src="small17.png" width="386" height="150" />
2821        <instance class="pdf" src="small17.pdf" width="386" height="150" />
2822       </illustration>
2823       <choice idref="sect253">Si deseas atacar a los restantes lobos fat<ch.iacute/>dicos y a sus jinetes, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 253</link-text>.</choice>
2824       <choice idref="sect126">Si decides continuar intern<ch.aacute/>ndote en el bosque, <link-text>pasa al 126</link-text>.</choice>
2825      </data>
2826     </section>
2827
2828     <section class="numbered" id="sect177">
2829      <meta><title>177</title></meta>
2830
2831      <data>
2832       <p>Registras todos los armarios de la peque<ch.ntilde/>a caba<ch.ntilde/>a, pero no encuentras nada de utilidad o de valor. Te das cuenta de que has perdido demasiado tiempo all<ch.iacute/> y debes proseguir tu viaje sin m<ch.aacute/>s tardanza.</p>
2833       <choice idref="sect83"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 83</link-text>.</choice>
2834      </data>
2835     </section>
2836
2837     <section class="numbered" id="sect178">
2838      <meta><title>178</title></meta>
2839
2840      <data>
2841       <p>Tu destreza te permite reconocer las botas y polainas de un soldado del Rey. Presientes que el hombre est<ch.aacute/> herido y necesita ayuda.</p>
2842       <choice idref="sect88">Si deseas ayudarle, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 88</link-text>.</choice>
2843       <choice idref="sect264">Si prefieres dejarle all<ch.iacute/>, <link-text>pasa al 264</link-text>.</choice>
2844      </data>
2845     </section>
2846
2847     <section class="numbered" id="sect179">
2848      <meta><title>179</title></meta>
2849
2850      <data>
2851       <p>Has sido divisado por los guardias, que te apuntan con sus ballestas.</p>
2852       <choice idref="sect318">Si decides levantar las manos sobre la cabeza y caminar despacio hacia ellos, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 318</link-text>.</choice>
2853       <choice idref="sect51">Si deseas correr a refugiarte entre los <ch.aacute/>rboles, <link-text>pasa al 51</link-text>.</choice>
2854      </data>
2855     </section>
2856
2857     <section class="numbered" id="sect180">
2858      <meta><title>180</title></meta>
2859
2860      <data>
2861       <p>Te ven alzar el arma y al instante te atacan.</p>
2862       <p>Si decides luchar contra ellos, debes hacerlo de uno en uno.</p>
2863       <combat><enemy>Jefe</enemy><enemy-attribute class="combatskill">15</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">22</enemy-attribute></combat> 
2864       <combat><enemy>Soldado 1</enemy><enemy-attribute class="combatskill">13</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">20</enemy-attribute></combat> 
2865       <combat><enemy>Soldado 2</enemy><enemy-attribute class="combatskill">12</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">20</enemy-attribute></combat> 
2866       <choice idref="sect62">Si matas a los tres, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 62</link-text>.</choice>
2867       <choice idref="sect22">Si deseas eludir la lucha, <link-text>pasa al 22</link-text>.</choice>
2868      </data>
2869     </section>
2870
2871     <section class="numbered" id="sect181">
2872      <meta><title>181</title></meta>
2873
2874      <footnotes>
2875       <footnote id="sect181-1-foot" idref="sect181-1">
2876        <p>Al final del segundo p<ch.aacute/>rrafo dice: <quote>Has perdido las armas y el equipo.</quote> Puedes ignorar esta informaci<ch.oacute/>n a no ser que te hayas rendido a los bandidos (esto es, si has llegado a esta secci<ch.oacute/>n procedente de la <a idref="sect205">Secci<ch.oacute/>n 205</a>). No hagas cambios en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>. La orden se refiere a lo que ocurre en la <a idref="sect205">Secci<ch.oacute/>n 205</a>, pero tambi<ch.eacute/>n se puede llegar a esta secci<ch.oacute/>n desde la <a idref="sect22">Secci<ch.oacute/>n 22</a>.</p>
2877       </footnote>
2878      </footnotes>
2879
2880      <data>
2881       <p>Instintivamente te agachas y te tiras al suelo para esquivar la saeta de la ballesta. El bandido dispara y notas que la saeta te roza el brazo izquierdo desgarr<ch.aacute/>ndote la manga del jub<ch.oacute/>n. Das gracias a los dioses por tu buena suerte y echas a correr con toda la rapidez que te permiten tus piernas.</p>
2882       <p>Los otros bandidos no tienen ballestas y pronto desisten de darte caza. Despu<ch.eacute/>s de correr un buen trecho, les dejas muy atr<ch.aacute/>s. <footref id="sect181-1" idref="sect181-1-foot">Has perdido las armas y el equipo,</footref> pero no la vida.</p>
2883       <p>Te detienes lo suficiente para vendarte el brazo herido y luego contin<ch.uacute/>as caminando hacia las defensas exteriores de la capital.</p>
2884       <choice idref="sect288"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 288</link-text>.</choice>
2885      </data>
2886     </section>
2887
2888     <section class="numbered" id="sect182">
2889      <meta><title>182</title></meta>
2890
2891      <data>
2892       <p>Tres guardabosques pasan al galope por la orilla del r<ch.iacute/>o, perseguidos de cerca por giaks montados en rugientes lobos fat<ch.iacute/>dicos. Pero la disciplina de Camuflaje te salva de ser descubierto. El destacamento de malvados giaks prosigue su persecuci<ch.oacute/>n sin dirigir una sola mirada al r<ch.iacute/>o.</p>
2893       <choice idref="sect174"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 174</link-text>.</choice>
2894      </data>
2895     </section>
2896
2897     <section class="numbered" id="sect183">
2898      <meta><title>183</title></meta>
2899
2900      <data>
2901       <p>El oficial ordena a sus hombres que se detengan y te pregunta qu<ch.eacute/> vas buscando. Le dices qui<ch.eacute/>n eres y c<ch.oacute/>mo el monasterio del Kai ha sido destruido. Tu informaci<ch.oacute/>n le entristece profundamente. Te ofrece un caballo y te ruega que le acompa<ch.ntilde/>es a ver al Pr<ch.iacute/>ncipe Pelathar, el hijo del Rey.</p>
2902       <choice idref="sect97">Si aceptas, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 97</link-text>.</choice>
2903       <choice idref="sect200">Si decides declinar su ofrecimiento, <link-text>pasa al 200</link-text>.</choice>
2904      </data>
2905     </section>
2906
2907     <section class="numbered" id="sect184">
2908      <meta><title>184</title></meta>
2909
2910      <data>
2911       <p>El carruaje corre sin gobierno y dando tumbos por el desigual terreno que bordea el camino. Con gran dificultad consigues conducir a los caballos espantados al camino y detener el carruaje.</p>
2912       <p>Una r<ch.aacute/>pida b<ch.uacute/>squeda en su interior te permite encontrar 40 Coronas de oro, una Espada y provisiones suficientes para 4 comidas. Si deseas quedarte con todos esos art<ch.iacute/>culos, an<ch.oacute/>talos en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>.</p>
2913       <p>La fatiga de tantas penalidades acaba por vencerte. Debes tomar una comida. Despu<ch.eacute/>s te quedas profundamente dormido.</p>
2914       <choice idref="sect64"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 64</link-text>.</choice>
2915      </data>
2916     </section>
2917
2918     <section class="numbered" id="sect185">
2919      <meta><title>185</title></meta>
2920
2921      <data>
2922       <p>Aguzas la vista y escudri<ch.ntilde/>as los <ch.aacute/>rboles tratando de descubrir alg<ch.uacute/>n indicio del arquero escondido. No tienes que esperar mucho, pues al momento un intenso dolor te lacera el pecho y el empuje de tres negras flechas te derriba de espaldas. Dos de ellas se te han clavado profundamente entre las costillas y la tercera te ha atravesado el muslo.</p>
2923       <p>Lo <ch.uacute/>ltimo que ven tus ojos son las altas copas de los <ch.aacute/>rboles encima de ti y una gran lib<ch.eacute/>lula verde que se posa sobre la hebilla de tu cintur<ch.oacute/>n.</p>
2924       <choice>Tu vida y tu misi<ch.oacute/>n terminan aqu<ch.iacute/>.</choice>
2925      </data>
2926     </section>
2927
2928     <section class="numbered" id="sect186">
2929      <meta><title>186</title></meta>
2930
2931      <data>
2932       <p>Los kakarmi desaparecen entre la densa maleza y t<ch.uacute/> te encuentras pronto perdido. Despu<ch.eacute/>s de andar sin rumbo durante casi dos horas, oyes el sonido de una corriente de agua. Decides investigar m<ch.aacute/>s de cerca.</p>
2933       <choice idref="sect106"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 106</link-text>.</choice>
2934      </data>
2935     </section>
2936
2937     <section class="numbered" id="sect187">
2938      <meta><title>187</title></meta>
2939
2940      <data>
2941       <p>Dos caras peludas aparecen por encima del tronco. Y dos pares de ojos miran fijamente tu arma. Ambos animalitos lanzan un grito de terror y, saltando del tronco, desaparecen en el interior del bosque.</p>
2942       <illustration class="float">
2943        <meta>
2944         <creator>JC Alvarez</creator>
2945        </meta>
2946        <instance class="html" height="532" width="386" src="187.png" />
2947       </illustration>
2948       <illustration class="inline">
2949        <meta>
2950         <creator>Gary Chalk</creator>
2951        </meta>
2952        <instance class="html" src="small18.png" width="386" height="150" />
2953        <instance class="pdf" src="small18.pdf" width="386" height="150" />
2954       </illustration>
2955       <choice idref="sect186">Si deseas seguirlos, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 186</link-text>.</choice>
2956       <choice idref="sect228">Si prefieres dejarlos en paz y continuar tu camino, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 228</link-text>.</choice>
2957      </data>
2958     </section>
2959
2960     <section class="numbered" id="sect188">
2961      <meta><title>188</title></meta>
2962
2963      <data>
2964       <p>Ves c<ch.oacute/>mo la sombra del kraan se agranda a tu alrededor. De repente te ataca y te derriba boca abajo con la fuerza de su acometida.</p>
2965       <p>Elige al azar un n<ch.uacute/>mero de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</p>
2966       <p>Si el n<ch.uacute/>mero as<ch.iacute/> obtenido est<ch.aacute/> entre el 0 y el 6, el kraan te arrebata la mochila. Pierdes as<ch.iacute/> todo tu equipo.</p>
2967       <p>Si el n<ch.uacute/>mero est<ch.aacute/> entre el 7 y el 9, Conservas intacta la mochila, pero resultas herido en ambos brazos. Pierdes 3 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> y corres a refugiarte entre los <ch.aacute/>rboles.</p>
2968       <choice idref="sect303"><link-text>Pasa ahora al n<ch.uacute/>mero 303</link-text>.</choice>
2969      </data>
2970     </section>
2971
2972     <section class="numbered" id="sect189">
2973      <meta><title>189</title></meta>
2974
2975      <data>
2976       <p>Agradeces el entrenamiento del Kai y tu rapidez de pensamiento, pues el pantano pod<ch.iacute/>a haber resultado tan mort<ch.iacute/>fero como cualquier drakkarim o kraan.</p>
2977       <p>Te preocupa el tiempo que has perdido y te apresuras a reemprender la marcha a trav<ch.eacute/>s del bosque hacia el sur. Ves delante de ti una ancha senda que conduce en esa direcci<ch.oacute/>n.</p>
2978       <choice idref="sect118"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 118</link-text>.</choice>
2979      </data>
2980     </section>
2981
2982     <section class="numbered" id="sect190">
2983      <meta><title>190</title></meta>
2984
2985      <data>
2986       <p>Caminas tres millas por la orilla del r<ch.iacute/>o hasta que topas con los restos de una barcaza. Parece haber servido de refugio a alguien, pues a trav<ch.eacute/>s de una abertura en la cubierta ves una cama y utensilios de cocina.</p>
2987       <illustration class="inline">
2988        <meta>
2989         <creator>Gary Chalk</creator>
2990        </meta>
2991        <instance class="html" src="small19.png" width="386" height="150" />
2992        <instance class="pdf" src="small19.pdf" width="386" height="150" />
2993       </illustration>
2994       <choice idref="sect20">Si deseas explorar la barcaza, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 20</link-text>.</choice>
2995       <choice idref="sect273">Si quieres proseguir tu camino, <link-text>pasa al 273</link-text>.</choice>
2996      </data>
2997     </section>
2998
2999     <section class="numbered" id="sect191">
3000      <meta><title>191</title></meta>
3001
3002      <data>
3003       <p>El guardaespaldas desenvaina una gran cimitarra y la esgrime sobre tu cabeza.</p>
3004       <combat><enemy>Guardaespaldas</enemy><enemy-attribute class="combatskill">11</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">21</enemy-attribute></combat> 
3005       <choice idref="sect24">Si vences, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 24</link-text>.</choice>
3006       <choice idref="sect234">Si durante la lucha deseas eludir el combate, puedes saltar del carruaje en marcha <link-text>pasando al n<ch.uacute/>mero 234</link-text>.</choice>
3007      </data>
3008     </section>
3009
3010     <section class="numbered" id="sect192">
3011      <meta><title>192</title></meta>
3012
3013      <data>
3014       <p>Ves las mand<ch.iacute/>bulas de afilados colmillos de los lobos fat<ch.iacute/>dicos y oyes los horribles gritos de los giaks. Dos de ellos vienen derechos contra ti. Tu caballo salta sobre las bestias que se aproximan y las cocea hasta tirarlas al suelo, salv<ch.aacute/>ndote de una muerte cierta. Golpeas con furia a un giak abri<ch.eacute/>ndole una ancha herida en la cabeza. De pronto, como por un milagro, has atravesado la manada de lobos y sigues al galope por el camino despejado.</p>
3015       <p>Pero una sombra te persigue. Es un kraan que se lanza en picado. Su blanco eres t<ch.uacute/>.</p>
3016       <choice idref="sect171">Si te desv<ch.iacute/>as del camino y tuerces para ponerte a resguardo entre los <ch.aacute/>rboles, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 171</link-text>.</choice>
3017       <choice idref="sect120">Si, haciendo caso omiso del kraan, contin<ch.uacute/>as galopando por el camino a la mayor velocidad posible, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 120</link-text>.</choice>
3018      </data>
3019     </section>
3020
3021     <section class="numbered" id="sect193">
3022      <meta><title>193</title></meta>
3023
3024      <data>
3025       <p>La bestia y su jinete yacen muertos. Encuentras un Pergamino medio oculto entre el cintur<ch.oacute/>n del giak. Puedes tomarlo si lo deseas, pero recuerda anotarlo en tu Carta de Acci<ch.oacute/>n. Los otros lobos fat<ch.iacute/>dicos se lanzan a la carga contra ti por el sendero.</p>
3026       <choice idref="sect253">Si deseas combatir contra ellos, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 253</link-text>.</choice>
3027       <choice idref="sect126">Si deseas escapar al interior del bosque, <link-text>pasa al 126</link-text>.</choice>
3028      </data>
3029     </section>
3030
3031     <section class="numbered" id="sect194">
3032      <meta><title>194</title></meta>
3033
3034      <data>
3035       <p>Saltas hacia el carro. La gente corre en todas direcciones cuando los kraan atacan y se llevan por los aires tenebrosos a sus pobres v<ch.iacute/>ctimas. Un enorme kraan planea sobre el carro y tres rugientes giaks saltan de su lomo sobre los espantados caballos. Debes pelear contra ellos o abandonar el carro y correr a refugiarte en una casa de labor cercana.</p>
3036       <choice idref="sect208">Si deseas luchar con los giaks, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 208</link-text>.</choice>
3037       <choice idref="sect148">Si quieres salir corriendo hacia la casa de labor, <link-text>pasa al 148</link-text>.</choice>
3038      </data>
3039     </section>
3040
3041     <section class="numbered" id="sect195">
3042      <meta><title>195</title></meta>
3043
3044      <data>
3045       <p>Limpiando la sangre del oso de tu arma, descubres la boca de una cueva escondida detr<ch.aacute/>s de la roca desde la que te atac<ch.oacute/> el oso.</p>
3046       <choice idref="sect59">Si deseas investigar en la cueva, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 59</link-text>.</choice>
3047       <choice idref="sect106">Si decides proseguir tu camino, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 106</link-text>.</choice>
3048      </data>
3049     </section>
3050
3051     <section class="numbered" id="sect196">
3052      <meta><title>196</title></meta>
3053
3054      <data>
3055       <p>Sigues al hombre que te conduce a una peque<ch.ntilde/>a biblioteca fuera de la sala principal. Empuja uno de los numerosos libros que se alinean en las estanter<ch.iacute/>as a lo largo de las cuatro paredes y oyes un clic met<ch.aacute/>lico. Una secci<ch.oacute/>n de la librer<ch.iacute/>a se desliza lentamente hacia atr<ch.aacute/>s y deja al descubierto un pasadizo secreto.</p>
3056       <choice idref="sect332">Si deseas seguir al hombre por el pasadizo, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 332</link-text>.</choice>
3057       <choice idref="sect144">Si no quieres entrar en el oscuro corredor, sal del ayuntamiento y vuelve a la calle. <link-text>Pasa en ese caso al n<ch.uacute/>mero 144</link-text>.</choice>
3058      </data>
3059     </section>
3060
3061     <section class="numbered" id="sect197">
3062      <meta><title>197</title></meta>
3063
3064      <data>
3065       <p>El drakkar yace muerto en el fondo de la balsa. Tiene una Espada corta y 6 Coronas de oro que si quieres puedes quedarte. Arrojas el cad<ch.aacute/>ver al agua, donde flota unos pocos segundos antes de desaparecer en el fondo helado.</p>
3066       <p>Agarrando el tim<ch.oacute/>n, conduces la balsa al otro lado del lago, donde desembarcas.</p>
3067       <choice idref="sect172"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 172</link-text>.</choice>
3068      </data>
3069     </section>
3070
3071     <section class="numbered" id="sect198">
3072      <meta><title>198</title></meta>
3073
3074      <data>
3075       <p>Presientes que hay alguien m<ch.aacute/>s detr<ch.aacute/>s de la mampara. En la tienda reina una extra<ch.ntilde/>a atm<ch.oacute/>sfera de maldad. Mantente en guardia, algo no va bien.</p>
3076       <choice idref="sect7">Si deseas salir a la calle, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 7</link-text>.</choice>
3077       <choice idref="sect152">Si decides examinar los art<ch.iacute/>culos del mostrador, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 152</link-text>.</choice>
3078      </data>
3079     </section>
3080
3081     <section class="numbered" id="sect199">
3082      <meta><title>199</title></meta>
3083
3084      <data>
3085       <p>La mayor parte de los armarios y cajones est<ch.aacute/>n vac<ch.iacute/>os. Quienquiera que viviese all<ch.iacute/> se llev<ch.oacute/> casi todas sus posesiones. Aun as<ch.iacute/> consigues reunir en el s<ch.oacute/>tano fruta suficiente para una comida. An<ch.oacute/>tala en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>.</p>
3086       <choice idref="sect81"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 81</link-text>.</choice>
3087      </data>
3088     </section>
3089
3090     <section class="numbered" id="sect200">
3091      <meta><title>200</title></meta>
3092
3093      <data>
3094       <p>Comienza a hacerse de noche. Las sombras de los <ch.aacute/>rboles se tornan m<ch.aacute/>s largas y oscuras. Cuando te dispones a hacer un alto y descansar, ves a trav<ch.eacute/>s de los <ch.aacute/>rboles filas de gentes que caminan hacia el sur por una amplia calzada. Te acercas y divisas un gran carruaje de mercader en medio de una nube de polvo. Va tirado por seis potentes caballos y avanza mucho m<ch.aacute/>s deprisa que el resto de los veh<ch.iacute/>culos. Podr<ch.iacute/>a ser para ti un medio de llegar con mayor rapidez a la capital.</p>
3095       <illustration class="float">
3096        <meta>
3097         <creator>Gary Chalk</creator>
3098         <description>Te acercas y divisas un gran carruaje de mercader en medio de una nube de polvo.</description>
3099        </meta>
3100        <instance class="html" src="ill12.png" width="386" height="692" />
3101        <instance class="pdf" src="ill12.pdf" width="386" height="692" />
3102       </illustration>
3103       <choice idref="sect168">Si deseas utilizar la disciplina de Camuflaje y esconderte entre los bultos del equipaje atados en el techo del carruaje, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 168</link-text>.</choice>
3104       <choice idref="sect78">Si decides saltar al carruaje, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 78</link-text>.</choice>
3105      </data>
3106     </section>
3107
3108     <section class="numbered" id="sect201">
3109      <meta><title>201</title></meta>
3110
3111      <data>
3112       <p>Sigues el abrupto sendero durante casi una hora hasta que descubres delante de ti una bifurcaci<ch.oacute/>n de la que sale una senda m<ch.aacute/>s ancha que conduce hacia el sur.</p>
3113       <choice idref="sect238">Si deseas dirigirte hacia el sur por la nueva senda, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 238</link-text>.</choice>
3114       <choice idref="sect15">Si quieres ir hacia el este, <link-text>pasa al 15</link-text>.</choice>
3115       <choice idref="sect130">Si prefieres encaminarte hacia el oeste, <link-text>pasa al 130</link-text>.</choice>
3116      </data>
3117     </section>
3118
3119     <section class="numbered" id="sect202">
3120      <meta><title>202</title></meta>
3121
3122      <data>
3123       <p>Espoleando a tu caballo, bajas al galope el largo tramo de camino en direcci<ch.oacute/>n hacia la capital. Al cabo de unos pocos minutos, el caballo aminora de pronto su marcha hasta que se para cojeando. Desmontas y alz<ch.aacute/>ndole la pata delantera la examinas. Maldices tu mala suerte al comprobar que ha perdido la herradura y se ha lastimado malamente la pezu<ch.ntilde/>a. No tienes m<ch.aacute/>s remedio que abandonarlo y proseguir a pie lo m<ch.aacute/>s deprisa que te sea posible.</p>
3124       <choice idref="sect58"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 58</link-text>.</choice>
3125      </data>
3126     </section>
3127
3128     <section class="numbered" id="sect203">
3129      <meta><title>203</title></meta>
3130
3131      <data>
3132       <p>De repente un punzante dolor te abrasa el pecho al estallar algo contra <ch.eacute/>l en medio de una explosi<ch.oacute/>n de chispas rojas.</p>
3133       <p>Pierdes 10 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>. A trav<ch.eacute/>s del humo ves que el mago se dispone a arrojarte otro explosivo.</p>
3134       <choice idref="sect80">Si a<ch.uacute/>n te quedan 10 o m<ch.aacute/>s puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 80</link-text>.</choice>
3135       <choice idref="sect344">Si tienes menos de 10 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>, <link-text>pasa al 344</link-text>.</choice>
3136      </data>
3137     </section>
3138
3139     <section class="numbered" id="sect204">
3140      <meta><title>204</title></meta>
3141
3142      <data>
3143       <p>Despu<ch.eacute/>s de caminar durante una hora, llegas a una bifurcaci<ch.oacute/>n. El sendero por el que vas contin<ch.uacute/>a hacia el sur y all<ch.iacute/> se le une otro sendero que proviene del oeste. Comprendes que el sendero del oeste te llevar<ch.iacute/>a de nuevo a la regi<ch.oacute/>n pantanosa, as<ch.iacute/> que prosigues hacia el sur.</p>
3144       <choice idref="sect111"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 111</link-text>.</choice>
3145      </data>
3146     </section>
3147
3148     <section class="numbered" id="sect205">
3149      <meta><title>205</title></meta>
3150
3151      <footnotes>
3152       <footnote id="sect205-1-foot" idref="sect205-1">
3153        <p>Aseg<ch.uacute/>rate de borrar todos los objetos y contenedores de tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a> (por ejemplo Armas, Mochila, Objetos especiales y bolsillos del cintur<ch.oacute/>n).</p>
3154        <p>El autor puede no haberse dado cuenta de que el Colgante de la Estrella de Cristal y el <a idref="map">Mapa de Sommerlund</a> pueden encontrarse entre los objetos perdidos. Simplemente puedes decidir quedarte con esos objetos si es que los tienes. No obstante, si prefieres llevar a cabo una interpretaci<ch.oacute/>n estricta del texto, lo justo ser<ch.iacute/>a que no mires el <a idref="map">mapa</a> si no tienes el <a idref="map">Mapa de Sommerlund</a> como objeto en la mochila.</p>
3155       </footnote>
3156      </footnotes>
3157
3158      <data>
3159       <p>Su jefe recoge <footref id="sect205-1" idref="sect205-1-foot">el equipo que t<ch.uacute/> has echado a un lado</footref> y te indica que te adelantes por el camino. Muecas burlonas aparecen en los rostros de los otros dos hombres y de repente te das cuenta de que no son soldados. Tratas reparar tu error y escapar de ellos echando a correr hacia la lejana capital.</p>
3160       <p>Oyes detr<ch.aacute/>s de ti el sonido fat<ch.iacute/>dico de una ballesta al ser tensada y un escalofr<ch.iacute/>o de terror te recorre la espina dorsal.</p>
3161       <illustration class="inline">
3162        <meta>
3163         <creator>Gary Chalk</creator>
3164        </meta>
3165        <instance class="html" src="small20.png" width="386" height="150" />
3166        <instance class="pdf" src="small20.pdf" width="386" height="150" />
3167       </illustration>
3168       <p>Elige al azar un n<ch.uacute/>mero de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</p>
3169       <choice idref="sect181">Si el n<ch.uacute/>mero est<ch.aacute/> entre el 0 y el 4, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 181</link-text>.</choice>
3170       <choice idref="sect145">Si est<ch.aacute/> entre el 5 y el 9, <link-text>pasa al 145</link-text>.</choice>
3171      </data>
3172     </section>
3173
3174     <section class="numbered" id="sect206">
3175      <meta><title>206</title></meta>
3176
3177      <data>
3178       <p>El sendero desemboca pronto en un camino real donde un poste indicador se<ch.ntilde/>ala hacia Toran al norte y hacia Holmgard al sur. T<ch.uacute/> te diriges hacia el sur, donde est<ch.aacute/> la capital.</p>
3179       <choice idref="sect224"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 224</link-text>.</choice>
3180      </data>
3181     </section>
3182
3183     <section class="numbered" id="sect207">
3184      <meta><title>207</title></meta>
3185
3186      <data>
3187       <p>La senda se une pronto con una ancha calzada que cruza la corriente por un puente de piedra. Un poste de se<ch.ntilde/>ales en el puente apunta hacia Toran al norte y hacia Holmgard al sur. La calzada est<ch.aacute/> atestada de gente que se dirige hacia el sur. Algunos empujan carritos de mano en los que llevan sus posesiones. Te re<ch.uacute/>nes con la columna de refugiados y marchas hacia la capital.</p>
3188       <illustration class="float">
3189        <meta>
3190         <creator>JC Alvarez</creator>
3191        </meta>
3192        <instance class="html" height="532" width="386" src="207.png" />
3193       </illustration>
3194       <choice idref="sect30"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 30</link-text>.</choice>
3195      </data>
3196     </section>
3197
3198     <section class="numbered" id="sect208">
3199      <meta><title>208</title></meta>
3200
3201      <data>
3202       <p>Las crueles criaturas te atacan con sus lanzas. Debes luchar contra ellas como si fueran un solo enemigo.</p>
3203       <combat><enemy>Giaks</enemy><enemy-attribute class="combatskill">15</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">13</enemy-attribute></combat> 
3204       <choice idref="sect148">Si vences, puedes correr a refugiarte en la casa de labor <link-text>pasando al n<ch.uacute/>mero 148</link-text>.</choice>
3205       <choice idref="sect320">O puedes volver al bosque <link-text>pasando al 320</link-text>.</choice>
3206      </data>
3207     </section>
3208
3209     <section class="numbered" id="sect209">
3210      <meta><title>209</title></meta>
3211
3212      <data>
3213       <p>Ves ante ti un corredor que asciende en pronunciada subida. Cuando llegas a lo m<ch.aacute/>s alto del mismo, una puerta de piedra se desliza hacia un lado descubriendo otro pasadizo.</p>
3214       <p>Te introduces por la abertura, que al instante se cierra con un crujido.</p>
3215       <choice idref="sect23"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 23</link-text>.</choice>
3216      </data>
3217     </section>
3218
3219     <section class="numbered" id="sect210">
3220      <meta><title>210</title></meta>
3221
3222      <data>
3223       <p>En la misma puerta te detiene un oficial del ayuntamiento y te pide que le expliques el motivo de tu presencia alli. Con toda serenidad le informas de que tienes un mensaje urgente para el Rey y <ch.eacute/>l se apresura a llevarte a la c<ch.aacute/>mara del burgomaestre.</p>
3224       <p>Un distinguido anciano, vestido con una t<ch.uacute/>nica de color p<ch.uacute/>rpura oscuro, te saluda y escucha tu historia. Despu<ch.eacute/>s te toma del brazo y te conduce a una biblioteca contigua, cuya puerta cierra tras <ch.eacute/>l. Empujando uno de los miles de libros que se alinean en las estanter<ch.iacute/>as, acciona y descorre un panel secreto en la pared. Luego te hace se<ch.ntilde/>as para que le sigas.</p>
3225       <choice idref="sect332">Si deseas seguirle por el oscuro pasadizo, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 332</link-text>.</choice>
3226       <choice idref="sect37">Si no te f<ch.iacute/>as plenamente de ese hombre y prefieres salir del ayuntamiento, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 37</link-text>.</choice>
3227      </data>
3228     </section>
3229
3230     <section class="numbered" id="sect211">
3231      <meta><title>211</title></meta>
3232
3233      <data>
3234       <p>Caminas por un corredor iluminado por una luz mortecina. El corredor desemboca en una gran c<ch.aacute/>mara cuadrada con una puerta de roble en la pared opuesta.</p>
3235       <choice idref="sect244">Si posees la disciplina de Sexto sentido, <link-text>pasa al 244</link-text>.</choice>
3236       <choice idref="sect173">Si deseas cruzar la c<ch.aacute/>mara para ir hacia la puerta, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 173</link-text>.</choice>
3237       <choice idref="sect106">Si prefieres salir a la superficie y continuar tu viaje, <link-text>pasa al 106</link-text>.</choice>
3238      </data>
3239     </section>
3240
3241     <section class="numbered" id="sect212">
3242      <meta><title>212</title></meta>
3243
3244      <data>
3245       <p>Cuando te despiertas, del dolor s<ch.oacute/>lo te queda el recuerdo. Restituye los puntos de RESISTENCIA que hab<ch.iacute/>as perdido, hasta recuperar la cantidad original. Un hombre de elevada estatura vestido con una blanca t<ch.uacute/>nica est<ch.aacute/> de pie delante de ti, con una escudilla llena de hierbas en las manos. Despu<ch.eacute/>s de echar las hierbas en un cazo de agua hirviendo, se vuelve para saludarte.</p>
3246       <illustration class="float">
3247        <meta>
3248         <creator>Gary Chalk</creator>
3249         <description>Un hombre de elevada estatura vestido con una blanca t<ch.uacute/>nica est<ch.aacute/> de pie delante de ti, con una escudilla llena de hierbas en las manos.</description>
3250        </meta>
3251        <instance class="html" src="ill13.png" width="386" height="675" />
3252        <instance class="pdf" src="ill13.pdf" width="386" height="675" />
3253       </illustration>
3254       <p>-Has estado muy cerca de la muerte y has contemplado su rostro, Se<ch.ntilde/>or del Kai, pero la vieja Parca a<ch.uacute/>n no te ha reclamado para que pases a formar parte de su reba<ch.ntilde/>o. Est<ch.aacute/>s curado en el cuerpo, pero presiento que est<ch.aacute/>s herido en el esp<ch.iacute/>ritu. <ch.iquest/>Qu<ch.eacute/> es lo que tanto te preocupa?</p>
3255       <p>Reconoces en aquel hombre a uno de los m<ch.eacute/>dicos m<ch.aacute/>s antiguos del Rey. La paloma que lleva bordada en oro en las mangas de la t<ch.uacute/>nica es el emblema de su respetada profesi<ch.oacute/>n. Le cuentas al venerable anciano los acontecimientos que han tenido lugar en el monasterio y tu peligroso viaje para ver al Rey.</p>
3256       <p>Asi<ch.eacute/>ndote del brazo con delicadeza te ayuda a levantarte de la cama y te ruega que le acompa<ch.ntilde/>es. Observas que te encuentras en una habitaci<ch.oacute/>n ricamente decorada, de la que sale un largo corredor engalanado con tapices. Poco a poco caes en la cuenta del lugar en que te hallas.</p>
3257       <p>Es la ciudadela de Holmgard y est<ch.aacute/>s a punto de ver al Rey.</p>
3258       <choice idref="sect350"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 350</link-text>.</choice>
3259      </data>
3260     </section>
3261
3262     <section class="numbered" id="sect213">
3263      <meta><title>213</title></meta>
3264
3265      <data>
3266       <p>Has estado caminando penosamente por el bosque durante casi dos horas. Te asalta el temor de haberte perdido, temor que comienza a parecerte realidad. Aparte del graznido lejano y ocasional de alg<ch.uacute/>n kraan, no has visto ni o<ch.iacute/>do ninguna otra se<ch.ntilde/>al que delate la presencia de enemigos en esa parte del bosque. Al descender de un rocoso promontorio divisas algo ins<ch.oacute/>lito en la enmara<ch.ntilde/>ada espesura.</p>
3267       <choice idref="sect331"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 331</link-text>.</choice>
3268      </data>
3269     </section>
3270
3271     <section class="numbered" id="sect214">
3272      <meta><title>214</title></meta>
3273
3274      <data>
3275       <p>El sendero se va estrechando cada vez m<ch.aacute/>s hasta que desaparece por completo entre la densa maleza. No puedes seguir adelante en esa direcci<ch.oacute/>n, por lo que debes volver al claro.</p>
3276       <choice idref="sect125"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 125</link-text> y toma el camino del sur.</choice>
3277      </data>
3278     </section>
3279
3280     <section class="numbered" id="sect215">
3281      <meta><title>215</title></meta>
3282
3283      <data>
3284       <p>Sales a un peque<ch.ntilde/>o claro. En medio de <ch.eacute/>l ves los restos del esqueleto de un enorme animal. Hacia el sur arranca un estrecho sendero que se pierde en la lejan<ch.iacute/>a.</p>
3285       <illustration class="inline">
3286        <meta>
3287         <creator>JC Alvarez</creator>
3288        </meta>
3289        <instance class="html" height="288" width="288" src="215.png" />
3290       </illustration>
3291       <choice idref="sect346">Si deseas examinar el esqueleto, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 346</link-text>.</choice>
3292       <choice idref="sect14">Si prefieres continuar tu camino, <link-text>pasa al 14</link-text>.</choice>
3293      </data>
3294     </section>
3295
3296     <section class="numbered" id="sect216">
3297      <meta><title>216</title></meta>
3298
3299      <data>
3300       <p>Le tocas con una mano la frente y con la otra el brazo herido y sientes c<ch.oacute/>mo el calor de tus poderes curativos sale de tu cuerpo y comunica fuerzas al herido.</p>
3301       <p>Te dice que se llama Trimis y que es un soldado del ej<ch.eacute/>rcito del Pr<ch.iacute/>ncipe Pelathar. El Pr<ch.iacute/>ncipe y sus tropas est<ch.aacute/>n librando batalla en la regi<ch.oacute/>n del sur, donde una gran fuerza de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad ha asaltado el puente de Alema. Durante la batalla, Trimis ha sido arrebatado en el aire por un kraan que luego le ha dejado caer en el bosque.</p>
3302       <p>Acomodas lo mejor posible al soldado y contin<ch.uacute/>as tu misi<ch.oacute/>n.</p>
3303       <choice idref="sect264"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 264</link-text>.</choice>
3304      </data>
3305     </section>
3306
3307     <section class="numbered" id="sect217">
3308      <meta><title>217</title></meta>
3309
3310      <data>
3311       <p>Escapas r<ch.aacute/>pidamente del loco y doblas la esquina entrando por una oscura callejuela de casas peque<ch.ntilde/>as y apretadas unas contra otras. Al final de la callejuela, sobre una puerta verde, cuelga un letrero que dice:</p>
3312       <illustration class="inline">
3313        <meta>
3314         <creator>Gary Chalk</creator>
3315        </meta>
3316        <instance class="html" src="small21.png" width="386" height="125" />
3317        <instance class="pdf" src="small21.pdf" width="386" height="125" />
3318        <instance class="text">
3319         <signpost>Kolanis<ch.emdash/>Mago y Herbolario</signpost>
3320        </instance>
3321       </illustration>
3322       <choice idref="sect91">Si deseas penetrar en la tienda, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 91</link-text>.</choice>
3323       <choice idref="sect7">Si prefieres esperar hasta estar seguro de que el loco ha desaparecido y entonces volver a la calle principal, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 7</link-text>.</choice>
3324      </data>
3325     </section>
3326
3327     <section class="numbered" id="sect218">
3328      <meta><title>218</title></meta>
3329
3330      <data>
3331       <p>Tus sentidos te revelan que hacia ti se dirigen no s<ch.oacute/>lo caballos. Entonces percibes a lo lejos agudos graznidos, el grito de guerra de los giaks. Por el n<ch.uacute/>mero de graznidos y maldiciones calculas que deben de ser m<ch.aacute/>s de doce giaks y probablemente otros tantos lobos fat<ch.iacute/>dicos. <ch.iexcl/>Comprendes que descubrir tu presencia quiz<ch.aacute/> no sea una idea tan buena como pensabas!</p>
3332       <choice idref="sect75"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 75</link-text>.</choice>
3333      </data>
3334     </section>
3335
3336     <section class="numbered" id="sect219">
3337      <meta><title>219</title></meta>
3338
3339      <data>
3340       <p>Lo que resta de ti est<ch.aacute/> incrustado unos cinco pies en las escaleras sobre las que te encontrabas, aplastado bajo un gigantesco bloque de granito.</p>
3341       <choice>Tu misi<ch.oacute/>n y tu vida acaban aqu<ch.iacute/>.</choice>
3342      </data>
3343     </section>
3344
3345     <section class="numbered" id="sect220">
3346      <meta><title>220</title></meta>
3347
3348      <data>
3349       <p>El guardaespaldas desenfunda una cimitarra y arremete contra tu cabeza.</p>
3350       <combat><enemy>Guardaespaldas</enemy><enemy-attribute class="combatskill">11</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">20</enemy-attribute></combat> 
3351       <choice idref="sect24">Si le vences, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 24</link-text>.</choice>
3352       <choice idref="sect234">Si deseas eludir el combate en cualquier momento de la lucha, puedes saltar del carruaje en marcha <link-text>pasando al n<ch.uacute/>mero 234</link-text>.</choice>
3353      </data>
3354     </section>
3355
3356     <section class="numbered" id="sect221">
3357      <meta><title>221</title></meta>
3358
3359      <data>
3360       <p>Precavidamente te acercas a la base de la empalizada. Los troncos est<ch.aacute/>n toscamente cortados y presentan numerosos salientes en los que puedes apoyar los pies para trepar por ellos. Al llegar a lo alto de la valla, te encuentras frente a una ballesta. El soldado que la sostiene ante tu cara te indica por se<ch.ntilde/>as que desciendas por una escala de madera. Sin discutir con el soldado, bajas lentamente por la escala.</p>
3361       <illustration class="inline">
3362        <meta>
3363         <creator>JC Alvarez</creator>
3364        </meta>
3365        <instance class="html" height="288" width="288" src="221.png" />
3366       </illustration>
3367       <choice idref="sect318"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 318</link-text>.</choice>
3368      </data>
3369     </section>
3370
3371     <section class="numbered" id="sect222">
3372      <meta><title>222</title></meta>
3373
3374      <data>
3375       <p>M<ch.aacute/>s adelante descubres un camino forestal que se bifurca.</p>
3376       <choice idref="sect67">Si decides utilizar la disciplina de Rastreo, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 67</link-text>.</choice>
3377       <choice idref="sect140">Si deseas tomar el sendero del sur, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 140</link-text>.</choice>
3378       <choice idref="sect252">Si eliges el del este, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 252</link-text>.</choice>
3379      </data>
3380     </section>
3381
3382     <section class="numbered" id="sect223">
3383      <meta><title>223</title></meta>
3384
3385      <data>
3386       <p>Con gran esfuerzo consigues remover el pesado tronco de la orilla. Haces un envoltorio con tu equipo y lo escondes en un hueco del tronco. Despu<ch.eacute/>s pones <ch.eacute/>ste a flote y te subes en <ch.eacute/>l. La corriente pronto te empuja r<ch.iacute/>o abajo.</p>
3387       <p>Al cabo de unos siete minutos, oyes el sonido de caballos por la orilla izquierda.</p>
3388       <choice idref="sect75">Si deseas esconderte detr<ch.aacute/>s del tronco, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 75</link-text>.</choice>
3389       <choice idref="sect175">Si decides ponerte en pie y llamar la atenci<ch.oacute/>n de los jinetes, <link-text>pasa al 175</link-text>.</choice>
3390      </data>
3391     </section>
3392
3393     <section class="numbered" id="sect224">
3394      <meta><title>224</title></meta>
3395
3396      <data>
3397       <p>Has cabalgado varias millas sin avistar se<ch.ntilde/>al alguna de refugiados ni de enemigos. Te diriges hacia una elevada sierra que se encuentra a media distancia de all<ch.iacute/>. Desde ella es posible que divises la capital.</p>
3398       <p>Al alcanzar la cumbre, la vista que contemplas te llena de esperanza, pero a<ch.uacute/>n tienes que enfrentarte con un reto.</p>
3399       <choice idref="sect153"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 153</link-text>.</choice>
3400      </data>
3401     </section>
3402
3403     <section class="numbered" id="sect225">
3404      <meta><title>225</title></meta>
3405
3406      <data>
3407       <p>Reconoces el lenguaje de los kakarmi, una raza inteligente de animales que viven en los bosques de Sommerlund y cuidan de ellos. No tienes nada que temer de estos seres, pues son muy t<ch.iacute/>midos y amables en su manera de comportarse. Utilizando la disciplina de Afinidad animal les llamas en su extra<ch.ntilde/>a lengua nativa.</p>
3408       <choice idref="sect187">Si les dices: <quote>-No tem<ch.aacute/>is, soy un amigo;</quote> <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 187</link-text>.</choice>
3409       <choice idref="sect39">Si les dices: <quote>-Soy un Se<ch.ntilde/>or del Kai. No deseo haceros ning<ch.uacute/>n da<ch.ntilde/>o. S<ch.oacute/>lo quiero hablar con vosotros;</quote> <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 39</link-text>.</choice>
3410      </data>
3411     </section>
3412
3413     <section class="numbered" id="sect226">
3414      <meta><title>226</title></meta>
3415
3416      <data>
3417       <p>Al principio el descenso es muy f<ch.aacute/>cil, pero para ver con nitidez y las piernas te flaquean. Los ara<ch.ntilde/>azos que te has hecho con las plantas de adormidera empiezan a afectarte y s<ch.uacute/>bitamente resbalas y caes de cabeza sumi<ch.eacute/>ndote en una total oscuridad.</p>
3418       <p>Elige al azar un n<ch.uacute/>mero de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</p>
3419       <choice idref="sect277">Si el n<ch.uacute/>mero est<ch.aacute/> comprendido entre el 0 y el 4, <link-text>pasa al 277</link-text>.</choice>
3420       <choice idref="sect338">Si est<ch.aacute/> entre el 5 y el 9, <link-text>pasa al 338</link-text>.</choice>
3421      </data>
3422     </section>
3423
3424     <section class="numbered" id="sect227">
3425      <meta><title>227</title></meta>
3426
3427      <data>
3428       <p>Ahora permaneces hundido hasta la cintura en el agua fangosa. El aire est<ch.aacute/> infestado de peque<ch.ntilde/>os insectos que te pican en la cara y se te meten por las narices. Algo se te enrosca alrededor de la pierna. Es una v<ch.iacute/>bora de los pantanos y debes luchar con ella.</p>
3429       <combat><enemy>V<ch.iacute/>bora de los pantanos</enemy><enemy-attribute class="combatskill">16</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">6</enemy-attribute></combat> 
3430       <choice idref="sect271">Si en la pelea pierdes puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 271</link-text>.</choice>
3431       <choice idref="sect348">Si matas al animal sin perder ning<ch.uacute/>n punto de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>, <link-text>pasa al 348</link-text>.</choice>
3432      </data>
3433     </section>
3434
3435     <section class="numbered" id="sect228">
3436      <meta><title>228</title></meta>
3437
3438      <data>
3439       <p>El sendero contin<ch.uacute/>a hacia el este, pero pronto desaparece entre la espesa maleza.</p>
3440       <choice idref="sect140">Si prosigues tu camino en esa direcci<ch.oacute/>n, cortando la maleza con tu hacha, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 140</link-text>.</choice>
3441       <choice idref="sect215">Si te diriges hacia el sur, por donde los matorrales son menos densos, y sigues a trav<ch.eacute/>s del bosque, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 215</link-text>.</choice>
3442      </data>
3443     </section>
3444
3445     <section class="numbered" id="sect229">
3446      <meta><title>229</title></meta>
3447
3448      <data>
3449       <p>El kraan planea sobre tu cabeza, levantando polvo con el batir de sus enormes alas negras. El polvo se te mete por los ojos y la nariz y empiezas a toser. Entonces la bestia te ataca.</p>
3450       <illustration class="inline">
3451        <meta>
3452         <creator>Gary Chalk</creator>
3453        </meta>
3454        <instance class="html" src="small22.png" width="386" height="150" />
3455        <instance class="pdf" src="small22.pdf" width="386" height="150" />
3456       </illustration>
3457       <p>Debes pelear con ella a muerte. A causa del polvo, resta 1 punto de tu <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ>.</p>
3458       <combat><enemy>Kraan</enemy><enemy-attribute class="combatskill">16</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">25</enemy-attribute></combat> 
3459       <p>Si le vences, puedes elegir entre estas posibilidades:</p>
3460       <choice idref="sect267">Puedes registrar el cad<ch.aacute/>ver del kraan <link-text>pasando al n<ch.uacute/>mero 267</link-text>.</choice>
3461       <choice idref="sect125">O puedes continuar tu viaje por el sendero del este <link-text>pasando al n<ch.uacute/>mero 125</link-text>.</choice>
3462      </data>
3463     </section>
3464
3465     <section class="numbered" id="sect230">
3466      <meta><title>230</title></meta>
3467
3468      <data>
3469       <p>A lo lejos distingues las siluetas de soldados en unas barcazas que han tendido a modo de puente a trav<ch.eacute/>s del r<ch.iacute/>o. Oyes los roncos rugidos de los lobos fat<ch.iacute/>dicos que vuelven por la orilla opuesta.</p>
3470       <p>Por una vez desechas toda precauci<ch.oacute/>n y corres a lo largo de la ribera hacia las distantes barcazas.</p>
3471       <choice idref="sect179"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 179</link-text>.</choice>
3472      </data>
3473     </section>
3474
3475     <section class="numbered" id="sect231">
3476      <meta><title>231</title></meta>
3477
3478      <data>
3479       <p>Est<ch.aacute/>s a punto de preguntarle el prec<ch.iacute/>o de las poc<ch.iacute/>ones cuando el biombo de bamb<ch.uacute/> se viene abajo con gran estr<ch.eacute/>pito y un joven salta sobre ti. En la mano sostiene una larga daga de hoja curvada.</p>
3480       <p>Est<ch.aacute/> encima de ti y debes luchar para salvar la vida.</p>
3481       <combat><enemy>Salteador</enemy><enemy-attribute class="combatskill">13</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">20</enemy-attribute></combat> 
3482       <choice idref="sect94">Si le matas en 4 asaltos, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 94</link-text>.</choice>
3483       <choice idref="sect203">Si despu<ch.eacute/>s de 4 asaltos a<ch.uacute/>n sigues combatiendo, <link-text>pasa al 203</link-text>.</choice>
3484       <choice idref="sect7">Puedes dejar el combate despu<ch.eacute/>s de 2 asaltos escapando por la puerta delantera. Si deseas hacerlo, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 7</link-text>.</choice>
3485      </data>
3486     </section>
3487
3488     <section class="numbered" id="sect232">
3489      <meta><title>232</title></meta>
3490
3491      <data>
3492       <p>El jefe, de grosero aspecto, se acerca a ti y te dice:</p>
3493       <p>-Nuestras exigencias son muy simples, amable se<ch.ntilde/>or: la bolsa o la vida.</p>
3494       <choice idref="sect180">Si deseas luchar contra ellos, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 180</link-text>.</choice>
3495       <choice idref="sect22">Si decides echar a correr, <link-text>pasa al 22</link-text>.</choice>
3496      </data>
3497     </section>
3498
3499     <section class="numbered" id="sect233">
3500      <meta><title>233</title></meta>
3501
3502      <data>
3503       <p>Al cabo de casi una hora das alcance al caballo y consigues tranquilizarlo. Te has alejado bastante al norte de la caba<ch.ntilde/>a, pero confias en que encontrar<ch.aacute/>s el camino de vuelta.</p>
3504       <p>Montas a caballo y, dejando atr<ch.aacute/>s la caba<ch.ntilde/>a, reanudas el viaje hacia el sur.</p>
3505       <choice idref="sect206"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 206</link-text>.</choice>
3506      </data>
3507     </section>
3508
3509     <section class="numbered" id="sect234">
3510      <meta><title>234</title></meta>
3511
3512      <data>
3513       <p>Saltas del carruaje en marcha, pero caes en muy mala postura y te rompes un tobillo. Sientes un dolor terrible y pronto pierdes el conocimiento.</p>
3514       <p>Por desgracia no vuelves a recobrarlo. Quiz<ch.aacute/> te interese saber que tu cabeza sirve ahora de adorno a la silla de montar de un kraan.</p>
3515       <choice>Tu vida y tu misi<ch.oacute/>n acaban aqu<ch.iacute/>.</choice>
3516      </data>
3517     </section>
3518
3519     <section class="numbered" id="sect235">
3520      <meta><title>235</title></meta>
3521
3522      <data>
3523       <p>El caballo del Pr<ch.iacute/>ncipe es realmente un magn<ch.iacute/>fico animal, r<ch.aacute/>pido y seguro. Galopa por el tortuoso sendero como si fuera una calzada recta. Al fin, el ruido de la batalla se extingue a lo lejos.</p>
3524       <p>Tienes hambre y debes tomar una comida mientras cabalgas.</p>
3525       <p>Al cabo de varias millas el sendero termina bruscamente en una bifurcaci<ch.oacute/>n. Hay en ella un poste de se<ch.ntilde/>ales, pero alguien lo ha cortado y derribado.</p>
3526       <choice idref="sect254">Si decides utilizar la disciplina de Rastreo, <link-text>pasa al 254</link-text>.</choice>
3527       <choice idref="sect32">Si deseas torcer a la izquierda, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 32</link-text>.</choice>
3528       <choice idref="sect146">Si quieres doblar a la derecha, <link-text>pasa al 146</link-text>.</choice>
3529      </data>
3530     </section>
3531
3532     <section class="numbered" id="sect236">
3533      <meta><title>236</title></meta>
3534
3535      <footnotes>
3536       <footnote id="sect236-1-foot" idref="sect236-1">
3537        <p>Acu<ch.eacute/>rdate de borrar la Gema Vordak de tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>. Si tienes dos Gemas, s<ch.oacute/>lo tienes que borrar una de ellas. La <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> perdida es permanente para el resto de la aventura.</p>
3538       </footnote>
3539      </footnotes>
3540
3541      <data>
3542       <p>La Gema flota en el aire sobre la boca del esqueleto del rey, brillando con un intenso fulgor rojo. De repente una ardiente llamarada carmes<ch.iacute/> hace explosi<ch.oacute/>n desde el sarc<ch.oacute/>fago y <footref id="sect236-1" idref="sect236-1-foot">destroza la Gema por completo.</footref> La onda explosiva te arroja contra la pared opuesta y caes inconsciente.</p>
3543       <illustration class="inline">
3544        <meta>
3545         <creator>JC Alvarez</creator>
3546        </meta>
3547        <instance class="html" height="288" width="288" src="236.png" />
3548       </illustration>
3549       <illustration class="inline">
3550        <meta>
3551         <creator>Gary Chalk</creator>
3552        </meta>
3553        <instance class="html" src="small23.png" width="386" height="150" />
3554        <instance class="pdf" src="small23.pdf" width="386" height="150" />
3555       </illustration>
3556       <p>Cuando despiertas, la c<ch.aacute/>mara est<ch.aacute/> totalmente vac<ch.iacute/>a. El esqueleto del rey y el sarc<ch.oacute/>fago han desaparecido. T<ch.uacute/> pierdes 6 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> y tu inicial <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> queda reducida en 1 punto para el resto de tu vida.</p>
3557       <p>Te pones en pie con gran cuidado y te diriges tambale<ch.aacute/>ndote hacia el t<ch.uacute/>nel.</p>
3558       <choice idref="sect104"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 104</link-text>.</choice>
3559      </data>
3560     </section>
3561
3562     <section class="numbered" id="sect237">
3563      <meta><title>237</title></meta>
3564
3565      <data>
3566       <p>Utilizas al m<ch.aacute/>ximo tu disciplina del Kai y r<ch.aacute/>pidamente excavas un profundo hoyo en la tierra movediza de la arbolada ladera. Te envuelves en la capa y cubres con algunas ramas sueltas tu improvisado refugio.</p>
3567       <p>Elige al azar un n<ch.uacute/>mero de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</p>
3568       <choice idref="sect265">Si te sale un n<ch.uacute/>mero entre el 0 y el 4, no eres descubierto y <link-text>pasas al n<ch.uacute/>mero 265</link-text>.</choice>
3569       <choice idref="sect72">Si sacas un n<ch.uacute/>mero entre el 5 y el 9, no tienes esa suerte y <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 72</link-text>.</choice>
3570      </data>
3571     </section>
3572
3573     <section class="numbered" id="sect238">
3574      <meta><title>238</title></meta>
3575
3576      <data>
3577       <p>El sendero serpentea entre peque<ch.ntilde/>as colinas cubiertas de bosques y fin almente conduce hasta unas ruinas. Un fuego ha debido de arder all<ch.iacute/> hasta hace poco tiempo, pues las cenizas a<ch.uacute/>n est<ch.aacute/>n calientes y echando humo. Presientes en ese lugar un posible peligro.</p>
3578       <illustration class="inline">
3579        <meta>
3580         <creator>Gary Chalk</creator>
3581        </meta>
3582        <instance class="html" src="small24.png" width="386" height="150" />
3583        <instance class="pdf" src="small24.pdf" width="386" height="150" />
3584       </illustration>
3585       <choice idref="sect42">Puedes partir en direcci<ch.oacute/>n sur <link-text>pasando al n<ch.uacute/>mero 42</link-text>.</choice>
3586       <choice idref="sect68">O puedes dirigirte hacia el norte <link-text>pasando al n<ch.uacute/>mero 68</link-text>.</choice>
3587      </data>
3588     </section>
3589
3590     <section class="numbered" id="sect239">
3591      <meta><title>239</title></meta>
3592
3593      <data>
3594       <p>Mientras te internas velozmente en el bosque, oyes el aleteo del kraan que vuela sobre los <ch.aacute/>rboles y desaparece hacia el norte. Sigues cabalgando durante casi una hora hasta que llegas a un claro. Del otro extremo del mismo arranca un sendero que conduce hacia el sur.</p>
3595       <choice idref="sect34">Si deseas atravesar el claro y seguir ese sendero, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 34</link-text>.</choice>
3596       <choice idref="sect118">Si prefieres bordear el claro y tomar el sendero m<ch.aacute/>s adelante, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 118</link-text>.</choice>
3597      </data>
3598     </section>
3599
3600     <section class="numbered" id="sect240">
3601      <meta><title>240</title></meta>
3602
3603      <data>
3604       <p>El sendero atraviesa una sierra de colinas boscosas y cambia de direcci<ch.oacute/>n hacia el este.</p>
3605       <choice idref="sect79"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 79</link-text>.</choice>
3606      </data>
3607     </section>
3608
3609     <section class="numbered" id="sect241">
3610      <meta><title>241</title></meta>
3611
3612      <data>
3613       <p>El hechicero hace caso de tu grito de aviso y se vuelve a tiempo para disparar un rayo de ardiente energ<ch.iacute/>a contra el giak. La cabeza del guerrero se desintegra en llamas y su cuerpo cae retorci<ch.eacute/>ndose hasta quedar hecho un mont<ch.oacute/>n informe al pie de la columna.</p>
3614       <p>El oficial de los giaks te ve y grita a su intimidada tropa:</p>
3615       <p>-<ch.iexcl/>Ogot! <ch.iexcl/>Ogot!</p>
3616       <p>Los soldados huyen a la desbandada de las ruinas buscando ponerse a salvo en el bosque lejos de aquel lugar.</p>
3617       <p>El joven hechicero se enjuga la frente y se acerca a ti tendi<ch.eacute/>ndote la mano en se<ch.ntilde/>al de gratitud y amistad.</p>
3618       <choice idref="sect349"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 349</link-text>.</choice>
3619      </data>
3620     </section>
3621
3622     <section class="numbered" id="sect242">
3623      <meta><title>242</title></meta>
3624
3625      <data>
3626       <p>La tapa del sarc<ch.oacute/>fago se desliza hasta el suelo con un sordo crujido. Contemplas los restos de un antiguo rey que yace rodeado a<ch.uacute/>n de su tesoro. Una corona muy adornada ci<ch.ntilde/>e todav<ch.iacute/>a su calavera. Las mand<ch.iacute/>bulas del esqueleto est<ch.aacute/>n abiertas y la boca parece una oscura sima sin fondo. Se oye un retumbar lejano que parece surgir de las profundidades de la tierra.</p>
3627       <illustration class="inline">
3628        <meta>
3629         <creator>JC Alvarez</creator>
3630        </meta>
3631        <instance class="html" height="288" width="288" src="242.png" />
3632       </illustration>
3633       <choice idref="sect166">Si posees la disciplina de Defensa ps<ch.iacute/>quica, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 166</link-text>.</choice>
3634       <choice idref="sect9">Si no la posees, <link-text>pasa al 9</link-text>.</choice>
3635      </data>
3636     </section>
3637
3638     <section class="numbered" id="sect243">
3639      <meta><title>243</title></meta>
3640
3641      <data>
3642       <p>Al cruzar raudamente el bosque, tropiezas y caes por una escarpada pendiente yendo a parar a un sendero oculto que hay abajo. Sobre el sendero yace un cad<ch.aacute/>ver. Pertenece a un giak, un servidor malvado y cruel de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad. Hace muchos siglos sus antepasados fueron utilizados por los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad para que les construyeran la ciudad infernal de Helgedad, situada en las tierras volc<ch.aacute/>nicas y des<ch.eacute/>rticas del otro lado de la cordillera Durncrag. La construcci<ch.oacute/>n de la ciudad fue una larga y torturante pesadilla y s<ch.oacute/>lo los m<ch.aacute/>s fuertes de los giaks sobrevivieron a la atm<ch.oacute/>sfera calurosa y venenosa de Helgedad. La criatura que yace ante ti es un descendiente de aquellos esclavos giaks. Le ha matado un golpe de espada que le ha abierto la cabeza. A su lado reposa una Maza. Si lo deseas, puedes tomar ese arma.</p>
3643       <choice idref="sect97">Contin<ch.uacute/>a por el escondido sendero <link-text>pasando al n<ch.uacute/>mero 97</link-text>.</choice>
3644      </data>
3645     </section>
3646
3647     <section class="numbered" id="sect244">
3648      <meta><title>244</title></meta>
3649
3650      <data>
3651       <p>Tus sentidos te indican que no est<ch.aacute/>s solo. Corres un gran peligro. Vuelve a la superficie lo m<ch.aacute/>s r<ch.aacute/>pidamente que puedas.</p>
3652       <choice idref="sect93"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 93</link-text>.</choice>
3653      </data>
3654     </section>
3655
3656     <section class="numbered" id="sect245">
3657      <meta><title>245</title></meta>
3658
3659      <data>
3660       <p>Una lluvia de flechas golpea el agua encima de ti, pero se hunden sin causarte ning<ch.uacute/>n da<ch.ntilde/>o mientras te diriges buceando hacia la orilla opuesta.</p>
3661       <p>R<ch.aacute/>pidamente sales del r<ch.iacute/>o y corres a refugiarte entre los <ch.aacute/>rboles, lejos del alcance de los giaks, que vuelven a montar en los lobos fat<ch.iacute/>dicos para proseguir la persecuci<ch.oacute/>n.</p>
3662       <choice idref="sect190"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 190</link-text>.</choice>
3663      </data>
3664     </section>
3665
3666     <section class="numbered" id="sect246">
3667      <meta><title>246</title></meta>
3668
3669      <data>
3670       <p>Cuando la balsa se encuentra en medio del lago, el hombre deja de remar y se pone de pie. Se r<ch.iacute/>e amenazadoramente y se quita la capucha mostr<ch.aacute/>ndote el rostro. Es un drakkar y debes luchar con <ch.eacute/>l.</p>
3671       <illustration class="float">
3672        <meta>
3673         <creator>Gary Chalk</creator>
3674         <description>Se r<ch.iacute/>e amenazadoramente y se quita la capucha mostr<ch.aacute/>ndote el rostro. Es un drakkar y debes luchar con <ch.eacute/>l.</description>
3675        </meta>
3676        <instance class="html" src="ill14.png" width="386" height="677" />
3677        <instance class="pdf" src="ill14.pdf" width="386" height="677" />
3678       </illustration>
3679       <combat><enemy>Drakkar</enemy><enemy-attribute class="combatskill">15</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">23</enemy-attribute></combat> 
3680       <choice idref="sect197">Si le vences, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 197</link-text>.</choice>
3681      </data>
3682     </section>
3683
3684     <section class="numbered" id="sect247">
3685      <meta><title>247</title></meta>
3686
3687      <data>
3688       <p>El mercader parece furioso y llama a su guardaespaldas. Debes pensar algo r<ch.aacute/>pidamente.</p>
3689       <choice idref="sect159">Si decides ofrecerle algo de m<ch.aacute/>s valor de entre los objetos que llevas en la mochila, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 159</link-text>.</choice>
3690       <choice idref="sect220">Si te dispones a combatir contra el guardaespaldas, <link-text>pasa al 220</link-text>.</choice>
3691      </data>
3692     </section>
3693
3694     <section class="numbered" id="sect248">
3695      <meta><title>248</title></meta>
3696
3697      <data>
3698       <p>Llegas al pie de la colina y corres a internarte en el bosque. Al cabo de unos pocos minutos descubres un antiguo sendero forestal.</p>
3699       <choice idref="sect44">Si deseas seguirlo en direcci<ch.oacute/>n hacia el norte, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 44</link-text>.</choice>
3700       <choice idref="sect300">Si decides dirigirte hacia el este, <link-text>pasa al 300</link-text>.</choice>
3701      </data>
3702     </section>
3703
3704     <section class="numbered" id="sect249">
3705      <meta><title>249</title></meta>
3706
3707      <data>
3708       <p>Bajas unas escaleras de piedra que conducen a una gran c<ch.aacute/>mara. Te espera un espect<ch.aacute/>culo macabro. En la pared opuesta hay una puerta, rematada por un arco, que da acceso a un oscuro corredor. La extra<ch.ntilde/>a luz verdosa procede de dos filas de calaveras que reposan sobre columnas de piedra. Est<ch.aacute/>n situadas unas frente a otras formando un horripilante pasillo a trav<ch.eacute/>s de la c<ch.aacute/>mara.</p>
3709       <choice idref="sect169">Si deseas cruzar la c<ch.aacute/>mara para dirigirte hacia la puerta arqueada, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 169</link-text>.</choice>
3710       <choice idref="sect107">Si decides atacar a las calaveras, <link-text>pasa al 107</link-text>.</choice>
3711      </data>
3712     </section>
3713
3714     <section class="numbered" id="sect250">
3715      <meta><title>250</title></meta>
3716
3717      <data>
3718       <p>Saltando desde lo alto del tronco, te plantas delante de los dos peludos animalitos. Reconoces que son kakarmi, una inteligente raza de animales que habitan y cuidan los bosques de Sommerlund. Antes de que puedas pedirles disculpas por tu brusca aparici<ch.oacute/>n , los aterrorizados kakarmi se escabullen a la carrera desapareciendo en la espesura.</p>
3719       <illustration class="inline">
3720        <meta>
3721         <creator>Gary Chalk</creator>
3722        </meta>
3723        <instance class="html" src="small25.png" width="386" height="150" />
3724        <instance class="pdf" src="small25.pdf" width="386" height="150" />
3725       </illustration>
3726       <choice idref="sect186">Si deseas seguirlos, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 186</link-text>.</choice>
3727       <choice idref="sect228">Si prefieres continuar tu camino, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 228</link-text>.</choice>
3728      </data>
3729     </section>
3730
3731     <section class="numbered" id="sect251">
3732      <meta><title>251</title></meta>
3733
3734      <data>
3735       <p>Tienes suerte, pues no parecen haberte descubierto. Lentamente pasan de largo y pronto desaparecen por el otro extremo de la sierra. T<ch.uacute/> reemprendes la carrera.</p>
3736       <choice idref="sect10"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 10</link-text>.</choice>
3737      </data>
3738     </section>
3739
3740     <section class="numbered" id="sect252">
3741      <meta><title>252</title></meta>
3742
3743      <data>
3744       <p>En el centro del peque<ch.ntilde/>o claro ves a un grupo de personas que hablan con gran excitaci<ch.oacute/>n y haciendo exagerados gestos con las manos. Son dos ni<ch.ntilde/>os, tres hombres y una mujer. Llevan al hombro unos fardos en los que han envuelto sus posesiones. Sus ropas parecen de buena hechura y caras, pero est<ch.aacute/>n desgarradas y llenas de polvo.</p>
3745       <choice idref="sect155">Si deseas acercarte a ellos y preguntarles qui<ch.eacute/>nes son, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 155</link-text>.</choice>
3746       <choice idref="sect70">Si prefieres evitar el encuentro y seguir adelante con tu misi<ch.oacute/>n, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 70</link-text>.</choice>
3747      </data>
3748     </section>
3749
3750     <section class="numbered" id="sect253">
3751      <meta><title>253</title></meta>
3752
3753      <data>
3754       <p>Los lobos fat<ch.iacute/>dicos se abalanzan sobre ti y debes luchar contra ellos de uno en uno.</p>
3755       <illustration class="inline">
3756        <meta>
3757         <creator>JC Alvarez</creator>
3758        </meta>
3759        <instance class="html" height="288" width="291" src="253.png" />
3760       </illustration>
3761       <combat><enemy>Lobo fat<ch.iacute/>dico 1</enemy><enemy-attribute class="combatskill">13</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">24</enemy-attribute></combat> 
3762       <combat><enemy>Lobo fat<ch.iacute/>dico 2</enemy><enemy-attribute class="combatskill">14</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">23</enemy-attribute></combat> 
3763       <combat><enemy>Lobo fat<ch.iacute/>dico 3</enemy><enemy-attribute class="combatskill">14</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">22</enemy-attribute></combat> 
3764       <combat><enemy>Lobo fat<ch.iacute/>dico 4</enemy><enemy-attribute class="combatskill">15</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">21</enemy-attribute></combat> 
3765       <choice idref="sect278">Si los matas a todos en la pelea, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 278</link-text>.</choice>
3766      </data>
3767     </section>
3768
3769     <section class="numbered" id="sect254">
3770      <meta><title>254</title></meta>
3771
3772      <data>
3773       <p>La habilidad de Rastreo te revela que varios rastros arrancan del sendero de la derecha en direcci<ch.oacute/>n hacia el de la izquierda. Las huellas pertenecen a lobos fat<ch.iacute/>dicos. Los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad utilizan a semejantes bestias como exploradores de sus ej<ch.eacute/>rcitos. Son criaturas malvadas y a menudo montan en ellas giaks. El sendero de la izquierda conduce hacia Holmgard y el de la derecha hacia las monta<ch.ntilde/>as de Durncrag. Puedes elegir la ruta que quieras.</p>
3774       <choice idref="sect32">Si deseas torcer a la izquierda, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 32</link-text>.</choice>
3775       <choice idref="sect146">Si quieres girar a la derecha, <link-text>pasa al 146</link-text>.</choice>
3776      </data>
3777     </section>
3778
3779     <section class="numbered" id="sect255">
3780      <meta><title>255</title></meta>
3781
3782      <data>
3783       <p>La criatura que tienes enfrente de ti es un gourgaz, un reptil de sangre fr<ch.iacute/>a que habita en las profundidades de las traidoras marismas de Maakenmire. Su alimento preferido es la carne humana.</p>
3784       <p>La Espada del Pr<ch.iacute/>ncipe yace a tus pies. Puedes tomar y utilizar este arma si quieres. El gourgaz se dispone a atacarte y debes librar contra <ch.eacute/>l una lucha a muerte.</p>
3785       <combat><enemy>Gourgaz</enemy><enemy-attribute class="combatskill">20</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">30</enemy-attribute></combat> 
3786       <p>Esta criatura es inmune al Ataque ps<ch.iacute/>quico.</p>
3787       <choice idref="sect82">Si vences, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 82</link-text>.</choice>
3788      </data>
3789     </section>
3790
3791     <section class="numbered" id="sect256">
3792      <meta><title>256</title></meta>
3793
3794      <data>
3795       <p>Te despiertan los graznidos de unos kraans que vuelan muy alto encima de ti en el claro cielo de la ma<ch.ntilde/>ana. Te restregas los ojos y miras hacia arriba a trav<ch.eacute/>s de las ramas de los <ch.aacute/>rboles. Divisas a tres de esas asquerosas bestias que pasan volando hacia el norte.</p>
3796       <p>Est<ch.aacute/>s seguro de que no te han visto, pero por si vuelven es mejor que emprendas ahora mismo la marcha. Montas a caballo y cabalgas hacia el sur por el camino real.</p>
3797       <choice idref="sect224"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 224</link-text>.</choice>
3798      </data>
3799     </section>
3800
3801     <section class="numbered" id="sect257">
3802      <meta><title>257</title></meta>
3803
3804      <data>
3805       <p>En la pared de la derecha descubres una puerta de piedra, pero no parece haber medio alguno de abrirla.</p>
3806       <choice idref="sect133">Si deseas examinar la estatua, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 133</link-text>.</choice>
3807       <choice idref="sect161">Si quieres sentarte en el trono, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 161</link-text>.</choice>
3808      </data>
3809     </section>
3810
3811     <section class="numbered" id="sect258">
3812      <meta><title>258</title></meta>
3813
3814      <data>
3815       <p>Utilizando la disciplina de Poder mental sobre la materia, desatas las cuerdas que te sujetan las manos. Esperas a tener una oportunidad para escapar y correr a refugiarte lo m<ch.aacute/>s r<ch.aacute/>pidamente que puedas en la densa maleza. Negras flechas te pasan silbando, pero ya est<ch.aacute/>s muy adentro del bosque y de nuevo a salvo. Has perdido la mochila y las armas, pero sigues con vida e ileso. Contin<ch.uacute/>as avanzando a trav<ch.eacute/>s de la espesura.</p>
3816       <choice idref="sect50"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 50</link-text>.</choice>
3817      </data>
3818     </section>
3819
3820     <section class="numbered" id="sect259">
3821      <meta><title>259</title></meta>
3822
3823      <data>
3824       <p>En aquel recinto el fr<ch.iacute/>o es cada vez m<ch.aacute/>s intenso. En el aire percibes un creciente olor a sulfuro. Oyes un sonsonete a lo lejos. Suena como si procediera de alg<ch.uacute/>n sitio en otra parte de la cueva. En la pared de piedra se abre una hendidura por la que aparece el extremo de una negra vara. De s<ch.uacute/>bito la vara dispara un rayo azul relampagueante y te hiere en el pecho.</p>
3825       <p>Sientes que la vida se te escapa poco a poco y lo <ch.uacute/>ltimo que ves es la figura de un anciano con negras vestiduras que levanta una daga sobre tu cuello.</p>
3826       <choice>Tu vida y tu misi<ch.oacute/>n acaban aqu<ch.iacute/>.</choice>
3827      </data>
3828     </section>
3829
3830     <section class="numbered" id="sect260">
3831      <meta><title>260</title></meta>
3832
3833      <data>
3834       <p>Mientras nadas hacia la orilla, ves al guardabosques despatarrado al borde del agua. Te acercas a <ch.eacute/>l, pero compruebas que en la ca<ch.iacute/>da se ha roto el cuello y est<ch.aacute/> muerto.</p>
3835       <p>De repente dos giaks saltan sobre ti desde lo alto de la orilla y debes combatir contra ellos. Est<ch.aacute/>s desarmado y tienes que luchar con las manos desnudas. Resta 4 puntos de tu <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> y pelea contra ellos de uno en uno.</p>
3836       <combat><enemy>Giak 1</enemy><enemy-attribute class="combatskill">11</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">18</enemy-attribute></combat> 
3837       <combat><enemy>Giak 2</enemy><enemy-attribute class="combatskill">12</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">17</enemy-attribute></combat> 
3838       <choice idref="sect156">Si vences, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 156</link-text>.</choice>
3839      </data>
3840     </section>
3841
3842     <section class="numbered" id="sect261">
3843      <meta><title>261</title></meta>
3844
3845      <data>
3846       <p>Sudando y sin aliento apartas la densa maleza y ves a un kraan que vuela sobre el carro. Tres crueles giaks saltan del lomo de la bestia espantando a los caballos y avanzan con sus lanzas enhiestas contra los desvalidos ni<ch.ntilde/>os.</p>
3847       <choice idref="sect208">Si deseas volver corriendo al carro y defender a los ni<ch.ntilde/>os, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 208</link-text>.</choice>
3848       <choice idref="sect264">Si prefieres adentrarte en el bosque, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 264</link-text>.</choice>
3849      </data>
3850     </section>
3851
3852     <section class="numbered" id="sect262">
3853      <meta><title>262</title></meta>
3854
3855      <data>
3856       <p>El mercader toma el oro que le ofreces y da un chasquido con los dedos. Entonces su guardaespaldas te ataca con la cimitarra.</p>
3857       <choice idref="sect191">Si quieres luchar, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 191</link-text>.</choice>
3858       <choice idref="sect234">Si eliges eludir el combate, salta del carruaje en marcha y <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 234</link-text>.</choice>
3859      </data>
3860     </section>
3861
3862     <section class="numbered" id="sect263">
3863      <meta><title>263</title></meta>
3864
3865      <data>
3866       <p>Con gran precauci<ch.oacute/>n sigues la corriente, que se dirige hacia el este. De pronto divisas a lo lejos algo que te hace detener.</p>
3867       <p>En medio del agua turbulenta, como una gran presa negra, yace un kraan muerto. Te acercas a rastras, escondido entre el follaje, y ves tres flechas profundamente clavadas en el pecho de la bestia. Atrapado bajo el peso del kraan est<ch.aacute/> el cuerpo de su jinete. Se trata de un giak, un malvado servidor de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad. Hace muchos siglos sus antepasados fueron empleados por los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad para que les construyeran la ciudad infernal de Helgedad, en la regi<ch.oacute/>n volc<ch.aacute/>nica y des<ch.eacute/>rtica situada al otro lado de la cordillera Durncrag. La construcci<ch.oacute/>n de la ciudad fue una larga y torturante pesadilla, y s<ch.oacute/>lo los m<ch.aacute/>s fuertes de los giaks sobrevivieron a la atm<ch.oacute/>sfera calurosa y venenosa de Helgedad. Esta criatura es un descendiente de aquellos esclavos giaks. Debe de haber muerto ahogado. La bolsa del giak contiene 3 Coronas de oro (Puedes quedarte con ellas si quieres).</p>
3868       <illustration class="float">
3869        <meta>
3870         <creator>JC Alvarez</creator>
3871        </meta>
3872        <instance class="html" height="520" width="386" src="263.png" />
3873       </illustration>
3874       <illustration class="inline">
3875        <meta>
3876         <creator>Gary Chalk</creator>
3877        </meta>
3878        <instance class="html" src="small26.png" width="386" height="150" />
3879        <instance class="pdf" src="small26.pdf" width="386" height="150" />
3880       </illustration>
3881       <choice idref="sect70">Puedes continuar corriente abajo, <link-text>pasando al n<ch.uacute/>mero 70</link-text>.</choice>
3882       <choice idref="sect157">O puedes apartarte de la corriente y seguir tu camino a pie a trav<ch.eacute/>s de las arboledas de las colinas hacia el sur <link-text>pasando al n<ch.uacute/>mero 157</link-text>.</choice>
3883      </data>
3884     </section>
3885
3886     <section class="numbered" id="sect264">
3887      <meta><title>264</title></meta>
3888
3889      <data>
3890       <p>No te has alejado mucho cuando oyes el fragor de una batalla hacia el oeste.</p>
3891       <choice idref="sect97">Si deseas dirigirte al lugar de donde proviene el ruido, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 97</link-text>.</choice>
3892       <choice idref="sect6">Si prefieres continuar hacia el sur, <link-text>pasa al 6</link-text>.</choice>
3893      </data>
3894     </section>
3895
3896     <section class="numbered" id="sect265">
3897      <meta><title>265</title></meta>
3898
3899      <data>
3900       <p>R<ch.aacute/>pidamente te internas en el bosque antes de que aparezcan m<ch.aacute/>s lobos fat<ch.iacute/>dicos o kraans.</p>
3901       <p>Despu<ch.eacute/>s de caminar por espacio de m<ch.aacute/>s de una hora, llegas a lo alto de una rocosa colina. La vista que desde all<ch.iacute/> contemplan tus ojos te llena de esperanza. Pero a<ch.uacute/>n debes afrontar un reto desalentador.</p>
3902       <choice idref="sect142"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 142</link-text>.</choice>
3903      </data>
3904     </section>
3905
3906     <section class="numbered" id="sect266">
3907      <meta><title>266</title></meta>
3908
3909      <data>
3910       <p>La bestia se retuerce en los estertores de la agon<ch.iacute/>a sobre el suelo de piedra negra. Entonces la puerta de la pared de la derecha se abre con un chasquido met<ch.aacute/>lico y deja al descubierto un corredor. Te escabulles a toda prisa por esa puerta secreta y un instante despu<ch.eacute/>s se cierra de golpe.</p>
3911       <choice idref="sect209"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 209</link-text>.</choice>
3912      </data>
3913     </section>
3914
3915     <section class="numbered" id="sect267">
3916      <meta><title>267</title></meta>
3917
3918      <data>
3919       <p>Tap<ch.aacute/>ndote la nariz con la capa te aproximas cautelosamente a la bestia muerta. El olor acre y f<ch.eacute/>tido de su negra sangre te revuelve el est<ch.oacute/>mago, pero est<ch.aacute/>s decidido a seguir adelante. Entonces reparas en una gran bolsa atada a su pecho. Al abrir la bolsa, encuentras en ella un Mensaje escrito en una piel de animal.</p>
3920       <illustration class="inline">
3921        <meta>
3922         <creator>JC Alvarez</creator>
3923        </meta>
3924        <instance class="html" height="288" width="288" src="267.png" />
3925       </illustration>
3926       <illustration class="float">
3927        <meta>
3928         <creator>Gary Chalk</creator>
3929         <description>Al abrir la bolsa, encuentras en ella un Mensaje escrito en una piel de animal.</description>
3930        </meta>
3931        <instance class="html" src="ill15.png" width="386" height="644" />
3932        <instance class="pdf" src="ill15.pdf" width="386" height="644" />
3933        <instance class="text">
3934         <blockquote>
3935          <p><foreign xml:lang="x-giak"><quote>Orgadak shada taag okak<ch.emdash/>orgadak ok<ch.emdash/>nara ek ash jek eg Helgedad.</quote></foreign></p>
3936         </blockquote>
3937        </instance>
3938       </illustration>
3939       <p>En el fondo de la bolsa hallas tambi<ch.eacute/>n una Daga. Puedes quedarte, si lo deseas, con ambas cosas: el Mensaje y la Daga.</p>
3940       <p>Te alejas del cad<ch.aacute/>ver y contin<ch.uacute/>as andando por el sendero hacia el este.</p>
3941       <choice idref="sect125"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 125</link-text>.</choice>
3942      </data>
3943     </section>
3944
3945     <section class="numbered" id="sect268">
3946      <meta><title>268</title></meta>
3947
3948      <data>
3949       <p>Durante unos pocos minutos has permanecido inconsciente, pero en seguida vuelves en ti haciendo un supremo esfuerzo. Con precauci<ch.oacute/>n y agradecido por seguir con vida, te apoyas en los hombros de los soldados del Rey y caminas vacilante hacia las defensas exteriores de la ciudad.</p>
3950       <choice idref="sect288"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 288</link-text>.</choice>
3951      </data>
3952     </section>
3953
3954     <section class="numbered" id="sect269">
3955      <meta><title>269</title></meta>
3956
3957      <data>
3958       <p>El loco yace muerto a tus pies. Aparecen en la puerta dos soldados, que inmediatamente te felicitan. Te dicen que el lun<ch.aacute/>tico se hab<ch.iacute/>a escapado y que ellos llevaban dos d<ch.iacute/>as busc<ch.aacute/>ndole. Uno de los soldados te entrega una recompensa de 10 Coronas de oro y se ofrece a escoltarte hasta la ciudadela.</p>
3959       <choice idref="sect314">Si aceptas su ofrecimiento, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 314</link-text>.</choice>
3960       <choice idref="sect7">Si prefieres confiar en tu propio sentido de la orientaci<ch.oacute/>n, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 7</link-text>.</choice>
3961      </data>
3962     </section>
3963
3964     <section class="numbered" id="sect270">
3965      <meta><title>270</title></meta>
3966
3967      <data>
3968       <p>Oyes los gritos furiosos del enemigo procedentes del otro lado del lago. Debes partir de all<ch.iacute/> antes de que aparezcan m<ch.aacute/>s kraans. Montas en tu corcel y cabalgas hacia el interior del bosque.</p>
3969       <choice idref="sect21"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 21</link-text>.</choice>
3970      </data>
3971     </section>
3972
3973     <section class="numbered" id="sect271">
3974      <meta><title>271</title></meta>
3975
3976      <data>
3977       <p>Te sientes muy d<ch.eacute/>bil. El veneno de la v<ch.iacute/>bora ha penetrado en tu sangre y los m<ch.uacute/>sculos se te tensan o aflojan involuntariamente. De repente las piernas se te doblan y te hundes en el agua fangosa casi hasta la cabeza.</p>
3978       <p>Tu vida acaba aqu<ch.iacute/>.</p>
3979      </data>
3980     </section>
3981
3982     <section class="numbered" id="sect272">
3983      <meta><title>272</title></meta>
3984
3985      <data>
3986       <p>Dirigiendo vigilantes miradas hacia lo alto del cielo, avanzas raudamente por el camino. Recuerdas que esa ruta conduce a Fogwood, un peque<ch.ntilde/>o grupo de caba<ch.ntilde/>as que han sido habitadas por una familia de carboneros durante cerca de cincuenta a<ch.ntilde/>os. Al cabo de veinte minutos llegas al borde de un claro donde se agrupan las caba<ch.ntilde/>as formando un peque<ch.ntilde/>o c<ch.iacute/>rculo. No hay ni rastro de la habitual mezcla de niebla y humo a la que debe su apropiado nombre Fogwood (Bosque Brumoso) y las caba<ch.ntilde/>as est<ch.aacute/>n desacostumbradamente silenciosas.</p>
3987       <choice idref="sect134">Si posees la disciplina de Rastreo, puedes <link-text>pasar al n<ch.uacute/>mero 134</link-text>.</choice>
3988       <choice idref="sect305">Si no posees esa habilidad, prepara tu arma y ac<ch.eacute/>rcate con precauci<ch.oacute/>n a las caba<ch.ntilde/>as. <link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 305</link-text>.</choice>
3989      </data>
3990     </section>
3991
3992     <section class="numbered" id="sect273">
3993      <meta><title>273</title></meta>
3994
3995      <data>
3996       <p>Ahora se divisan las fortificaciones exteriores de la ciudad. Alineadas a trav<ch.eacute/>s del r<ch.iacute/>o, una hilera de barcazas amarradas una a otra forman una barricada flotante. Tambi<ch.eacute/>n ves soldados que corren a lo largo de las empalizadas y oyes el ruido de una batalla, un ruido casi imperceptible, que parece provenir del oeste.</p>
3997       <illustration class="inline">
3998        <meta>
3999         <creator>Gary Chalk</creator>
4000        </meta>
4001        <instance class="html" src="small27.png" width="386" height="150" />
4002        <instance class="pdf" src="small27.pdf" width="386" height="150" />
4003       </illustration>
4004       <choice idref="sect179">Si deseas aproximarte a las barcazas, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 179</link-text>.</choice>
4005       <choice idref="sect51">Si quieres refugiarte entre los <ch.aacute/>rboles, <link-text>pasa al 51</link-text>.</choice>
4006      </data>
4007     </section>
4008
4009     <section class="numbered" id="sect274">
4010      <meta><title>274</title></meta>
4011
4012      <data>
4013       <p>En tu precipitaci<ch.oacute/>n por huir del enemigo tropiezas con la ra<ch.iacute/>z de un <ch.aacute/>rbol y caes patas arriba levantando un remolino de polvo y hojas. En seguida te pones de pie y, atravesando la maleza que cubre la base de la colina, corres hacia el interior del bosque. Al cabo de casi veinte minutos de carrera descubres que has perdido el arma (o armas). Pero al menos conservas la vida y la mochila. Limpi<ch.aacute/>ndote la mugre de la cara contin<ch.uacute/>as adelante entre los <ch.aacute/>rboles.</p>
4014       <choice idref="sect331"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 331</link-text>.</choice>
4015      </data>
4016     </section>
4017
4018     <section class="numbered" id="sect275">
4019      <meta><title>275</title></meta>
4020
4021      <data>
4022       <p>Has seguido el serpenteante sendero durante unos veinte minutos cuando oyes un batir de alas por encima de los <ch.aacute/>rboles. Miras hacia arriba y ves a un enorme kraan que se aproxima desde el norte, proyectando con sus alas negras una gigantesca sombra sobre los <ch.aacute/>rboles.</p>
4023       <p>Montadas en <ch.eacute/>l van dos criaturas armadas con largas lanzas. Son giaks de las monta<ch.ntilde/>as, feos y peque<ch.ntilde/>os seres llenos de odio y maldad. Hace muchos siglos, sus antepasados fueron empleados por los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad en la construcci<ch.oacute/>n de la ciudad infernal de Helgedad, situada en los desiertos volc<ch.aacute/>nicos que hay al otro lado de la cordillera Durncrag. La construcci<ch.oacute/>n de la ciudad fue una larga tortura y s<ch.oacute/>lo los m<ch.aacute/>s fuertes de los giaks sobrevivieron a la atm<ch.oacute/>sfera asfixiante y venenosa de Helgedad.</p>
4024       <p>R<ch.aacute/>pidamente te lanzas en plancha buscando el amparo de un gran <ch.aacute/>rbol cuando el kraan pasa volando sobre tu cabeza. El coraz<ch.oacute/>n te late con violencia y das gracias a tus r<ch.aacute/>pidos reflejos que te han salvado de ser descubierto.</p>
4025       <p>Elige al azar un n<ch.uacute/>mero de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</p>
4026       <choice idref="sect345">Si el n<ch.uacute/>mero que te depara la suerte est<ch.aacute/> entre el 0 y el 4, <link-text>pasa al 345</link-text>.</choice>
4027       <choice idref="sect74">Si est<ch.aacute/> entre el 5 y el 9, <link-text>pasa al 74</link-text>.</choice>
4028      </data>
4029     </section>
4030
4031     <section class="numbered" id="sect276">
4032      <meta><title>276</title></meta>
4033
4034      <data>
4035       <p>Agarras el hacha y consigues abrirte camino cortando ramas de la enmara<ch.ntilde/>ada maleza hasta que sales a una zona donde el bosque se aclara. Tu capa est<ch.aacute/> desgarrada por varios sitios y te has magullado la pierna derecha encima de la rodilla.</p>
4036       <illustration class="inline">
4037        <meta>
4038         <creator>JC Alvarez</creator>
4039        </meta>
4040        <instance class="html" height="281" width="326" src="276.png" />
4041       </illustration>
4042       <choice idref="sect213">Pierdes 1 punto de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> y <link-text>pasas al n<ch.uacute/>mero 213</link-text>.</choice>
4043      </data>
4044     </section>
4045
4046     <section class="numbered" id="sect277">
4047      <meta><title>277</title></meta>
4048
4049      <data>
4050       <p>Al despertar te encuentras tendido en el suelo, al pie de una escarpada pendiente, en medio de una mara<ch.ntilde/>a de altas hierbas. Echas en falta la mochila y el arma y te duele la cabeza. No sabes cu<ch.aacute/>nto tiempo has permanecido inconsciente, pero en cualquier caso comprendes que debes continuar tu misi<ch.oacute/>n sin m<ch.aacute/>s tardanza.</p>
4051       <p>Te pones de pie y descubres la mochila, que est<ch.aacute/> intacta. En cambio el arma se ha partido en dos y es, por tanto, inservible. Acu<ch.eacute/>rdate de tacharla en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>. (Si tienes m<ch.aacute/>s de un arma, s<ch.oacute/>lo una de ellas se ha roto y puedes elegir cu<ch.aacute/>l.) Recoges r<ch.aacute/>pidamente la mochila y partes hacia el bosque.</p>
4052       <choice idref="sect113"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 113</link-text>.</choice>
4053      </data>
4054     </section>
4055
4056     <section class="numbered" id="sect278">
4057      <meta><title>278</title></meta>
4058
4059      <data>
4060       <p>Abandonas con presteza el sendero y emprendes el galope por el camino que conduce a la capital. Al llegar al punto donde los lobos fat<ch.iacute/>dicos se pararon, divisas m<ch.aacute/>s all<ch.aacute/> de un prado la calzada principal que une el puerto n<ch.oacute/>rdico de Toran con Holmgard. Deber<ch.iacute/>as alcanzar la capital al d<ch.iacute/>a siguiente por la ma<ch.ntilde/>ana.</p>
4061       <choice idref="sect149"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 149</link-text>.</choice>
4062      </data>
4063     </section>
4064
4065     <section class="numbered" id="sect279">
4066      <meta><title>279</title></meta>
4067
4068      <data>
4069       <p>Subes gateando por las rocas movedizas y entras en la cueva. Inmediatamente empujas una gran piedra para tapar la entrada.</p>
4070       <p>Al cabo de unos pocos minutos ves a los giaks que han llegado al rocoso repecho ante la boca de la cueva. Con sus malignos ojos amarillentos buscan cualquier grieta que pueda haber en la ladera de la colina. Est<ch.aacute/>n tan cerca que tienes la certeza de que te descubrir<ch.aacute/>n en cualquier momento.</p>
4071       <illustration class="inline">
4072        <meta>
4073         <creator>Gary Chalk</creator>
4074        </meta>
4075        <instance class="html" src="small28.png" width="386" height="150" />
4076        <instance class="pdf" src="small28.pdf" width="386" height="150" />
4077       </illustration>
4078       <p>Elige al azar un n<ch.uacute/>mero de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</p>
4079       <choice idref="sect112">Si el n<ch.uacute/>mero que te toca en suerte est<ch.aacute/> entre el 0 y el 6, <link-text>pasa al 112</link-text>.</choice>
4080       <choice idref="sect96">Si est<ch.aacute/> entre el 7 y el 9, <link-text>pasa al 96</link-text>.</choice>
4081      </data>
4082     </section>
4083
4084     <section class="numbered" id="sect280">
4085      <meta><title>280</title></meta>
4086
4087      <data>
4088       <p>Al comenzar tu escalada oyes un batir de alas que se acerca por el oeste. <ch.iexcl/>Son kraans! Por el ruido que hacen calculas que deben de ser por lo menos diez, quiz<ch.aacute/> m<ch.aacute/>s. Maldices tu mala suerte, pues la ladera de la colina no te ofrece ning<ch.uacute/>n refugio si te atacan desde el aire. Durante ese dif<ch.iacute/>cil ascenso te ser<ch.aacute/> casi imposible rechazar un ataque y al mismo tiempo permanecer en pie.</p>
4089       <choice idref="sect327">Si decides empu<ch.ntilde/>ar tu arma y quedarte completamente inm<ch.oacute/>vil, en la esperanza de que los kraans no te descubran, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 327</link-text>.</choice>
4090       <choice idref="sect170">Si prefieres bajar a toda prisa por la ladera y ponerte a resguardo en el t<ch.uacute/>nel, <link-text>pasa al 170</link-text>.</choice>
4091      </data>
4092     </section>
4093
4094     <section class="numbered" id="sect281">
4095      <meta><title>281</title></meta>
4096
4097      <data>
4098       <p>Mientras corres entre los <ch.aacute/>rboles oyes el horrible cacareo de los giaks que te pisan los talones. Pronto los <ch.aacute/>rboles comienzan a estar m<ch.aacute/>s espaciados y enfrente de ti ves una colina rocosa.</p>
4099       <choice idref="sect311">Si sales a campo raso para subir a la colina, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 311</link-text>.</choice>
4100       <choice idref="sect77">Si cambias de direcci<ch.oacute/>n y contin<ch.uacute/>as corriendo a trav<ch.eacute/>s del bosque, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 77</link-text>.</choice>
4101      </data>
4102     </section>
4103
4104     <section class="numbered" id="sect282">
4105      <meta><title>282</title></meta>
4106
4107      <data>
4108       <p>Mirando por encima de las cabezas del gent<ch.iacute/>o descubres que uno de los establecimientos que hay frente a la puerta principal es el consultorio de un m<ch.eacute/>dico. De repente se te ocurre un atrevido plan. Abri<ch.eacute/>ndote paso a codazos entre la multitud, logras llegar al otro lado de la calle. Entras en el consultorio, pero dentro no hay se<ch.ntilde/>ales de vida, aparte de un loro de brillantes colores encerrado en una jaula junto a la ventana.</p>
4109       <p>Te pones una bata blanca de m<ch.eacute/>dico y eliges unos cuantos frascos. Despu<ch.eacute/>s vuelves con gran trabajo ante la puerta principal.</p>
4110       <p>-<ch.iexcl/>Es una urgencia! -gritas tratando de enga<ch.ntilde/>ar a los guardias que te dan el alto y preguntan qu<ch.eacute/> quieres -. La mujer del cocinero real... va a tener un hijo.</p>
4111       <p>Los guardias dudan un momento, pero t<ch.uacute/> les aseguras que se trata de un caso muy urgente y te dejan entrar. Uno de los portones se abre medio metro y un guardia te empuja bruscamente a trav<ch.eacute/>s de la estrecha abertura y te introduce en el patio interior.</p>
4112       <choice idref="sect11"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 11</link-text>.</choice>
4113      </data>
4114     </section>
4115
4116     <section class="numbered" id="sect283">
4117      <meta><title>283</title></meta>
4118
4119      <data>
4120       <p>Te encuentras a escasa distancia del extra<ch.ntilde/>o encapuchado cuando el cuervo grazna avisando a su due<ch.ntilde/>o, quien inmediatamente gira en redondo. Se te hiela la sangre en las venas al contemplar el horrible rostro de un vordak, un lugarteniente de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad y uno de los inmortales. Debes luchar contra <ch.eacute/>l.</p>
4121       <p>Debido a la sorpresa de tu ataque, puedes sumar 2 puntos a tu <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> s<ch.oacute/>lo para el primer asalto.</p>
4122       <p>Para el segundo asalto y los siguientes resta 2 puntos de tu <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ>, a menos que poseas la disciplina de Defensa ps<ch.iacute/>quica, pues el vordak te ataca con el poder de su fuerza mental, as<ch.iacute/> como con una gran maza negra.</p>
4123       <combat><enemy>Vordak</enemy><enemy-attribute class="combatskill">17</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">25</enemy-attribute></combat> 
4124       <choice idref="sect123">Si le vences, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 123</link-text>.</choice>
4125      </data>
4126     </section>
4127
4128     <section class="numbered" id="sect284">
4129      <meta><title>284</title></meta>
4130
4131      <data>
4132       <p>Atravesar el cementerio no va a ser f<ch.aacute/>cil, pues el terreno es desigual y est<ch.aacute/> cubierto de zarzas espinosas. Estas zarzas malignas te desgarran la capa y te producen cortaduras en las piernas. El aire es sofocante y no corre ni una brisa. De las criptas abiertas emanan gases f<ch.eacute/>tidos y los o<ch.iacute/>dos te zumban debido al persistente ruido de un murmullo lejano.</p>
4133       <illustration class="float">
4134        <meta>
4135         <creator>Gary Chalk</creator>
4136         <description>Atravesar el cementerio no va a ser f<ch.aacute/>cil, pues el terreno es desigual y est<ch.aacute/> cubierto de zarzas espinosas.</description>
4137        </meta>
4138        <instance class="html" src="ill16.png" width="386" height="683" />
4139        <instance class="pdf" src="ill16.pdf" width="386" height="683" />
4140       </illustration>
4141       <p>Con gran precauci<ch.oacute/>n te acercas a una abertura entre dos antiguos pilares y apartas las zarzas con la mano envuelta en la capa. De pronto el suelo se hunde bajo tus pies y caes arrastrado por un derrumbamiento de tierra y piedras.</p>
4142       <choice idref="sect71"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 71</link-text>.</choice>
4143      </data>
4144     </section>
4145
4146     <section class="numbered" id="sect285">
4147      <meta><title>285</title></meta>
4148
4149      <data>
4150       <p>Con un golpe sordo el bloque de m<ch.aacute/>rmol se estrella contra la espalda del giak abri<ch.eacute/>ndosela por el medio. El soldado cae lentamente de rodillas y luego queda postrado sobre las ruinas del suelo. Contento de tu habilidad, corres a ayudar al joven hechicero.</p>
4151       <choice idref="sect325"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 325</link-text>.</choice>
4152      </data>
4153     </section>
4154
4155     <section class="numbered" id="sect286">
4156      <meta><title>286</title></meta>
4157
4158      <data>
4159       <p>Mensajeros de la muerte, y <ch.aacute/>vidos de transmitir sus noticias, los lobos fat<ch.iacute/>dicos te rodean y atacan. T<ch.uacute/> combates con gran valent<ch.iacute/>a, pero es in<ch.uacute/>til, pues son demasiados contra ti.</p>
4160       <p>Sientes que la vida se te escapa con la sangre que derramas y una eterna oscuridad empieza a envolverte. La <ch.uacute/>ltima imagen que recuerdas es el resplandor de la luz del sol sobre las torres de Holmgard.</p>
4161       <p>Has fracasado en tu misi<ch.oacute/>n.</p>
4162      </data>
4163     </section>
4164
4165     <section class="numbered" id="sect287">
4166      <meta><title>287</title></meta>
4167
4168      <data>
4169       <p>El sendero desaparece pronto por completo en una mara<ch.ntilde/>a de espinos y abetos de bajas ramas.</p>
4170       <choice idref="sect13">Si decides volver a la bifurcaci<ch.oacute/>n y dirigirte hacia el este, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 13</link-text>.</choice>
4171       <choice idref="sect330">Si decides abrirte camino poco a poco a golpe de hacha a trav<ch.eacute/>s de la maleza en la direcci<ch.oacute/>n que llevas, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 330</link-text>.</choice>
4172      </data>
4173     </section>
4174
4175     <section class="numbered" id="sect288">
4176      <meta><title>288</title></meta>
4177
4178      <data>
4179       <p>Al llegar a las empalizadas de las fortificaciones, la gran puerta de roble se abre y entras r<ch.aacute/>pidamente. Un sargento, manchado de sangre y fatigado por la batalla, llama a un oficial, que se acerca a ti y reconoce tu capa.</p>
4180       <p>-Se<ch.ntilde/>or, <ch.iquest/> D<ch.oacute/>nde est<ch.aacute/>n los dem<ch.aacute/>s miembros del Kai? Necesitamos desesperadamente vuestra sabidur<ch.iacute/>a. Los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad nos acosan con sus crueles acometidas y hemos sufrido muchas bajas.</p>
4181       <p>Informas al bravo oficial del terrible final de tus compa<ch.ntilde/>eros y de la urgente misi<ch.oacute/>n que tienes que cumplir avisando al Consejo regio. Sin decir palabra, el oficial ordena a un soldado que traiga dos caballos. Mont<ch.aacute/>is en ellos y part<ch.iacute/>s al galope hacia las altas murallas de Holmgard.</p>
4182       <choice idref="sect129"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 129</link-text>.</choice>
4183      </data>
4184     </section>
4185
4186     <section class="numbered" id="sect289">
4187      <meta><title>289</title></meta>
4188
4189      <data>
4190       <p>Los dos guardias parecen cansados e inquietos. Sostienen nerviosamente las alabardas en posici<ch.oacute/>n horizontal utiliz<ch.aacute/>ndolas para apartar a quienes se acercan demasiado a la puerta. Una mujer furiosa ataca a uno de ellos, golpe<ch.aacute/>ndole el pecho con los pu<ch.ntilde/>os cerrados y haci<ch.eacute/>ndole caer contra el otro guardia. Los tres se derrumban en un amasijo de brazos y piernas debati<ch.eacute/>ndose con esfuerzo. Viendo en esa ca<ch.iacute/>da tu oportunidad, te abalanzas sobre la palanca que abre los portones y tiras de ella.</p>
4191       <illustration class="float">
4192        <meta>
4193         <creator>JC Alvarez</creator>
4194        </meta>
4195        <instance class="html" height="520" width="386" src="289.png" />
4196       </illustration>
4197       <p>Te deslizas en el interior y la puerta se cierra tras de ti sin que los guardias te hayan visto entrar.</p>
4198       <choice idref="sect139"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 139</link-text>.</choice>
4199      </data>
4200     </section>
4201
4202     <section class="numbered" id="sect290">
4203      <meta><title>290</title></meta>
4204
4205      <data>
4206       <p>Dentro de una larga caja hay una Estaca envuelta en piel. Puedes tomar ese arma si quieres. Cierras la caja y desciendes por la escala al claro, procurando pisar s<ch.oacute/>lo en los escalones intactos.</p>
4207       <illustration class="inline">
4208        <meta>
4209         <creator>Gary Chalk</creator>
4210        </meta>
4211        <instance class="html" src="small29.png" width="386" height="150" />
4212        <instance class="pdf" src="small29.pdf" width="386" height="150" />
4213       </illustration>
4214       <choice idref="sect140"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 140</link-text>.</choice>
4215      </data>
4216     </section>
4217
4218     <section class="numbered" id="sect291">
4219      <meta><title>291</title></meta>
4220
4221      <data>
4222       <p>Los dos giaks yacen a tus pies, con los cuerpos retorcidos y sin vida. Una r<ch.aacute/>pida b<ch.uacute/>squeda te permite descubrir 6 Coronas de oro, 2 Lanzas y 1 Daga.</p>
4223       <p>Puedes quedarte con las Coronas y la Daga o una de las Lanzas. Acu<ch.eacute/>rdate de anotarlos en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>.</p>
4224       <p>El kraan se fue volando durante el combate y el camino est<ch.aacute/> ahora despejado. Te ajustas la mochila y contin<ch.uacute/>as tu misi<ch.oacute/>n.</p>
4225       <choice idref="sect272"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 272</link-text>.</choice>
4226      </data>
4227     </section>
4228
4229     <section class="numbered" id="sect292">
4230      <meta><title>292</title></meta>
4231
4232      <data>
4233       <p>Lo <ch.uacute/>ltimo que experimentas en esta vida es la sensaci<ch.oacute/>n de ser tragado por el vac<ch.iacute/>o de las tinieblas. En este mundo no queda de ti nada, pues has pasado al reino de la existencia sin tiempo. Te has convertido en esclavo de un antiguo mal.</p>
4234       <p>Tu aventura termina aqu<ch.iacute/>.</p>
4235      </data>
4236     </section>
4237
4238     <section class="numbered" id="sect293">
4239      <meta><title>293</title></meta>
4240
4241      <data>
4242       <p>Banedon te dice adi<ch.oacute/>s agitando la mano y se aleja de las ruinas. T<ch.uacute/> prosigues tu misi<ch.oacute/>n y contin<ch.uacute/>as caminando a trav<ch.eacute/>s de espesos bosques. No has avanzado mucho cuando adviertes que varios pares de ojos amarillentos te vigilan desde la maleza, a tu izquierda. De repente una negra flecha pasa roz<ch.aacute/>ndote la cabeza. Es una emboscada de giaks y debes salir corriendo lo m<ch.aacute/>s velozmente que puedas para escapar de ella.</p>
4243       <choice idref="sect281"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 281</link-text>.</choice>
4244      </data>
4245     </section>
4246
4247     <section class="numbered" id="sect294">
4248      <meta><title>294</title></meta>
4249
4250      <data>
4251       <p>Permaneces sumergido bajo el agua el mayor tiempo que te es posible. Finalmente subes a la superficie y ves a los giaks a lo lejos. Has perdido el arma (o las armas) y la mochila, pero al menos est<ch.aacute/>s a<ch.uacute/>n vivo.</p>
4252       <p>Sales del agua fangosa y sigues tu viaje bajo el amparo de los <ch.aacute/>rboles que se alinean en la orilla derecha.</p>
4253       <p>Elige al azar un n<ch.uacute/>mero de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</p>
4254       <choice idref="sect230">Si el n<ch.uacute/>mero est<ch.aacute/> entre el 0 y el 2, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 230</link-text>.</choice>
4255       <choice idref="sect190">Si est<ch.aacute/> entre el 3 y el 6, <link-text>pasa al 190</link-text>.</choice>
4256       <choice idref="sect321">Si est<ch.aacute/> entre el 7 y el 9, <link-text>pasa al 321</link-text>.</choice>
4257      </data>
4258     </section>
4259
4260     <section class="numbered" id="sect295">
4261      <meta><title>295</title></meta>
4262
4263      <data>
4264       <p>Despu<ch.eacute/>s de caminar durante unos quince minutos, de repente una flecha negra pasa silbando junto a tu cabeza y va a clavarse en un <ch.aacute/>rbol. Instintivamente te agachas y empu<ch.ntilde/>as tu arma.</p>
4265       <choice idref="sect185">Si deseas permanecer donde est<ch.aacute/>s para tratar de descubrir al arquero oculto, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 185</link-text>.</choice>
4266       <choice idref="sect92">Si quieres correr a refugiarte en la maleza m<ch.aacute/>s densa, <link-text>pasa al 92</link-text>.</choice>
4267      </data>
4268     </section>
4269
4270     <section class="numbered" id="sect296">
4271      <meta><title>296</title></meta>
4272
4273      <data>
4274       <p>Presientes que all<ch.iacute/> se esconde alg<ch.uacute/>n enigma. Libr<ch.aacute/>ndose batallas por todas partes y estando las fuerzas de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad tan cerca, <ch.iquest/>c<ch.oacute/>mo es que ese hombre se ha quedado en el bosque?</p>
4275       <p>Percibes una extra<ch.ntilde/>a aura de maldad alrededor de <ch.eacute/>l y declinas su ofrecimiento.</p>
4276       <choice idref="sect90"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 90</link-text>.</choice>
4277      </data>
4278     </section>
4279
4280     <section class="numbered" id="sect297">
4281      <meta><title>297</title></meta>
4282
4283      <data>
4284       <p>Utilizando las destrezas que te ense<ch.ntilde/>aron tus maestros en el arte de la Caza, avanzas sin ser descubierto a trav<ch.eacute/>s del follaje. En menos de un minuto te hallas justamente detr<ch.aacute/>s de la estaca a la que est<ch.aacute/> atado el guardabosques y a escasa distancia de ella. Las ramas apiladas a sus pies est<ch.aacute/>n ardiendo y una nube de humo envuelve a la pobre v<ch.iacute/>ctima. Empu<ch.ntilde/>as el hacha y corres hacia <ch.eacute/>l, oculto por el humo. No necesitas m<ch.aacute/>s que un hachazo para cortar sus ataduras y liberarle. Despu<ch.eacute/>s le arrastras hacia el interior del bosque. Al internarte por <ch.eacute/>l oyes los gritos de los giaks que descubren que su prisionero ha desaparecido literalmente en una nube de humo.</p>
4285       <illustration class="float">
4286        <meta>
4287         <creator>JC Alvarez</creator>
4288        </meta>
4289        <instance class="html" height="610" width="386" src="297.png" />
4290       </illustration>
4291       <choice idref="sect117"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 117</link-text>.</choice>
4292      </data>
4293     </section>
4294
4295     <section class="numbered" id="sect298">
4296      <meta><title>298</title></meta>
4297
4298      <data>
4299       <p>El ave vuelve despacio la cabeza y te maldice. Un instante m<ch.aacute/>s tarde echa a volar por encima de los <ch.aacute/>rboles y pronto desaparece. Sobresaltado por lo que acabas de o<ch.iacute/>r, est<ch.aacute/>s ahora seguro de que el pajarraco era un explorador de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad y probablemente va a informarles de tu paradero.</p>
4300       <illustration class="inline">
4301        <meta>
4302         <creator>Gary Chalk</creator>
4303        </meta>
4304        <instance class="html" src="small30.png" width="386" height="150" />
4305        <instance class="pdf" src="small30.pdf" width="386" height="150" />
4306       </illustration>
4307       <choice idref="sect121">Si deseas continuar tu marcha por el camino, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 121</link-text>.</choice>
4308       <choice idref="sect38">Si decides dejar el camino y seguir a trav<ch.eacute/>s del bosque, <link-text>pasa al 38</link-text>.</choice>
4309      </data>
4310     </section>
4311
4312     <section class="numbered" id="sect299">
4313      <meta><title>299</title></meta>
4314
4315      <data>
4316       <p>Pronto te das cuenta de que est<ch.aacute/>s penetrando en un bosque pantanoso. Continuar en esa direcci<ch.oacute/>n ser<ch.iacute/>a peligroso y apenas avanzar<ch.iacute/>as.</p>
4317       <choice idref="sect227">Si deseas seguir adelante, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 227</link-text>.</choice>
4318       <choice idref="sect95">Si prefieres cambiar de direcci<ch.oacute/>n y encaminarte hacia terreno m<ch.aacute/>s firme, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 95</link-text>.</choice>
4319      </data>
4320     </section>
4321
4322     <section class="numbered" id="sect300">
4323      <meta><title>300</title></meta>
4324
4325      <data>
4326       <p>Llevas andando m<ch.aacute/>s de una hora y durante todo ese tiempo te has mantenido vigilante por si descubr<ch.iacute/>as alguna se<ch.ntilde/>al de kraans en el cielo. Dos veces has divisado en lo alto sombras sospechosas y en ambas ocasiones tus r<ch.aacute/>pidos reflejos te han salvado de ser capturado. Ahora est<ch.aacute/>s hambriento y debes tomar una comida.</p>
4327       <choice idref="sect13">Despu<ch.eacute/>s puedes proseguir tu viaje <link-text>pasando al n<ch.uacute/>mero 13</link-text>.</choice>
4328      </data>
4329     </section>
4330
4331     <section class="numbered" id="sect301">
4332      <meta><title>301</title></meta>
4333
4334      <data>
4335       <p>Tu disciplina del Kai te revela que el sendero del oeste muere un poco m<ch.aacute/>s all<ch.aacute/>.</p>
4336       <choice idref="sect27">As<ch.iacute/> pues, eliges el sendero del sur y <link-text>pasas al n<ch.uacute/>mero 27</link-text>.</choice>
4337      </data>
4338     </section>
4339
4340     <section class="numbered" id="sect302">
4341      <meta><title>302</title></meta>
4342
4343      <data>
4344       <p>Elige al azar un n<ch.uacute/>mero de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</p>
4345       <choice idref="sect110">Si el n<ch.uacute/>mero que has sacado est<ch.aacute/> entre el 0 y el 2, <link-text>pasa al 110</link-text>.</choice>
4346       <choice idref="sect285">Si est<ch.aacute/> entre el 3 y el 9, <link-text>pasa al 285</link-text>.</choice>
4347      </data>
4348     </section>
4349
4350     <section class="numbered" id="sect303">
4351      <meta><title>303</title></meta>
4352
4353      <data>
4354       <p>El bosque en esa zona se aclara y se hace m<ch.aacute/>s montuoso. Apenas te oculta en caso de ser atacado desde el aire. Por eso corres de <ch.aacute/>rbol en <ch.aacute/>rbol para evitar que los kraans te descubran. Pero a escasa distancia detr<ch.aacute/>s de ti oyes aullidos de lobos fat<ch.iacute/>dicos.</p>
4355       <choice idref="sect237">Si posees la disciplina de Camuflaje, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 237</link-text>.</choice>
4356       <choice idref="sect72">Si no, <link-text>pasa al 72</link-text>.</choice>
4357      </data>
4358     </section>
4359
4360     <section class="numbered" id="sect304">
4361      <meta><title>304</title></meta>
4362
4363      <footnotes>
4364       <footnote id="sect304-1-foot" idref="sect304-1">
4365        <p>Anota este objeto de mochila como una Gema Vordak.</p>
4366       </footnote>
4367      </footnotes>
4368
4369      <data>
4370       <p>La Gema despide un calor incre<ch.iacute/>ble y te quema la mano. Pierdes 2 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>.</p>
4371       <p>En seguida la agarras con el borde de la capa y <footref id="sect304-1" idref="sect304-1-foot">la introduces en la mochila.</footref> Una Gema de ese tama<ch.ntilde/>o debe de valer cientos de Coronas. Pero los giaks est<ch.aacute/>n muy cerca y sus flechas pasan roz<ch.aacute/>ndote la cabeza, por lo que te das media vuelta y corres a refugiarte en el bosque.</p>
4372       <choice idref="sect2"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 2</link-text>.</choice>
4373      </data>
4374     </section>
4375
4376     <section class="numbered" id="sect305">
4377      <meta><title>305</title></meta>
4378
4379      <data>
4380       <p>A trav<ch.eacute/>s de la puerta abierta de la primera caba<ch.ntilde/>a ves el cuerpo de un carbonero que yace boca abajo en el suelo toscamente empedrado. Le han asesinado clav<ch.aacute/>ndole una lanza en la espalda. Los muebles y dem<ch.aacute/>s utensilios de la caba<ch.ntilde/>a han sido destrozados y ni un solo objeto permanece intacto.</p>
4381       <illustration class="inline">
4382        <meta>
4383         <creator>JC Alvarez</creator>
4384        </meta>
4385        <instance class="html" height="288" width="373" src="305.png" />
4386       </illustration>
4387       <p>No hay duda de que aquello es obra de los malvados giaks, a quienes encanta destruirlo todo. Un r<ch.aacute/>pido examen de las dem<ch.aacute/>s caba<ch.ntilde/>as te revela una historia semejante de asesinato y destrucci<ch.oacute/>n. En la <ch.uacute/>ltima caba<ch.ntilde/>a que registras encuentras una Lanza giak, lo que confirma tus sospechas. Puedes quedarte con ese arma si lo deseas.</p>
4388       <p>M<ch.aacute/>s decidido que nunca a llevar a feliz t<ch.eacute/>rmino tu misi<ch.oacute/>n, reemprendes la marcha por el camino.</p>
4389       <choice idref="sect105"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 105</link-text>.</choice>
4390      </data>
4391     </section>
4392
4393     <section class="numbered" id="sect306">
4394      <meta><title>306</title></meta>
4395
4396      <data>
4397       <p>El sonido de la batalla se desvanece poco a poco detr<ch.aacute/>s de ti. De repente algo te derriba al suelo. Son tres drakkarim que han saltado sobre ti desde un <ch.aacute/>rbol. Forcejeas con ellos, pero es in<ch.uacute/>til, pues son demasiados contra ti, y muy fuertes.</p>
4398       <p>Lo <ch.uacute/>ltimo que oyes son los espantosos gru<ch.ntilde/>idos de los drakkarim cuando levantan sus lanzas para ensartarte con ellas.</p>
4399       <choice>Tu vida y tu misi<ch.oacute/>n terminan aqu<ch.iacute/>.</choice>
4400      </data>
4401     </section>
4402
4403     <section class="numbered" id="sect307">
4404      <meta><title>307</title></meta>
4405
4406      <data>
4407       <p>Te resulta f<ch.aacute/>cil trepar a ese <ch.aacute/>rbol. Te recuerda los muchos <ch.aacute/>rboles a los que trepabas y explorabas de ni<ch.ntilde/>o en las cercan<ch.iacute/>as de Toran cuando quer<ch.iacute/>as arrancar fruta o contemplar desde lo alto el bello paisaje de Sommerlund.</p>
4408       <p>Empujas la puerta de la casita y la abres. En un rinc<ch.oacute/>n de la peque<ch.ntilde/>a caba<ch.ntilde/>a est<ch.aacute/> acurrucado un viejo ermita<ch.ntilde/>o. En su rostro descubres un gesto de gran alivio cuando reconoce tu verde capa del Kai. Te dice que toda aquella zona est<ch.aacute/> infestada de giaks y que ha podido contar m<ch.aacute/>s de cuarenta kraans que han pasado volando sobre su caba<ch.ntilde/>a en las <ch.uacute/>ltimas tres horas. Se dirig<ch.iacute/>an hacia el este.</p>
4409       <illustration class="float">
4410        <meta>
4411         <creator>Gary Chalk</creator>
4412         <description>Empujas la puerta de la casita y la abres. En un rinc<ch.oacute/>n de la peque<ch.ntilde/>a caba<ch.ntilde/>a est<ch.aacute/> acurrucado un viejo ermita<ch.ntilde/>o.</description>
4413        </meta>
4414        <instance class="html" src="ill17.png" width="386" height="672" />
4415        <instance class="pdf" src="ill17.pdf" width="386" height="672" />
4416       </illustration>
4417       <p>El anciano se acerca a un aparador y vuelve con una bandeja llena de fruta fresca. Le das las gracias y guardas la fruta en tu mochila. Hay suficiente para una comida. El ermita<ch.ntilde/>o saca tambi<ch.eacute/>n un magn<ch.iacute/>fico Martillo de guerra y lo coloca sobre la mesa que hay junto a la puerta.</p>
4418       <p>-A ti te hace m<ch.aacute/>s falta que a m<ch.iacute/><ch.emdash/>dice-. Por favor, toma este fiel Martillo de guerra.</p>
4419       <p>Puedes quedarte con el arma, pero s<ch.oacute/>lo si la cambias por otra de las que t<ch.uacute/> tengas, pues es el <ch.uacute/>nico medio con que cuenta el ermita<ch.ntilde/>o para defenderse del enemigo.</p>
4420       <p>De nuevo das las gracias al anciano y bajas con cuidado del <ch.aacute/>rbol para proseguir tu misi<ch.oacute/>n.</p>
4421       <choice idref="sect213"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 213</link-text>.</choice>
4422      </data>
4423     </section>
4424
4425     <section class="numbered" id="sect308">
4426      <meta><title>308</title></meta>
4427
4428      <data>
4429       <p>La puerta del establo est<ch.aacute/> abierta y oyes la respiraci<ch.oacute/>n de un caballo que se encuentra en el oscuro interior. De repente el caballo nota tu presencia y sale corriendo como una exhalaci<ch.oacute/>n, empuj<ch.aacute/>ndote al suelo. Pierdes 1 punto de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>.</p>
4430       <choice idref="sect122">Si quieres utilizar la disciplina de Afinidad animal, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 122</link-text>.</choice>
4431       <choice idref="sect233">Si deseas ir en busca del caballo huido, <link-text>pasa al 233</link-text>.</choice>
4432      </data>
4433     </section>
4434
4435     <section class="numbered" id="sect309">
4436      <meta><title>309</title></meta>
4437
4438      <data>
4439       <p>No has dado ni diez pasos cuando el cuervo lanza un graznido que pone en guardia al extra<ch.ntilde/>o encapuchado. Este se da la vuelta y profiere un grito penetrante que te hiela la sangre y te atenaza el est<ch.oacute/>mago. Es un vordak, un lugarteniente de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad, uno de los inmortales. Al instante una patrulla de giaks aparece a su lado y te ataca. Combates valientemente, pero la desigualdad de fuerzas es muy grande.</p>
4440       <p>Lo <ch.uacute/>ltimo que recuerdas es la presi<ch.oacute/>n glac<ch.iacute/>al de los dedos esquel<ch.eacute/>ticos del vordak al cerrarse alrededor de tu cuello.</p>
4441       <choice>Tu vida y tu misi<ch.oacute/>n terminan aqu<ch.iacute/>.</choice>
4442      </data>
4443     </section>
4444
4445     <section class="numbered" id="sect310">
4446      <meta><title>310</title></meta>
4447
4448      <data>
4449       <p>Descubres un peque<ch.ntilde/>o letrero, casi borrado, en la pared de un edificio de enfrente.</p>
4450       <p>Recuerdas que las sesiones de la Corte regia se celebran dentro de la ciudadela y est<ch.aacute/>s seguro de que la calle de la izquierda conduce hacia all<ch.iacute/>.</p>
4451       <illustration class="inline">
4452        <meta>
4453         <creator>Gary Chalk</creator>
4454        </meta>
4455        <instance class="html" src="small31.png" width="386" height="102" />
4456        <instance class="pdf" src="small31.pdf" width="386" height="102" />
4457        <instance class="text">
4458         <signpost>Corte Regia<ch.emdash/>1 Milla</signpost>
4459        </instance>
4460       </illustration>
4461       <choice idref="sect37"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 37</link-text>.</choice>
4462      </data>
4463     </section>
4464
4465     <section class="numbered" id="sect311">
4466      <meta><title>311</title></meta>
4467
4468      <data>
4469       <p>La ladera de la colina es abrupta y la tierra movediza y resbaladiza. Miras de soslayo sobre tu hombro y ves a dos giaks que salen del bosque y empiezan a ascender en tu persecuci<ch.oacute/>n. Cuando te encuentras a mitad de camino de la cima, descubres a tu derecha una cueva, casi completamente oculta por un corrimiento de tierras.</p>
4470       <choice idref="sect324">Si posees la disciplina de Camuflaje, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 324</link-text>.</choice>
4471       <choice idref="sect279">Si deseas esconderte en la cueva, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 279</link-text>.</choice>
4472       <choice idref="sect47">Si decides evitar la cueva y seguir subiendo por la ladera hasta la cumbre, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 47</link-text>.</choice>
4473      </data>
4474     </section>
4475
4476     <section class="numbered" id="sect312">
4477      <meta><title>312</title></meta>
4478
4479      <data>
4480       <p>Maldices tu mala suerte. Parece que la naturaleza y los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad se han puesto de acuerdo contra ti, pero ello no hace vacilar tu determinaci<ch.oacute/>n de llegar hasta el Rey.</p>
4481       <p>Te limpias el barro viscoso de la ropa, te das media vuelta y sigues hacia el interior del bosque.</p>
4482       <choice idref="sect299"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 299</link-text>.</choice>
4483      </data>
4484     </section>
4485
4486     <section class="numbered" id="sect313">
4487      <meta><title>313</title></meta>
4488
4489      <data>
4490       <p>Limpias tu arma quit<ch.aacute/>ndole la f<ch.eacute/>tida sangre del giak y desciendes r<ch.aacute/>pidamente por la ladera de la colina antes de que el kraan descubra a sus jinetes muertos. A menudo resbalas en las rocas movedizas y ruedas por el suelo.</p>
4491       <p>Resta 1 punto de tu <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> por las cortaduras y ara<ch.ntilde/>azos que te has hecho en las piernas.</p>
4492       <choice idref="sect248"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 248</link-text>.</choice>
4493      </data>
4494     </section>
4495
4496     <section class="numbered" id="sect314">
4497      <meta><title>314</title></meta>
4498
4499      <data>
4500       <p>Tardas casi una hora en alcanzar la ciudadela. Cuando llegas all<ch.iacute/> descubres que los ciudadanos de Holmgard son v<ch.iacute/>ctimas del p<ch.aacute/>nico y de la confusi<ch.oacute/>n. Tu acompa<ch.ntilde/>ante se acerca a los guardias revestidos de armaduras que est<ch.aacute/>n apostados ante la entrada principal y les informa de que traes un mensaje urgente para el Rey.</p>
4501       <p>Elige al azar un n<ch.uacute/>mero en la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</p>
4502       <choice idref="sect341">Si te sale un n<ch.uacute/>mero entre el 0 y el 6, <link-text>pasa al 341</link-text>.</choice>
4503       <choice idref="sect98">Si el n<ch.uacute/>mero est<ch.aacute/> entre el 7 y el 9, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 98</link-text>.</choice>
4504      </data>
4505     </section>
4506
4507     <section class="numbered" id="sect315">
4508      <meta><title>315</title></meta>
4509
4510      <data>
4511       <p>En el envoltorio de ropas de mujer hay un peque<ch.ntilde/>o bolso de terciopelo que contiene 6 Coronas de oro y una Pastilla de jab<ch.oacute/>n perfumado. Puedes quedarte con estos objetos y proseguir tu viaje.</p>
4512       <illustration class="inline">
4513        <meta>
4514         <creator>Gary Chalk</creator>
4515        </meta>
4516        <instance class="html" src="small32.png" width="386" height="150" />
4517        <instance class="pdf" src="small32.pdf" width="386" height="150" />
4518       </illustration>
4519       <choice idref="sect213"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 213</link-text>.</choice>
4520      </data>
4521     </section>
4522
4523     <section class="numbered" id="sect316">
4524      <meta><title>316</title></meta>
4525
4526      <data>
4527       <p>En tu precipitaci<ch.oacute/>n por escapar del enemigo tropiezas con la ra<ch.iacute/>z de un <ch.aacute/>rbol y caes de cabeza levantando una nube de polvo y hojas. Empu<ch.ntilde/>ando el arma atraviesas la maleza que cubre el pie de la colina y corres a internarte en el espeso bosque. El kraan ha dejado de volar sobre ti, pero si te das la vuelta puedes ver las siluetas de los dos giaks en la cumbre de la colina.</p>
4528       <p>Limpi<ch.aacute/>ndote la suciedad de los ojos, te estremeces al darte cuenta de que te has hecho una gran magulladura en la frente. Sin m<ch.aacute/>s tardar te refugias a todo correr en el interior del bosque.</p>
4529       <choice idref="sect331"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 331</link-text>.</choice>
4530      </data>
4531     </section>
4532
4533     <section class="numbered" id="sect317">
4534      <meta><title>317</title></meta>
4535
4536      <data>
4537       <p>Instintivamente saltas de las escaleras y aterrizas en el suelo empedrado. Tu r<ch.aacute/>pida reacci<ch.oacute/>n te ha salvado la vida, pues un enorme bloque de granito ha ca<ch.iacute/>do del techo y aplastado las escaleras delante mismo de la cerradura.</p>
4538       <illustration class="inline">
4539        <meta>
4540         <creator>JC Alvarez</creator>
4541        </meta>
4542        <instance class="html" height="287" width="372" src="317.png" />
4543       </illustration>
4544       <p>Aturdido, pero ileso, te pones en pie. Desde arriba, por el agujero que ha dejado el bloque de granito, se filtra en la c<ch.aacute/>mara un rayo de luz gris<ch.aacute/>cea y mortecina. A trav<ch.eacute/>s de ese agujero del techo ves una mara<ch.ntilde/>a de hierbajos y el cielo nuboso. Trepas hasta la abertura y sales de la tumba. Despu<ch.eacute/>s te diriges lo m<ch.aacute/>s deprisa posible hacia la puerta sur de la necr<ch.oacute/>polis. Divisas entonces las empalizadas de las fortificaciones exteriores de la ciudad.</p>
4545       <choice idref="sect61"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 61</link-text>.</choice>
4546      </data>
4547     </section>
4548
4549     <section class="numbered" id="sect318">
4550      <meta><title>318</title></meta>
4551
4552      <data>
4553       <p>Dos soldados y un sargento van corriendo hacia ti con las ballestas apunt<ch.aacute/>ndote a la cabeza. Cuando est<ch.aacute/>n m<ch.aacute/>s cerca reconocen tu capa del Kai y un gesto de alivio aparece en sus rostros.</p>
4554       <p>-Se<ch.ntilde/>or -dice el sargento-, <ch.iquest/>d<ch.oacute/>nde est<ch.aacute/>n los otros miembros del Kai? Necesitamos desesperadamente vuestra sabidur<ch.iacute/>a. Los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad nos acosan con sus crueles ataques y hemos tenido muchas bajas.</p>
4555       <p>Informas al valiente soldado del aciago final de tus compa<ch.ntilde/>eros y de la urgente misi<ch.oacute/>n que te lleva a ver al Rey. Te conduce hasta las barcazas y all<ch.iacute/> un oficial y t<ch.uacute/> mont<ch.aacute/>is a caballo y os dirig<ch.iacute/>s hacia las elevadas murallas y hacia la puerta principal de Holmgard.</p>
4556       <choice idref="sect129"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 129</link-text>.</choice>
4557      </data>
4558     </section>
4559
4560     <section class="numbered" id="sect319">
4561      <meta><title>319</title></meta>
4562
4563      <data>
4564       <p>La viscosa criatura lanza un prolongado y horrible alarido y cae muerta. Est<ch.aacute/>s a punto de dejarte vencer por el p<ch.aacute/>nico. A gatas te acercas al cad<ch.aacute/>ver de la bestia y le arrancas de las mand<ch.iacute/>bulas lo que crees que es tu cintur<ch.oacute/>n. A lo lejos ves luz y corres hacia all<ch.iacute/> lo m<ch.aacute/>s velozmente que te es posible. Cuando por fin sales al aire libre te desplomas en el suelo cubierto de hojas y jadeando tratas de recuperar el aliento.</p>
4565       <p>Poco a poco te incorporas y compruebas que sigues llevando puesto el cintur<ch.oacute/>n: despu<ch.eacute/>s de todo no lo hab<ch.iacute/>as perdido. Lo que has arrancado de las fauces del alacr<ch.aacute/>n zapador es una correa de cuero con una peque<ch.ntilde/>a bolsa y una Daga en su funda colgando del medio de la correa. Rompes la hebilla y encuentras en su interior 20 Coronas de oro. Puedes quedarte con la Daga y con las Coronas de oro si eres capaz de hacerlo.</p>
4566       <p>Sinti<ch.eacute/>ndote un poco mejor, recoges tu equipo y sigues hacia el este a trav<ch.eacute/>s del bosque.</p>
4567       <choice idref="sect157"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 157</link-text>.</choice>
4568      </data>
4569     </section>
4570
4571     <section class="numbered" id="sect320">
4572      <meta><title>320</title></meta>
4573
4574      <data>
4575       <p>Mientras corres a campo abierto hacia el bosque, un kraan se lanza en picado sobre ti y te clava las garras en un brazo. Antes de que puedas contraatacar, la bestia escapa volando y graznando con fr<ch.iacute/>a malicia.</p>
4576       <p>Te adentras en el bosque, pero has perdido 2 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>.</p>
4577       <choice idref="sect264"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 264</link-text>.</choice>
4578      </data>
4579     </section>
4580
4581     <section class="numbered" id="sect321">
4582      <meta><title>321</title></meta>
4583
4584      <data>
4585       <p>Caminas durante casi una hora por la orilla del serpenteante r<ch.iacute/>o. M<ch.aacute/>s all<ch.aacute/> del siguiente meandro se oye d<ch.eacute/>bilmente un ruido de batalla. Con mucha precauci<ch.oacute/>n subes a una escarpada colina para tener una mejor vista de la zona.</p>
4586       <choice idref="sect273"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 273</link-text>.</choice>
4587      </data>
4588     </section>
4589
4590     <section class="numbered" id="sect322">
4591      <meta><title>322</title></meta>
4592
4593      <data>
4594       <p>Despu<ch.eacute/>s de una penosa escalada que se te antoja durar una eternidad, alcanzas la cumbre de la abrupta colina. A tu espalda, por encima de las copas de los <ch.aacute/>rboles, pueden verse las ruinas a<ch.uacute/>n humeantes del monasterio. Al norte se eleva hacia lo alto una columna de negro humo. Peque<ch.ntilde/>as llamas anaranjadas ondean bajo ese humo. Una profunda pena se adue<ch.ntilde/>a de ti cuando compruebas que lo que est<ch.aacute/> ardiendo es el puerto de Toran.</p>
4595       <p>De repente, un grito agudo encima de ti te avisa de que un kraan se dispone a atacarte. Se encuentra a escasa distancia y se lanza en picado para matarte.</p>
4596       <choice idref="sect17">Si quieres permanecer donde est<ch.aacute/>s y pelear contra <ch.eacute/>l cuando se halle a tu alcance, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 17</link-text>.</choice>
4597       <choice idref="sect89">Si deseas eludir su ataque y escapar bajando por el otro lado de la colina, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 89</link-text>.</choice>
4598      </data>
4599     </section>
4600
4601     <section class="numbered" id="sect323">
4602      <meta><title>323</title></meta>
4603
4604      <data>
4605       <p>Desde lo alto de la atalaya puedes otear sobre los <ch.aacute/>rboles en todas las direcciones. Al norte, muy lejos, una columna de negro humo se eleva hacia el cielo. Peque<ch.ntilde/>as llamas de color anaranjado ondean debajo. Sientes una profunda tristeza al comprobar que lo que est<ch.aacute/> ardiendo es el puerto de Toran. Del sudoeste el viento trae hasta tus o<ch.iacute/>dos el rumor de una batalla. No tiene lugar a mucha distancia, a lo sumo a unas cinco millas de all<ch.iacute/>.</p>
4606       <illustration class="inline">
4607        <meta>
4608         <creator>JC Alvarez</creator>
4609        </meta>
4610        <instance class="html" height="288" width="288" src="323.png"/>
4611       </illustration>
4612       <illustration class="inline">
4613        <meta>
4614         <creator>Gary Chalk</creator>
4615        </meta>
4616        <instance class="html" src="small33.png" width="386" height="150" />
4617        <instance class="pdf" src="small33.pdf" width="386" height="150" />
4618       </illustration>
4619       <p>En el suelo de la atalaya hay una caja alargada.</p>
4620       <choice idref="sect290">Si deseas abrir la caja, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 290</link-text>.</choice>
4621       <choice idref="sect140">Si prefieres descender por la escala, con cuidado de pisar s<ch.oacute/>lo en los escalones intactos, y alejarte de la atalaya, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 140</link-text>.</choice>
4622      </data>
4623     </section>
4624
4625     <section class="numbered" id="sect324">
4626      <meta><title>324</title></meta>
4627
4628      <data>
4629       <p>Te pones la capucha y te agachas para esconderte detr<ch.aacute/>s de las rocas que obstruyen la boca de la cueva. Conteniendo la respiraci<ch.oacute/>n te acurrucas haci<ch.eacute/>ndote una bola y te cubres por completo con la verde capa. Unos pocos minutos m<ch.aacute/>s tarde los giaks llegan al saliente rocoso delante de la cueva. Con sus malignos ojos amarillentos buscan cualquier grieta que pueda haber en la ladera de la colina.</p>
4630       <illustration class="inline">
4631        <meta>
4632         <creator>Gary Chalk</creator>
4633        </meta>
4634        <instance class="html" src="small28.png" width="386" height="150" />
4635        <instance class="pdf" src="small28.pdf" width="386" height="150" />
4636       </illustration>
4637       <p>Despu<ch.eacute/>s, maldiciendo en su extra<ch.ntilde/>a lengua, se alejan del saliente y siguen ascendiendo hacia la cumbre de la colina. En silencio agradeces a tus viejos maestros del Kai el haberte ense<ch.ntilde/>ado la disciplina de Camuflaje que probablemente te ha salvado la vida en esta ocasi<ch.oacute/>n.</p>
4638       <choice idref="sect33">Si deseas explorar la cueva, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 33</link-text>.</choice>
4639       <choice idref="sect248">Si prefieres salir de ella y bajar de la colina por si los giaks regresan, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 248</link-text>.</choice>
4640      </data>
4641     </section>
4642
4643     <section class="numbered" id="sect325">
4644      <meta><title>325</title></meta>
4645
4646      <data>
4647       <p>Al verte salir del bosque, el oficial giak grita a sus tropas que huyen acobardadas de las ruinas y corren a refugiarse en el bosque:</p>
4648       <p>-<ch.iexcl/>Ogot! <ch.iexcl/>Ogot!</p>
4649       <p>Agitando en direcci<ch.oacute/>n hacia ti el pu<ch.ntilde/>o cerrado, el giak de la negra cota de malla vocifera antes de escapar <ch.eacute/>l tambi<ch.eacute/>n:</p>
4650       <p>-<ch.iexcl/>Raneg rogag ok, orgadaka okak rogag gaj!</p>
4651       <p>En el escenario de la batalla cuentas m<ch.aacute/>s de quince cad<ch.aacute/>veres giaks que yacen entre las derruidas columnas de Raumas.</p>
4652       <p>El joven hechicero se enjuga la frente y va a tu encuentro tendi<ch.eacute/>ndote la mano en se<ch.ntilde/>al de amistad.</p>
4653       <choice idref="sect349"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 349</link-text>.</choice>
4654      </data>
4655     </section>
4656
4657     <section class="numbered" id="sect326">
4658      <meta><title>326</title></meta>
4659
4660      <data>
4661       <p>Con mucho cuidado introduces la Llave y le das la vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Oyes un ligero sonido met<ch.aacute/>lico : la Llave funciona. Levantas el afiler y la gran puerta de granito gira lentamente hacia ti sobre ocultos goznes. La media luz gris<ch.aacute/>cea del cementerio penetra en la tumba. La salida est<ch.aacute/> cubierta de zarzas y te haces muchos cortes en la cara y en los brazos al abrirte camino penosamente hasta la superficie.</p>
4662       <p>Al mirar atr<ch.aacute/>s, ves c<ch.oacute/>mo la puerta de la tumba se cierra muy despacio y una risa cruel e inhumana parece surgir del suelo mismo que pisas. Invadido por un ciego p<ch.aacute/>nico, corres a trav<ch.eacute/>s de la horripilante necr<ch.oacute/>polis hacia la puerta sur.</p>
4663       <choice idref="sect61"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 61</link-text>.</choice>
4664      </data>
4665     </section>
4666
4667     <section class="numbered" id="sect327">
4668      <meta><title>327</title></meta>
4669
4670      <data>
4671       <p>A los pocos minutos divisas a los kraans, que pasan volando sobre la cima de la colina en tu persecuci<ch.oacute/>n. En un c<ch.aacute/>lculo r<ch.aacute/>pido puedes contar por lo menos diecis<ch.eacute/>is de esas horribles criaturas. A lomos de cada una de ellas van montados dos giaks. Estos est<ch.aacute/>n armados con largas lanzas y llevan unos cascos puntiagudos de bronce mate. Oyes los excitados gru<ch.ntilde/>idos de los giaks, que te han descubierto.</p>
4672       <p>Saltas para alcanzar la entrada del t<ch.uacute/>nel que est<ch.aacute/> unos veinticinco pies m<ch.aacute/>s abajo, pero te enganchas las botas en un matorral espinoso y quedas colgando de <ch.eacute/>l cabeza abajo, desamparado, inerme y vulnerable. Afortunadamente tu final es r<ch.aacute/>pido. Cuando la primera lanza giak te atraviesa el coraz<ch.oacute/>n, mueres al instante.</p>
4673       <choice>Tu vida y tu misi<ch.oacute/>n acaban aqu<ch.iacute/>.</choice>
4674      </data>
4675     </section>
4676
4677     <section class="numbered" id="sect328">
4678      <meta><title>328</title></meta>
4679
4680      <data>
4681       <p>Al morir esa criatura, su cuerpo se disuelve poco a poco en un asqueroso l<ch.iacute/>quido verde. Observas c<ch.oacute/>mo la hierba y las plantas debajo del humeante fluido empiezan a marchitarse y mueren. Pero una gran Gema, al parecer muy valiosa, yace en el suelo junto al cuerpo putrefacto.</p>
4682       <choice idref="sect76">Si deseas apoderarte de la Gema, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 76</link-text>.</choice>
4683       <choice idref="sect118">Si prefieres alejarte de all<ch.iacute/> lo m<ch.aacute/>s r<ch.aacute/>pidamente posible, <link-text>pasa al 118</link-text>.</choice>
4684      </data>
4685     </section>
4686
4687     <section class="numbered" id="sect329">
4688      <meta><title>329</title></meta>
4689
4690      <data>
4691       <p>Al descender de la sierra hacia el cementerio de los antepasados percibes una extra<ch.ntilde/>a niebla que envuelve ese lugar tenebroso y prohibido, ocultando el sol y sumiendo el cementerio en una perpetua oscuridad.</p>
4692       <p>Un fr<ch.iacute/>o horrible te cala hasta los huesos, tu caballo se espanta y, por m<ch.aacute/>s que lo animas, se niega a continuar acerc<ch.aacute/>ndose a aquel terrible lugar. As<ch.iacute/> que tienes que prescindir del caballo y seguir a pie.</p>
4693       <choice idref="sect284"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 284</link-text>.</choice>
4694      </data>
4695     </section>
4696
4697     <section class="numbered" id="sect330">
4698      <meta><title>330</title></meta>
4699
4700      <data>
4701       <p>Fatigado por tantos esfuerzos, te paras a descansar unos pocos minutos junto a un <ch.aacute/>rbol ca<ch.iacute/>do. Descubres un gran envoltorio bajo el tronco.</p>
4702       <choice idref="sect315">Si deseas examinar el contenido del envoltorio, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 315</link-text>.</choice>
4703       <choice idref="sect213">Si prefieres dejarlo donde est<ch.aacute/> y continuar tu misi<ch.oacute/>n, <link-text>pasa al 213</link-text>.</choice>
4704      </data>
4705     </section>
4706
4707     <section class="numbered" id="sect331">
4708      <meta><title>331</title></meta>
4709
4710      <data>
4711       <p>Rodeada de zarzas espinosas y apretadas ra<ch.iacute/>ces, ves la entrada de un t<ch.uacute/>nel que desaparece en el interior de la ladera. La boca tiene aproximadamente siete pies de altura y algo m<ch.aacute/>s de diez pies de anchura. Al acercarte a ella notas una leve brisa que proviene del negro fondo. Si el otro extremo del t<ch.uacute/>nel tiene salida por la ladera contraria de la colina, te ahorrar<ch.iacute/>a muchas horas de dificil ascenso. Pero tambi<ch.eacute/>n podr<ch.iacute/>a encubrir peligros desconocidos.</p>
4712       <illustration class="inline">
4713        <meta>
4714         <creator>Gary Chalk</creator>
4715        </meta>
4716        <instance class="html" src="small34.png" width="386" height="150" />
4717        <instance class="pdf" src="small34.pdf" width="386" height="150" />
4718       </illustration>
4719       <choice idref="sect170">Si deseas entrar en el t<ch.uacute/>nel, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 170</link-text>.</choice>
4720       <choice idref="sect280">Si prefieres escalar la colina, <link-text>pasa al 280</link-text>.</choice>
4721      </data>
4722     </section>
4723
4724     <section class="numbered" id="sect332">
4725      <meta><title>332</title></meta>
4726
4727      <data>
4728       <p>Caminas durante casi diez minutos por un oscuro y tortuoso corredor. Luego subes por una empinada escalera hasta una peque<ch.ntilde/>a puerta de madera. El hombre presiona un pestillo secreto y la puerta se abre. Entras en un gran dormitorio lujosamente decorado, con un enorme ba<ch.ntilde/>o de m<ch.aacute/>rmol que ocupa un rinc<ch.oacute/>n de la habitaci<ch.oacute/>n. El hombre te sugiere que te refresques mientras <ch.eacute/>l va a solicitar para ti una audiencia con el Rey.</p>
4729       <p>Te das un r<ch.aacute/>pido ba<ch.ntilde/>o y te pones unas blancas vest<ch.iacute/>duras que te han preparado sobre una gran mesa de m<ch.aacute/>rmol. Al cabo de un rato el hombre vuelve y te conduce por un largo pasillo revestido de espl<ch.eacute/>nd<ch.iacute/>dos tapices. Finalmente llegas ante una gran puerta custodiada por dos soldados con armaduras de plata.</p>
4730       <p>Est<ch.aacute/>s a punto de ver al Rey.</p>
4731       <choice idref="sect350"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 350</link-text>.</choice>
4732      </data>
4733     </section>
4734
4735     <section class="numbered" id="sect333">
4736      <meta><title>333</title></meta>
4737
4738      <data>
4739       <p>Cortando ramas con el hacha te has abierto camino a trav<ch.eacute/>s de la densa maleza durante casi media hora cuando oyes un aleteo por encima de los <ch.aacute/>rboles. Miras hacia arriba y distingues la silueta de un kraan que se aproxima desde el norte. Es uno de los monstruos que han atacado el monasterio, y sobre su lomo van montadas dos criaturas de piel gris<ch.aacute/>cea armadas con largas lanzas.</p>
4740       <p>Esas criaturas son giaks de las monta<ch.ntilde/>as, malvados servidores de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad, llenos de odio y maldad. Hace muchos siglos, sus antepasados fueron empleados por los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad en la construcci<ch.oacute/>n de la ciudad infernal de Helgedad, situada en las tierras volc<ch.aacute/>nicas y des<ch.eacute/>rticas del otro lado de la cordillera Durncrag. La construcci<ch.oacute/>n de la ciudad fue una larga tortura y s<ch.oacute/>lo los m<ch.aacute/>s fuertes de los giaks sobrevivieron a la calurosa y venenosa atm<ch.oacute/>sfera de Helgedad.</p>
4741       <p>Oculto por los <ch.aacute/>rboles, est<ch.aacute/>s temblando y procuras quedarte completamente quieto mientras el kraan pasa volando sobre tu cabeza y desaparece hacia el sur. Cuando est<ch.aacute/>s seguro de que se ha alejado, sigues avanzando a trav<ch.eacute/>s del bosque.</p>
4742       <choice idref="sect131"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 131</link-text>.</choice>
4743      </data>
4744     </section>
4745
4746     <section class="numbered" id="sect334">
4747      <meta><title>334</title></meta>
4748
4749      <data>
4750       <p>Cuando la corriente desaparece en la rocosa ladera de la colina, miras hacia arriba y ves en el camino a cuatro soldados y a su oficial. Llevan uniformes del ej<ch.eacute/>rcito real.</p>
4751       <illustration class="float">
4752        <meta>
4753         <creator>Gary Chalk</creator>
4754         <description>Miras hacia arriba y ves en el camino a cuatro soldados y a su oficial. Llevan uniformes del ej<ch.eacute/>rcito real.</description>
4755        </meta>
4756        <instance class="html" src="ill18.png" width="386" height="679" />
4757        <instance class="pdf" src="ill18.pdf" width="386" height="679" />
4758       </illustration>
4759       <choice idref="sect48">Si quieres usar la disciplina de Sexto sentido, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 48</link-text>.</choice>
4760       <choice idref="sect73">Si quieres utilizar la disciplina de Camuflaje y esperar a que se alejen, <link-text>pasa al 73</link-text>.</choice>
4761       <choice idref="sect162">Si deseas acercarte a ellos, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 162</link-text>.</choice>
4762      </data>
4763     </section>
4764
4765     <section class="numbered" id="sect335">
4766      <meta><title>335</title></meta>
4767
4768      <data>
4769       <p>Al acercarte, la negra ave echa a volar por encima de los <ch.aacute/>rboles y pronto desaparece de tu vista. Exploras el <ch.aacute/>rbol sobre el que estaba posada, pero no encuentras en <ch.eacute/>l nada fuera de lo normal. Decides no perder m<ch.aacute/>s tiempo, que es para ti precioso, y emprender de nuevo la marcha por el camino.</p>
4770       <illustration class="inline">
4771        <meta>
4772         <creator>JC Alvarez</creator>
4773        </meta>
4774        <instance class="html" height="288" width="288" src="335.png" />
4775       </illustration>
4776       <choice idref="sect121"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 121</link-text>.</choice>
4777      </data>
4778     </section>
4779
4780     <section class="numbered" id="sect336">
4781      <meta><title>336</title></meta>
4782
4783      <data>
4784       <p>Corres hacia el claro y sorprendes a los giaks. Sin vacilar un instante te lanzas sobre el m<ch.aacute/>s pr<ch.oacute/>ximo a ti y le derribas. Antes de que su cuerpo choque en su ca<ch.iacute/>da contra el suelo, est<ch.aacute/> muerto. Los otros giaks desenvainan sus curvas espadas y te atacan. Debes pelear contra ellos de uno en uno.</p>
4785       <combat><enemy>Giak 1</enemy><enemy-attribute class="combatskill">14</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">11</enemy-attribute></combat> 
4786       <combat><enemy>Giak 2</enemy><enemy-attribute class="combatskill">13</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">11</enemy-attribute></combat> 
4787       <choice idref="sect117">Si vences, liberas al guardabosques y <link-text>pasas al n<ch.uacute/>mero 117</link-text>.</choice>
4788      </data>
4789     </section>
4790
4791     <section class="numbered" id="sect337">
4792      <meta><title>337</title></meta>
4793
4794      <data>
4795       <p>En el mismo momento en que quitas el adornado alfiler, un fuerte crujido te ensordece.</p>
4796       <p>Elige al azar un n<ch.uacute/>mero de la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</p>
4797       <choice idref="sect219">Si el n<ch.uacute/>mero as<ch.iacute/> obtenido est<ch.aacute/> entre el 0 y el 4, <link-text>pasa al 219</link-text>.</choice>
4798       <choice idref="sect317">Si est<ch.aacute/> entre el 5 y el 9, <link-text>pasa al 317</link-text>.</choice>
4799      </data>
4800     </section>
4801
4802     <section class="numbered" id="sect338">
4803      <meta><title>338</title></meta>
4804
4805      <data>
4806       <p>Al despertar te encuentras tendido al pie de una escarpada pendiente en una mara<ch.ntilde/>a de altas hierbas. Echas en falta la mochila y el arma y tienes un tremendo dolor de cabeza. No sabes cu<ch.aacute/>nto tiempo has estado inconsciente, pero comprendes que es hora de reanudar la marcha. Te pones en pie y descubres tu mochila y tu arma en lo alto de la pendiente. Han debido de ca<ch.eacute/>rsete cuando rodabas por el suelo. Las recuperas sin m<ch.aacute/>s tardanza y reemprendes tu camino a trav<ch.eacute/>s del bosque.</p>
4807       <choice idref="sect113"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 113</link-text>.</choice>
4808      </data>
4809     </section>
4810
4811     <section class="numbered" id="sect339">
4812      <meta><title>339</title></meta>
4813
4814      <data>
4815       <p>Te apartas r<ch.aacute/>pidamente hacia un lado en el preciso momento en que una larga daga hace a<ch.ntilde/>icos el cristal que cubre el mostrador. Un joven de tez morena te ataca y debes luchar contra <ch.eacute/>l.</p>
4816       <combat><enemy>Salteador</enemy><enemy-attribute class="combatskill">13</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">20</enemy-attribute></combat> 
4817       <choice idref="sect94">Si le matas en 4 asaltos, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 94</link-text>.</choice>
4818       <choice idref="sect203">Si despu<ch.eacute/>s de 4 asaltos sigues combatiendo, <link-text>pasa al 203</link-text>.</choice>
4819       <choice idref="sect7">Puedes eludir el combate escapando por la puerta delantera en cualquier momento de la pelea si <link-text>pasas al n<ch.uacute/>mero 7</link-text>.</choice>
4820      </data>
4821     </section>
4822
4823     <section class="numbered" id="sect340">
4824      <meta><title>340</title></meta>
4825
4826      <data>
4827       <p>Galopas al encuentro del lobo fat<ch.iacute/>dico y de su jinete y enarbolas tu arma dispuesta para el ataque. El giak te ve y desenvaina su cimitarra. Debes pelear contra el giak y el lobo fat<ch.iacute/>dico como si fueran un solo enemigo.</p>
4828       <combat><enemy>Giak + lobo fat<ch.iacute/>dico</enemy><enemy-attribute class="combatskill">14</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">24</enemy-attribute></combat> 
4829       <choice idref="sect193">Si vences en esta lucha, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 193</link-text>.</choice>
4830      </data>
4831     </section>
4832
4833     <section class="numbered" id="sect341">
4834      <meta><title>341</title></meta>
4835
4836      <data>
4837       <p>Los guardias no creen tu historia y se niegan a dejarte entrar. Tu acompa<ch.ntilde/>ante desaparece entre la multitud y te quedas solo debiendo valerte por tus propios medios en la revuelta ciudad.</p>
4838       <illustration class="float">
4839        <meta>
4840         <creator>Gary Chalk</creator>
4841         <description>Los guardias no creen tu historia y se niegan a dejarte entrar.</description>
4842        </meta>
4843        <instance class="html" src="ill19.png" width="386" height="668" />
4844        <instance class="pdf" src="ill19.pdf" width="386" height="668" />
4845       </illustration>
4846       <p>Asombrado y abatido por la negativa de los guardias, eres arrastrado por el tropel de gente hasta que te encuentras frente a la entrada del ayuntamiento. El edificio se alza en un extremo del puente de los Gremios, que cruza el r<ch.iacute/>o Eledil cerca del lugar donde <ch.eacute/>ste desemboca en el golfo Holm.</p>
4847       <choice idref="sect310">Si quieres utilizar la disciplina de Rastreo, <link-text>pasa al 310</link-text>.</choice>
4848       <choice idref="sect210">Si deseas entrar en el ayuntamiento, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 210</link-text>.</choice>
4849       <choice idref="sect37">Si prefieres buscar otra forma de introducirte en la ciudadela, <link-text>pasa al 37</link-text>.</choice>
4850      </data>
4851     </section>
4852
4853     <section class="numbered" id="sect342">
4854      <meta><title>342</title></meta>
4855
4856      <data>
4857       <p>Tu voz resuena entre los <ch.aacute/>rboles y el encapuchado se vuelve lentamente para mirarte. Sientes que el coraz<ch.oacute/>n te late con violencia y la sangre se te hiela en las venas al descubrir que el extra<ch.ntilde/>o personaje no es un ser humano. Es un vordak, un monstruoso lugarteniente de los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad y uno de los inmortales. Un penetrante alarido te retumba en los o<ch.iacute/>dos y la horrible criatura levanta una enorme maza negra por encima de su cabeza y carga contra ti. Temblando de miedo, sientes que el vordak te acomete tambi<ch.eacute/>n con la fuerza de su mente.</p>
4858       <illustration class="float">
4859        <meta>
4860         <creator>JC Alvarez</creator>
4861        </meta>
4862        <instance class="html" height="520" width="386" src="342.png" />
4863       </illustration>
4864       <p>Resta 2 puntos de tu <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ>, a menos que poseas la disciplina de Defensa ps<ch.iacute/>quica. Debes pelear contra esa criatura, que es inmune al ataque ps<ch.iacute/>quico.</p>
4865       <combat><enemy>Vordak</enemy><enemy-attribute class="combatskill">18</enemy-attribute><enemy-attribute class="endurance">26</enemy-attribute></combat> 
4866       <choice idref="sect123">Si vences, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 123</link-text>.</choice>
4867      </data>
4868     </section>
4869
4870     <section class="numbered" id="sect343">
4871      <meta><title>343</title></meta>
4872
4873      <data>
4874       <p>Est<ch.aacute/>s enredado en una masa de enmara<ch.ntilde/>adas ramas y ra<ch.iacute/>ces. Al fin logras soltar la mano derecha, empu<ch.ntilde/>ar el hacha y abrirte camino muy despacio a trav<ch.eacute/>s del follaje hasta llegar a una zona de bosque menos denso. Tienes la capa desgarrada en varios sitios y te has cortado y magullado malamente el brazo izquierdo encima del codo.</p>
4875       <choice idref="sect213">Pierdes 2 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> y <link-text>pasas al n<ch.uacute/>mero 213</link-text>.</choice>
4876      </data>
4877     </section>
4878
4879     <section class="numbered" id="sect344">
4880      <meta><title>344</title></meta>
4881
4882      <data>
4883       <p>Te encuentras d<ch.eacute/>bil y aturdido. Ya no sientes las piernas, que se niegan a sostenerte. Tratas de arrastrarte hasta la puerta, pero el salteador se abalanza sobre ti y te sujeta contra el suelo.</p>
4884       <choice idref="sect60"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 60</link-text>.</choice>
4885      </data>
4886     </section>
4887
4888     <section class="numbered" id="sect345">
4889      <meta><title>345</title></meta>
4890
4891      <data>
4892       <p>Te cubres con la capucha de tu verde capa del Kai y contienes la respiraci<ch.oacute/>n mientras el kraan vuela en c<ch.iacute/>rculo por encima de ti. Pasados unos pocos minutos, oyes las furiosas maldiciones de los giaks. El ruido de las alas del kraan se apaga al desaparecer la bestia y sus jinetes por el oeste. Tus r<ch.aacute/>pidos reflejos te han salvado de ser capturado y probablemente asesinado.</p>
4893       <choice idref="sect272">Puedes volver al camino <link-text>pasando al n<ch.uacute/>mero 272</link-text>.</choice>
4894       <choice idref="sect19">O seguir a cubierto bajo los <ch.aacute/>rboles si <link-text>pasas al n<ch.uacute/>mero 19</link-text>.</choice>
4895      </data>
4896     </section>
4897
4898     <section class="numbered" id="sect346">
4899      <meta><title>346</title></meta>
4900
4901      <data>
4902       <p>Profundamente clavada entre las costillas del esqueleto hay una Lanza. Est<ch.aacute/> en buen estado y puedes apropi<ch.aacute/>rtela si quieres y eres capaz.</p>
4903       <choice idref="sect14">Para alejarte del claro, <link-text>pasa al n<ch.uacute/>mero 14</link-text>.</choice>
4904      </data>
4905     </section>
4906
4907     <section class="numbered" id="sect347">
4908      <meta><title>347</title></meta>
4909
4910      <data>
4911       <p>Los <ch.aacute/>rboles empiezan a estar m<ch.aacute/>s espaciados y delante de ti distingues la silueta de una vieja caba<ch.ntilde/>a de troncos bajo un roble. La caba<ch.ntilde/>a parece abandonada y en ella apenas queda algo de aparente valor. Abres un peque<ch.ntilde/>o cofre que hay cerca de la puerta principal y descubres unos manojos de ramas atadas con fuertes cuerdas. Uno de los extremos de los manojos est<ch.aacute/> untado de brea. Son Antorchas. Junto al cofre hay una Espada corta y Yesca. Puedes quedarte con la Espada, la Yesca y una Antorcha si quieres, pero no dejes de anotarlas en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>.</p>
4912       <p>Al salir cierras la puerta de la caba<ch.ntilde/>a y te diriges hacia el nordeste por un sendero cubierto de maleza.</p>
4913       <choice idref="sect103"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 103</link-text>.</choice>
4914      </data>
4915     </section>
4916
4917     <section class="numbered" id="sect348">
4918      <meta><title>348</title></meta>
4919
4920      <data>
4921       <p>Al levantar la pierna para sacudirte la v<ch.iacute/>bora muerta, el coraz<ch.oacute/>n te da un vuelco, pues descubres que era una v<ch.iacute/>bora roja de los pantanos. <ch.iexcl/>No se conoce cura para su picadura venenosa! Te das cuenta de que seguir en esa direcci<ch.oacute/>n ser<ch.iacute/>a suicida. Vuelves cautelosamente sobre tus pasos hasta que pisas de nuevo terreno firme y puedes proseguir tu misi<ch.oacute/>n.</p>
4922       <choice idref="sect95"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 95</link-text>.</choice>
4923      </data>
4924     </section>
4925
4926     <section class="numbered" id="sect349">
4927      <meta><title>349</title></meta>
4928
4929      <footnotes>
4930       <footnote id="sect349-1-foot" idref="sect349-1">
4931        <p>En libros posteriores se presupone que tienes el medall<ch.oacute/>n de la Estrella de Cristal y se te pregunta si lo posees para saber si has conocido a Banedon con anterioridad. Tambi<ch.eacute/>n puede ser <ch.uacute/>til o no en otras situaciones. T<ch.uacute/> decides si conservas o no el medall<ch.oacute/>n.</p>
4932       </footnote>
4933      </footnotes>
4934
4935      <data>
4936       <p>Es un joven rubio, de ojos profundos y melanc<ch.oacute/>licos. Su rostro muestra se<ch.ntilde/>ales de agotamiento y mugre de la batalla. Su larga t<ch.uacute/>nica azul celeste tambi<ch.eacute/>n lleva las huellas de una vida muy dura a la intemperie. Te estrecha la mano y te hace una reverencia.</p>
4937       <p>-Perm<ch.iacute/>teme que te exprese mi eterno agradecimiento, Se<ch.ntilde/>or del Kai. Mis poderes estaban a punto de agotarse. Si no hubieras acudido en mi ayuda, temo que habr<ch.iacute/>a acabado mis d<ch.iacute/>as ensartado por una lanza giak.</p>
4938       <p>Se encuentra muy d<ch.eacute/>bil y le tiemblan las piernas. Le sostienes del brazo y le ayudas a sentarse sobre una columna ca<ch.iacute/>da. Despu<ch.eacute/>s escuchas atentamente lo que va a decirte.</p>
4939       <p>-Me llamo Banedon. Soy oficial de la Hermandad de la Estrella de Cristal, el gremio de magos de Toran. El maestre de la hermandad me ha enviado a tu monasterio con este mensaje urgente.</p>
4940       <p>Saca de debajo de su t<ch.uacute/>nica un sobre y te lo tiende.</p>
4941       <p>-Como ves, he abierto la carta y he le<ch.iacute/>do su contenido. Cuando estall<ch.oacute/> la guerra, yo viajaba por el camino real con dos compa<ch.ntilde/>eros. Los kraans nos atacaron y al huir por el bosque los perd<ch.iacute/>.</p>
4942       <p>La carta avisa a los Se<ch.ntilde/>ores del Kai que los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad han juntado un gran ej<ch.eacute/>rcito al otro lado de la cordillera Durncrag. El maestre de la hermandad urge al Kai para que cancele las celebraciones de Fehmarn y se prepare para la guerra.</p>
4943       <p>-Me temo que hemos sido traicionados -sigue Banedon, con la cabeza agachada en actitud pesarosa-. Un miembro de mi hermandad, un hermano llamado Vonotar, hab<ch.iacute/>a investigado los misterios prohibidos de la magia negra. Hace diez d<ch.iacute/>as denunci<ch.oacute/> a la hermandad y mat<ch.oacute/> a uno de nuestros jefes. Desde entonces ha desaparecido. Corre el rumor de que ahora ayuda a los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad.</p>
4944       <p>Le cuentas a Banedon lo que ha sucedido en el monasterio del Kai y tu prop<ch.oacute/>sito de avisar al Rey. En silencio Banedon se quita del cuello una cadena de oro y te la entrega. De la cadena cuelga un peque<ch.ntilde/>o medall<ch.oacute/>n de la Estrella de Cristal.</p>
4945       <p>-Es el s<ch.iacute/>mbolo de nuestra hermandad y en esta hora aciaga t<ch.uacute/> y yo somos verdaderos hermanos. Es tambi<ch.eacute/>n un talism<ch.aacute/>n de la buena suerte. Ojal<ch.aacute/> te proteja en lo que te queda de camino.</p>
4946       <p>Le das las gracias, te pones la cadena alrededor del cuello y tapas el medall<ch.oacute/>n de la <footref id="sect349-1" idref="sect349-1-foot">Estrella de Cristal</footref> con el borde de tu jub<ch.oacute/>n. (Recuerda anotarlo en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>.)</p>
4947       <p>Banedon se despide de ti.</p>
4948       <p>-Debemos alejarnos de este lugar, no sea que los giaks vuelvan con refuerzos y acaben con nosotros. Que la buena suerte y los dioses te acompa<ch.ntilde/>en.</p>
4949       <choice idref="sect293"><link-text>Pasa al n<ch.uacute/>mero 293</link-text>.</choice>
4950      </data>
4951     </section>
4952
4953     <section class="numbered" id="sect350">
4954      <meta><title>350</title></meta>
4955
4956      <data>
4957       <p>Entras en la C<ch.aacute/>mara de Estado, un sal<ch.oacute/>n magn<ch.iacute/>fico, lujosamente decorado en blanco y oro. El Rey y sus m<ch.aacute/>s inmediatos consejeros est<ch.aacute/>n estudiando un gran mapa extendido sobre una mesa de m<ch.aacute/>rmol en el centro de la c<ch.aacute/>mara. En sus rostros aparecen hondas huellas de preocupaci<ch.oacute/>n y concentraci<ch.oacute/>n. En el sal<ch.oacute/>n se hace un profundo silencio cuando t<ch.uacute/> informas al Rey de la muerte de tus compa<ch.ntilde/>eros del Kai y de tu peligroso viaje hasta la ciudadela. Cuando acabas tu relato, el Rey se acerca a ti y toma tu mano derecha entre las suyas.</p>
4958       <illustration class="float">
4959        <meta>
4960         <creator>JC Alvarez</creator>
4961        </meta>
4962        <instance class="html" height="520" width="386" src="350.png" />
4963       </illustration>
4964       <illustration class="float">
4965        <meta>
4966         <creator>Gary Chalk</creator>
4967         <description>El Rey y sus m<ch.aacute/>s inmediatos consejeros est<ch.aacute/>n estudiando un gran mapa extendido sobre una mesa de m<ch.aacute/>rmol en el centro de la c<ch.aacute/>mara.</description>
4968        </meta>
4969        <instance class="html" src="ill20.png" width="386" height="672" />
4970        <instance class="pdf" src="ill20.pdf" width="386" height="672" />
4971       </illustration>
4972       <p>-Lobo Solitario, has dado muestras de abnegado valor, cualidad que debe poseer todo aut<ch.eacute/>ntico Se<ch.ntilde/>or del Kai. Tu viaje hasta aqu<ch.iacute/> ha estado lleno de peligros y, aunque las noticias que nos has tra<ch.iacute/>do son para nosotros un doloroso golpe, el esp<ch.iacute/>ritu de tu determinaci<ch.oacute/>n es como un rayo de esperanza en esta hora funesta. Has honrado la memoria de tus maestros y por ello te alabamos.</p>
4973       <p>Recibes las alabanzas y el agradecimiento cordial de todos los consejeros, honores que hacen que un cierto rubor aparezca en tu rostro juvenil. El Rey levanta la mano y todas las voces se callan.</p>
4974       <p>-Has hecho todo lo que Sommerlund puede exigir a un hijo leal, pero el pa<ch.iacute/>s a<ch.uacute/>n te necesita. Los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad son de nuevo poderosos y su ambici<ch.oacute/>n no conoce l<ch.iacute/>mites. Nuestra <ch.uacute/>nica esperanza reside en Durenor, en el poder que ya una vez derrot<ch.oacute/> a los Se<ch.ntilde/>ores de la Oscuridad hace siglos. Lobo Solitario, eres el <ch.uacute/>ltimo de los Se<ch.ntilde/>ores del Kai y posees las destrezas requeridas. <ch.iquest/>Quieres ir a Durenor y traer la Espada del Sol? S<ch.oacute/>lo con ese don de los dioses podemos aplastar este mal y salvar a nuestro pa<ch.iacute/>s.</p>
4975       <p>Si aceptas ir en busca de la Espada del Sol, comienza tu aventura en el libro segundo de la serie de Lobo Solitario titulado:</p>
4976       <p><cite><bookref series="ls" book="02fsea" section="title">Fuego sobre el agua</bookref></cite></p>
4977      </data>
4978     </section>
4979    </data>
4980   </section>
4981
4982   <section class="backmatter" id="map">
4983    <meta><title>Mapa de los Lastlands</title></meta>
4984
4985    <data>
4986     <illustration>
4987      <meta>
4988       <creator>Gary Chalk</creator>
4989      </meta>
4990      <instance src="map.png" width="1024" height="793" class="html" mime-type="image/png" />
4991      <!--<instance src="map.jpg" width="1024" height="793" class="html" mime-type="image/jpeg" />-->
4992      <instance src="map.pdf" width="1024" height="793" class="pdf" />
4993      <instance src="map.png" width="512" height="384" class="pml" />
4994     </illustration>
4995 <!--
4996     <illustration>
4997      <meta>
4998       <creator>Michael Hahn</creator>
4999      </meta>
5000      <instance src="map.png" width="1024" height="768" class="html" mime-type="image/png"/>
5001      <instance src="map.gif" width="1024" height="768" class="html" mime-type="image/gif" />
5002     </illustration>
5003 -->
5004    </data>
5005   </section>
5006
5007   &inclusion.action.chart;
5008
5009   <section class="backmatter" id="crsumary">
5010    <meta><title>Resumen de Reglas para los Combates</title></meta>
5011
5012    <data>
5013
5014     <ol>
5015      <li>Suma a tu <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> todos los puntos extra que te proporcionen tus disciplinas del Kai.</li>
5016      <li>Resta de esa cantidad la <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> de tu enemigo. El n<ch.uacute/>mero resultante es tu puntuaci<ch.oacute/>n en el combate.</li>
5017      <li>Elige al azar un n<ch.uacute/>mero en la <a idref="random">Tabla de la Suerte</a>.</li>
5018      <li>Consulta la <a idref="crtable">Tabla de resultados de los combates</a>.</li>
5019      <li>Busca en la hilera superior de recuadros tu puntuaci<ch.oacute/>n en el combate y la casilla en que se cruce su vertical con la horizontal del n<ch.uacute/>mero que hayas obtenido al azar y que figura en las columnas de los extremos de la izquierda y de la derecha. (E indica los puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> perdidos por el enemigo; LS, los puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> perdidos por Lobo Solitario).</li>
5020      <li>Contin<ch.uacute/>a el combate desde el apartado 3 hasta que uno de los contrincantes muera. Esto sucede cuando los puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> de dicho contrincante quedan reducidos a cero.</li>
5021     </ol>
5022
5023     <section class="backmatter" id="smevazn">
5024      <meta><title>Eludir el Combate</title></meta>
5025
5026      <data>
5027
5028       <ol>
5029        <li>S<ch.oacute/>lo puedes hacerlo cuando el texto de la aventura te ofrece esta oportunidad.</li>
5030        <li>Inicias el asalto de la forma habitual. Los puntos perdidos por el enemigo no se toman en cuenta y s<ch.oacute/>lo Lobo Solitario pierde puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>.</li>
5031        <li>Si el libro te brinda la oportunidad de evadirte en vez de combatir, puedes aprovechar esa oportunidad en el primer asalto o en cualquiera de los siguientes asaltos.</li>
5032       </ol>
5033      </data>
5034     </section>
5035    </data>
5036   </section>
5037
5038   &inclusion.combat.results.table;
5039
5040   <section class="backmatter" id="random">
5041    <meta><title>Tabla de la Suerte</title></meta>
5042
5043    <data>
5044     <illustration class="inline">
5045      <meta>
5046       <creator>Jonathan Blake</creator>
5047      </meta>
5048      <instance src="random.png" width="332" height="432" class="html" mime-type="image/png" />
5049      <instance src="random.gif" width="332" height="432" class="html-compatible" mime-type="image/gif" />
5050      <instance class="text">
5051       <table>
5052        <tr>
5053         <td>1</td>
5054         <td>5</td>
5055         <td>7</td>
5056         <td>3</td>
5057         <td>6</td>
5058         <td>9</td>
5059         <td>0</td>
5060         <td>1</td>
5061         <td>7</td>
5062         <td>9</td>
5063        </tr>
5064        <tr>
5065         <td>3</td>
5066         <td>9</td>
5067         <td>2</td>
5068         <td>8</td>
5069         <td>1</td>
5070         <td>7</td>
5071         <td>4</td>
5072         <td>9</td>
5073         <td>7</td>
5074         <td>8</td>
5075        </tr>
5076        <tr>
5077         <td>6</td>
5078         <td>1</td>
5079         <td>0</td>
5080         <td>7</td>
5081         <td>3</td>
5082         <td>0</td>
5083         <td>5</td>
5084         <td>4</td>
5085         <td>6</td>
5086         <td>7</td>
5087        </tr>
5088        <tr>
5089         <td>0</td>
5090         <td>2</td>
5091         <td>8</td>
5092         <td>9</td>
5093         <td>2</td>
5094         <td>9</td>
5095         <td>6</td>
5096         <td>0</td>
5097         <td>2</td>
5098         <td>4</td>
5099        </tr>
5100        <tr>
5101         <td>5</td>
5102         <td>9</td>
5103         <td>6</td>
5104         <td>4</td>
5105         <td>8</td>
5106         <td>2</td>
5107         <td>8</td>
5108         <td>5</td>
5109         <td>6</td>
5110         <td>3</td>
5111        </tr>
5112        <tr>
5113         <td>0</td>
5114         <td>3</td>
5115         <td>1</td>
5116         <td>3</td>
5117         <td>9</td>
5118         <td>7</td>
5119         <td>5</td>
5120         <td>0</td>
5121         <td>1</td>
5122         <td>5</td>
5123        </tr>
5124        <tr>
5125         <td>5</td>
5126         <td>8</td>
5127         <td>2</td>
5128         <td>5</td>
5129         <td>1</td>
5130         <td>3</td>
5131         <td>6</td>
5132         <td>4</td>
5133         <td>3</td>
5134         <td>9</td>
5135        </tr>
5136        <tr>
5137         <td>7</td>
5138         <td>0</td>
5139         <td>4</td>
5140         <td>8</td>
5141         <td>6</td>
5142         <td>4</td>
5143         <td>5</td>
5144         <td>1</td>
5145         <td>4</td>
5146         <td>2</td>
5147        </tr>
5148        <tr>
5149         <td>4</td>
5150         <td>6</td>
5151         <td>8</td>
5152         <td>3</td>
5153         <td>2</td>
5154         <td>0</td>
5155         <td>1</td>
5156         <td>7</td>
5157         <td>2</td>
5158         <td>5</td>
5159        </tr>
5160        <tr>
5161         <td>8</td>
5162         <td>3</td>
5163         <td>7</td>
5164         <td>0</td>
5165         <td>9</td>
5166         <td>6</td>
5167         <td>2</td>
5168         <td>4</td>
5169         <td>8</td>
5170         <td>1</td>
5171        </tr>
5172       </table>
5173      </instance>
5174     </illustration>
5175    </data>
5176   </section>
5177
5178
5179   <section class="backmatter" id="errata">
5180    <meta><title>Erratas</title></meta>
5181
5182    <data>
5183
5184     <section class="backmatter" id="errintro">
5185      <meta><title>Introducci<ch.oacute/>n</title></meta>
5186
5187      <data>
5188       <p>Las publicaciones que se han hecho de la colecci<ch.oacute/>n tienen ciertos errores. Podemos encontrar errores de traducci<ch.oacute/>n, en las secciones de destino de las opciones, etc. En la edici<ch.oacute/>n en l<ch.iacute/>nea est<ch.aacute/>n corregidos la mayor<ch.iacute/>a de ellos, y se enumeran a continuaci<ch.oacute/>n. Si aun as<ch.iacute/> adviertes algo que necesite ser corregido, por favor contacta con el <a href="&link.staff.contact;">Equipo de Proyecto Aon Espa<ch.ntilde/>ol</a>.</p>
5189      </data>
5190     </section>
5191
5192     <section class="backmatter" id="errerr">
5193      <meta><title>Listado de Erratas</title></meta>
5194
5195      <data>
5196       <p>(<a idref="gamerulz">Las Reglas del Juego</a>) Eliminado <quote>que figura al comienzo de este libro. Para sucesivas aventuras puedes copiar o fotocopiar esta carta</quote>. Eliminado <quote>, que aparece al final del libro</quote>.</p>
5197       <p>(<a idref="discplnz">Disciplinas del Kai</a>) Cambiados todos los s<ch.iacute/>mbolos de punto y coma (;) por dos puntos (:) en las descripciones de las disciplinas. Cambiados todos los puntos detr<ch.aacute/>s de signo de cerrar par<ch.eacute/>ntesis, en vez de antes.</p>
5198       <p>(<a idref="equipmnt">Equipo: C<ch.oacute/>mo utilizar tu equipo</a>) Cambiados todos los puntos detr<ch.aacute/>s de signo de cerrar par<ch.eacute/>ntesis, en vez de antes.</p>
5199       <p>(<a idref="cmbtrulz">Reglas para los Combates</a>) Eliminado <quote> en las p<ch.aacute/>ginas 222<ch.endash/>223 del libro</quote>.</p>
5200       <p>(<a idref="levels">Niveles de Entrenamiento Kai</a>) La secci<ch.oacute/>n de Niveles de Entrenamiento Kai no aparec<ch.iacute/>a en el libro original, pero ha sido a<ch.ntilde/>adida para informaci<ch.oacute/>n del lector.</p>
5201       <p>(<a idref="kaiwisdm">La Sabidur<ch.iacute/>a del Kai</a>) Eliminado <quote>reproducido al principio de este libro</quote>.</p>
5202       <p>(<a idref="sect1">1</a>) Movida la <ch.uacute/>ltima opci<ch.oacute/>n (sobre Sexto sentido) a la primera posici<ch.oacute/>n.</p>
5203       <p>(<a idref="sect4">4</a>) Movida la <ch.uacute/>ltima opci<ch.oacute/>n (sobre Sexto sentido) a la primera posici<ch.oacute/>n.</p>
5204       <p>(<a idref="sect15">15</a>) Reemplazado <quote>espada</quote> por <quote>Espada</quote>, porque se puede coger.</p>
5205       <p>(<a idref="sect17">17</a>) Modificada la <ch.uacute/>ltima opci<ch.oacute/>n que conduc<ch.iacute/>a a la <a idref="sect331">Secci<ch.oacute/>n 331</a> para que lleve a la <a idref="sect316">Secci<ch.oacute/>n 316</a> igual que sucede en la <a idref="sect89">Secci<ch.oacute/>n 89</a>, parelela a <ch.eacute/>sta.</p>
5206       <p>(<a idref="sect18">18</a>) Movida la <ch.uacute/>ltima opci<ch.oacute/>n (sobre Camuflaje) a la primera posici<ch.oacute/>n.</p>
5207       <p>(<a idref="sect19">19</a>) Movida la <ch.uacute/>ltima opci<ch.oacute/>n (sobre Rastreo) a la primera posici<ch.oacute/>n.</p>
5208       <p>(<a idref="sect20">20</a>) La versi<ch.oacute/>n original del libro conduc<ch.iacute/>a en esta secci<ch.oacute/>n a la <a idref="sect272">Secci<ch.oacute/>n 272</a>, que es incorrecto. Ahora usamos la secci<ch.oacute/>n correcta, <a idref="sect273">273</a>, como en las ediciones m<ch.aacute/>s recientes del libro.</p>
5209       <p>(<a idref="sect23">23</a>) Reordenadas las opciones. La opci<ch.oacute/>n que originalmente estaba la primera (sobre quitar el alfiler) es ahora la <ch.uacute/>ltima. La opci<ch.oacute/>n sobre la Llave de oro que antes era la <ch.uacute/>ltima, est<ch.aacute/> ahora la primera. Adem<ch.aacute/>s se ha a<ch.ntilde/>adido <quote>y quieres usarla</quote> despu<ch.eacute/>s de <quote>Llave de oro</quote>.</p>
5210       <p>(<a idref="sect37">37</a>) Movida la <ch.uacute/>ltima opci<ch.oacute/>n (sobre Camuflaje) a la primera posici<ch.oacute/>n.</p>
5211       <p>(<a idref="sect46">46</a>) Movida la <ch.uacute/>ltima opci<ch.oacute/>n (sobre Sexto sentido) a la primera posici<ch.oacute/>n.</p>
5212       <p>(<a idref="sect58">58</a>) Modificada la elecci<ch.oacute/>n que conduc<ch.iacute/>a a la <a idref="sect286">Secci<ch.oacute/>n 286</a> por la <a idref="sect251">Secci<ch.oacute/>n 251</a>. Muchos lectores se han dado cuenta de que hab<ch.iacute/>a un error aqu<ch.iacute/>, pero asum<ch.iacute/>an que los n<ch.uacute/>meros originales simplemente hab<ch.iacute/>an sido invertidos, dando a Lobo Solitario la oportunidad de sobrevivir ocult<ch.aacute/>ndose de una muerte segura. Con el cambio de secci<ch.oacute/>n, no hay posibilidad de muerte autom<ch.aacute/>tica aqu<ch.iacute/>. Ocultarte se supone que te garantiza una supervivencia segura. La prueba de que esta correcci<ch.oacute/>n es acertada es que no hay ninguna otra forma de llegar a la <a idref="sect251">Secci<ch.oacute/>n 251</a>, y as<ch.iacute/> todo encaja perfectamente.</p>
5213       <p>(<a idref="sect67">67</a>) Modificada la elecci<ch.oacute/>n que conduc<ch.iacute/>a a la <a idref="sect140">Secci<ch.oacute/>n 140</a> por la <a idref="sect252">Secci<ch.oacute/>n 252</a>. Si lees la <a idref="sect222">Secci<ch.oacute/>n 222</a>, te dar<ch.aacute/>s cuenta de que la elecci<ch.oacute/>n que lleva a la <a idref="sect252">Secci<ch.oacute/>n 252</a> es la de la ruta del este. Por tanto, s<ch.oacute/>lo la <a idref="sect140">Secci<ch.oacute/>n 140</a> te debe conducir hasta el oso del que el Rastero se supone que te est<ch.aacute/> advirtiendo en esta secci<ch.oacute/>n.</p>
5214       <p>(<a idref="sect70">70</a>) Movida la <ch.uacute/>ltima opci<ch.oacute/>n (sobre Sexto sentido) a la primera posici<ch.oacute/>n.</p>
5215       <p>(<a idref="sect71">71</a>) Movida la <ch.uacute/>ltima opci<ch.oacute/>n (sobre Sexto sentido) a la primera posici<ch.oacute/>n.</p>
5216       <p>(<a idref="sect75">75</a>) Reemplazado <quote>atraves<ch.aacute/>ndole la pierna izquierda</quote> por <quote>atraves<ch.aacute/>ndole la pierna derecha</quote> para ajustarse al texto original en ingl<ch.eacute/>s.</p>
5217       <p>(<a idref="sect83">83</a>) Movida la <ch.uacute/>ltima opci<ch.oacute/>n (sobre Sexto sentido) a la primera posici<ch.oacute/>n.</p>
5218       <p>(<a idref="sect91">91</a>) Movida la <ch.uacute/>ltima opci<ch.oacute/>n (sobre Sexto sentido) a la primera posici<ch.oacute/>n.</p>
5219       <p>(<a idref="sect105">105</a>) Reemplazado <quote>destreza,</quote> por <quote>destreza o no quieres utilizarla,</quote>.</p>
5220       <p>(<a idref="sect120">120</a>) Sustituido <quote>a pesar de todo; pasa</quote> por <quote>a pesar de todo, pasa</quote>.</p>
5221       <p>(<a idref="sect125">125</a>) Movida la <ch.uacute/>ltima opci<ch.oacute/>n (sobre Rastreo) a la primera posici<ch.oacute/>n.</p>
5222       <p>(<a idref="sect144">144</a>) A<ch.ntilde/>adido <quote> u objetos en ella</quote> en el segundo p<ch.aacute/>rrafo.</p>
5223       <p>(<a idref="sect148">148</a>) Reemplazado <quote>martillo de guerra</quote> por <quote>Martillo de guerra</quote> porque puedes cogerlo.</p>
5224       <p>(<a idref="sect151">151</a>) A<ch.ntilde/>adido <quote>Si deseas quitar el alfiler, pasa al n<ch.uacute/>mero 337.</quote> <ch.Eacute/>sta es la otra posible elecci<ch.oacute/>n que completar<ch.iacute/>a la extra<ch.ntilde/>a secci<ch.oacute/>n original con una <ch.uacute/>nica opci<ch.oacute/>n. Con un lenguaje m<ch.aacute/>s rico podr<ch.iacute/>amos darle m<ch.aacute/>s sentido a la nueva opci<ch.oacute/>n, como, por ejemplo, <quote>Si deseas quitar el alfiler con tus manos,</quote> pero para preservar al m<ch.aacute/>ximo la integridad del texto, simplemente hemos copiado la opci<ch.oacute/>n de la <a idref="sect23">Secci<ch.oacute/>n 23</a>.</p>
5225       <p>(<a idref="sect167">167</a>) Movida la <ch.uacute/>ltima opci<ch.oacute/>n (sobre Sexto sentido) a la primera posici<ch.oacute/>n.</p>
5226       <p>(<a idref="sect172">172</a>) Movida la segunda opci<ch.oacute/>n (sobre Camuflaje) a la primera posici<ch.oacute/>n.</p>
5227       <p>(<a idref="sect175">175</a>) Movida la <ch.uacute/>ltima opci<ch.oacute/>n (sobre Camuflaje) a la primera posici<ch.oacute/>n.</p>
5228       <p>(<a idref="sect197">197</a>) Reemplazado <quote>retener</quote> por <quote>quedarte</quote> para dar m<ch.aacute/>s sentido al texto.</p>
5229       <p>(<a idref="sect200">200</a>) Invertido el orden de las opciones.</p>
5230       <p>(<a idref="sect201">201</a>) Cambiada la opci<ch.oacute/>n que conduce a la <a idref="sect215">Secci<ch.oacute/>n 215</a> por la <a idref="sect15">Secci<ch.oacute/>n 15</a>. La opci<ch.oacute/>n original parece tener sentido, pero realmente no lo tiene si se mira un mapa de secciones. La indicaci<ch.oacute/>n de que la secci<ch.oacute/>n correcta es la <a idref="sect15">15</a> est<ch.aacute/> demostrada porque no es accesible desde ninguna otra (mientras que la <a idref="sect215">Secci<ch.oacute/>n 215</a> s<ch.iacute/> lo es) y adem<ch.aacute/>s la <a idref="sect15">15</a> conduce de vuelta a la <a idref="sect201">Secci<ch.oacute/>n 201</a> cuando coges la direcci<ch.oacute/>n opuesta.</p>
5231       <p>(<a idref="sect211">211</a>) Movida la segunda opci<ch.oacute/>n (sobre Sexto sentido) a la primera posici<ch.oacute/>n.</p>
5232       <p>(<a idref="sect222">222</a>) Movida la <ch.uacute/>ltima opci<ch.oacute/>n (sobre Rastreo) a la primera posici<ch.oacute/>n.</p>
5233       <p>(<a idref="sect235">235</a>) Movida la <ch.uacute/>ltima opci<ch.oacute/>n (sobre Rastreo) a la primera posici<ch.oacute/>n.</p>
5234       <p>(<a idref="sect290">290</a>) Reemplazado <quote>Vara</quote> por <quote>Estaca</quote> ya que en todos los libros se identifica este tipo de arma como Estaca o Bast<ch.oacute/>n, pero no como Vara.</p>
5235       <p>(<a idref="sect311">311</a>) Movida la <ch.uacute/>ltima opci<ch.oacute/>n (sobre Camuflaje) a la primera posici<ch.oacute/>n.</p>
5236       <p>(<a idref="sect334">334</a>) Movida la <ch.uacute/>ltima opci<ch.oacute/>n (sobre Sexto sentido) a la primera posici<ch.oacute/>n, cambiando <quote>prefieres</quote> por <quote>quieres</quote>, y movida la primera opci<ch.oacute/>n (que conduce a la <a idref="sect162">Secci<ch.oacute/>n 162</a>) a la <ch.uacute/>ltima posici<ch.oacute/>n.</p>
5237       <p>(<a idref="sect341">341</a>) Movida la <ch.uacute/>ltima opci<ch.oacute/>n (sobre Rastreo) a la primera posici<ch.oacute/>n.</p>
5238       <p>(<a idref="sect349">349</a>) <quote>Vonatar,</quote> en el octavo p<ch.aacute/>rrafo, es citado como <quote>Vonotar</quote> en los siguientes libros de Lobo Solitario.</p>
5239       <p>(<a idref="crtable">Tabla de Resultados de los Combates</a>) Reemplazado <quote>-11 o m<ch.aacute/>s</quote> por <quote>-11 o menos</quote> en las posibilidades de Puntuaciones en el Combate.</p>
5240      </data>
5241     </section>
5242    </data>
5243   </section>
5244
5245   <section class="backmatter" id="footnotz">
5246    <meta><title>Notas a pie de p<ch.aacute/>gina</title></meta>
5247
5248    <data>
5249     <p>(<a idref="sect76">76</a>) Guarda este objeto como una Gema Vordak. Aunque en principio el texto dice que la guardas en tu jub<ch.oacute/>n, eso lo haces de forma temporal hasta que la echas m<ch.aacute/>s tarde en tu mochila. No es un Objeto Especial. (cf. <a idref="sect304">Secci<ch.oacute/>n 304</a>)</p>
5250     <p>(<a idref="sect113">113</a>) Cada Comida de Laumspur puede ser consumida cuando se te pida hacer una comida, en cuyo caso debes realizar una comida o perder 3 puntos de <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ>. El Laumspur tambi<ch.eacute/>n puede ser consumido en cualquier otro momento para restaurar <typ class="attribute">RESISTENCIA</typ> sin tener el significado de hacer una comida.</p>
5251     <p>(<a idref="sect137">137</a>) Cuenta las 20 Gemas como un Objeto Especial.</p>
5252     <p>(<a idref="sect147">147</a>) La formulaci<ch.oacute/>n del texto de esta secci<ch.oacute/>n da por hecho que llegas a ella desde la <a idref="sect28">Secci<ch.oacute/>n 28</a>. <ch.Uacute/>nicamente si has llegado a esta secci<ch.oacute/>n desde la <a idref="sect42">Secci<ch.oacute/>n 42</a>, lee la <ch.uacute/>ltima frase y las opciones como sigue: <quote><ch.lellips/>Mientras comes, observas que el camino comienza a torcer hacie el norte. Si deseas seguirlo, <a idref="sect28">pasa al n<ch.uacute/>mero 28</a>. Si quieres deshacer el camino andado, <a idref="sect42">pasa al n<ch.uacute/>mero 42</a>.</quote></p>
5253     <p>(<a idref="sect181">181</a>) Al final del segundo p<ch.aacute/>rrafo dice: <quote>Has perdido las armas y el equipo.</quote> Puedes ignorar esta informaci<ch.oacute/>n a no ser que te hayas rendido a los bandidos (esto es, si has llegado a esta secci<ch.oacute/>n procedente de la <a idref="sect205">Secci<ch.oacute/>n 205</a>). No hagas cambios en tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>. La orden se refiere a lo que ocurre en la <a idref="sect205">Secci<ch.oacute/>n 205</a>, pero tambi<ch.eacute/>n se puede llegar a esta secci<ch.oacute/>n desde la <a idref="sect22">Secci<ch.oacute/>n 22</a>.</p>
5254      <p>(<a idref="sect205">205</a>) Aseg<ch.uacute/>rate de borrar todos los objetos y contenedores de tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a> (por ejemplo Armas, Mochila, Objetos especiales y bolsillos del cintur<ch.oacute/>n).</p>
5255      <p>El autor puede no haberse dado cuenta de que el Colgante de la Estrella de Cristal y el <a idref="map">Mapa de Sommerlund</a> pueden encontrarse entre los objetos perdidos. Simplemente puedes decidir quedarte con esos objetos si es que los tienes. No obstante, si prefieres llevar a cabo una interpretaci<ch.oacute/>n estricta del texto, lo justo ser<ch.iacute/>a que no mires el <a idref="map">mapa</a> si no tienes el <a idref="map">Mapa de Sommerlund</a> como objeto en la mochila.</p>
5256     <p>(<a idref="sect236">236</a>) Acu<ch.eacute/>rdate de borrar la Gema Vordak de tu <a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a>. Si tienes dos Gemas, s<ch.oacute/>lo tienes que borrar una de ellas. La <typ class="attribute">DESTREZA EN EL COMBATE</typ> perdida es permanente para el resto de la aventura.</p>
5257     <p>(<a idref="sect304">304</a>) Anota este objeto de mochila como una Gema Vordak.</p>
5258     <p>(<a idref="sect349">349</a>) En libros posteriores se presupone que tienes el medall<ch.oacute/>n de la Estrella de Cristal y se te pregunta si lo posees para saber si has conocido a Banedon con anterioridad. Tambi<ch.eacute/>n puede ser <ch.uacute/>til o no en otras situaciones. T<ch.uacute/> decides si conservas o no el medall<ch.oacute/>n.</p>
5259    </data>
5260   </section>
5261
5262   <section class="backmatter" id="illstrat">
5263    <meta><title>Tabla de Ilustraciones</title></meta>
5264
5265    <data>
5266     <p>La siguiente lista muestra todas las secciones que contienen ilustraciones en este libro:</p>
5267
5268     <section class="backmatter" id="primill">
5269      <meta><title>Ilustraciones Principales</title></meta>
5270
5271      <data>
5272       <ul class="unbulleted">
5273        <li>Ilustraci<ch.oacute/>n I (<a idref="sect7">Secci<ch.oacute/>n 7</a>)</li>
5274        <li>Ilustraci<ch.oacute/>n II (<a idref="sect23">Secci<ch.oacute/>n 23</a>)</li>
5275        <li>Ilustraci<ch.oacute/>n III (<a idref="sect34">Secci<ch.oacute/>n 34</a>)</li>
5276        <li>Ilustraci<ch.oacute/>n IV (<a idref="sect41">Secci<ch.oacute/>n 41</a>)</li>
5277        <li>Ilustraci<ch.oacute/>n V (<a idref="sect51">Secci<ch.oacute/>n 51</a>)</li>
5278        <li>Ilustraci<ch.oacute/>n VI (<a idref="sect63">Secci<ch.oacute/>n 63</a>)</li>
5279        <li>Ilustraci<ch.oacute/>n VII (<a idref="sect97">Secci<ch.oacute/>n 97</a>)</li>
5280        <li>Ilustraci<ch.oacute/>n VIII (<a idref="sect121">Secci<ch.oacute/>n 121</a>)</li>
5281        <li>Ilustraci<ch.oacute/>n IX (<a idref="sect131">Secci<ch.oacute/>n 131</a>)</li>
5282        <li>Ilustraci<ch.oacute/>n X (<a idref="sect152">Secci<ch.oacute/>n 152</a>)</li>
5283        <li>Ilustraci<ch.oacute/>n XI (<a idref="sect170">Secci<ch.oacute/>n 170</a>)</li>
5284        <li>Ilustraci<ch.oacute/>n XII (<a idref="sect200">Secci<ch.oacute/>n 200</a>)</li>
5285        <li>Ilustraci<ch.oacute/>n XIII (<a idref="sect212">Secci<ch.oacute/>n 212</a>)</li>
5286        <li>Ilustraci<ch.oacute/>n XIV (<a idref="sect246">Secci<ch.oacute/>n 246</a>)</li>
5287        <li>Ilustraci<ch.oacute/>n XV (<a idref="sect267">Secci<ch.oacute/>n 267</a>)</li>
5288        <li>Ilustraci<ch.oacute/>n XVI (<a idref="sect284">Secci<ch.oacute/>n 284</a>)</li>
5289        <li>Ilustraci<ch.oacute/>n XVII (<a idref="sect307">Secci<ch.oacute/>n 307</a>)</li>
5290        <li>Ilustraci<ch.oacute/>n XVIII (<a idref="sect334">Secci<ch.oacute/>n 334</a>)</li>
5291        <li>Ilustraci<ch.oacute/>n XIX (<a idref="sect341">Secci<ch.oacute/>n 341</a>)</li>
5292        <li>Ilustraci<ch.oacute/>n XX (<a idref="sect350">Secci<ch.oacute/>n 350</a>)</li>
5293        <li><a idref="action">Carta de Acci<ch.oacute/>n</a></li>
5294        <li><a idref="map">Mapa de los Lastlands</a></li>
5295       </ul>
5296      </data>
5297     </section>
5298
5299     <section class="backmatter" id="secill">
5300      <meta><title>Ilustraciones Secundarias</title></meta>
5301
5302      <data>
5303       <p>S<ch.oacute/>lo se cita la primera aparici<ch.oacute/>n de cada ilustraci<ch.oacute/>n secundaria.</p>
5304       <ul class="unbulleted">
5305        <li><a idref="sect13">Secci<ch.oacute/>n 13</a></li>
5306        <li><a idref="sect30">Secci<ch.oacute/>n 30</a></li>
5307        <li><a idref="sect57">Secci<ch.oacute/>n 57</a></li>
5308        <li><a idref="sect70">Secci<ch.oacute/>n 70</a></li>
5309        <li><a idref="sect76">Secci<ch.oacute/>n 76</a></li>
5310        <li><a idref="sect81">Secci<ch.oacute/>n 81</a></li>
5311        <li><a idref="sect91">Secci<ch.oacute/>n 91</a></li>
5312        <li><a idref="sect105">Secci<ch.oacute/>n 105</a></li>
5313        <li><a idref="sect112">Secci<ch.oacute/>n 112</a></li>
5314        <li><a idref="sect115">Secci<ch.oacute/>n 115</a></li>
5315        <li><a idref="sect130">Secci<ch.oacute/>n 130</a></li>
5316        <li><a idref="sect135">Secci<ch.oacute/>n 135</a></li>
5317        <li><a idref="sect142">Secci<ch.oacute/>n 142</a></li>
5318        <li><a idref="sect156">Secci<ch.oacute/>n 156</a></li>
5319        <li><a idref="sect158">Secci<ch.oacute/>n 158</a></li>
5320        <li><a idref="sect161">Secci<ch.oacute/>n 161</a></li>
5321        <li><a idref="sect176">Secci<ch.oacute/>n 176</a></li>
5322        <li><a idref="sect187">Secci<ch.oacute/>n 187</a></li>
5323        <li><a idref="sect190">Secci<ch.oacute/>n 190</a></li>
5324        <li><a idref="sect205">Secci<ch.oacute/>n 205</a></li>
5325        <li><a idref="sect217">Secci<ch.oacute/>n 217</a></li>
5326        <li><a idref="sect229">Secci<ch.oacute/>n 229</a></li>
5327        <li><a idref="sect236">Secci<ch.oacute/>n 236</a></li>
5328        <li><a idref="sect238">Secci<ch.oacute/>n 238</a></li>
5329        <li><a idref="sect250">Secci<ch.oacute/>n 250</a></li>
5330        <li><a idref="sect263">Secci<ch.oacute/>n 263</a></li>
5331        <li><a idref="sect273">Secci<ch.oacute/>n 273</a></li>
5332        <li><a idref="sect279">Secci<ch.oacute/>n 279</a></li>
5333        <li><a idref="sect290">Secci<ch.oacute/>n 290</a></li>
5334        <li><a idref="sect298">Secci<ch.oacute/>n 298</a></li>
5335        <li><a idref="sect310">Secci<ch.oacute/>n 310</a></li>
5336        <li><a idref="sect315">Secci<ch.oacute/>n 315</a></li>
5337        <li><a idref="sect323">Secci<ch.oacute/>n 323</a></li>
5338        <li><a idref="sect331">Secci<ch.oacute/>n 331</a></li>
5339       </ul>
5340      </data>
5341     </section>
5342
5343 <!-- JC Alvarez<ch.apos/>s illustrations: DO NOT DELETE
5344       <ul class="unbulleted">
5345        <li><a idref="tssf">The Story So Far</a></li>
5346        <li><a idref="sect17">Section 17</a></li>
5347        <li><a idref="sect41">Section 41</a></li>
5348        <li><a idref="sect63">Section 63</a></li>
5349        <li><a idref="sect74">Section 74</a></li>
5350        <li><a idref="sect97">Section 97</a></li>
5351        <li><a idref="sect102">Section 102</a></li>
5352        <li><a idref="sect121">Section 121</a></li>
5353        <li><a idref="sect131">Section 131</a></li>
5354        <li><a idref="sect140">Section 140</a></li>
5355        <li><a idref="sect153">Section 153</a></li>
5356        <li><a idref="sect170">Section 170</a></li>
5357        <li><a idref="sect172">Section 172</a></li>
5358        <li><a idref="sect187">Section 187</a></li>
5359        <li><a idref="sect207">Section 207</a></li>
5360        <li><a idref="sect263">Section 263</a></li>
5361        <li><a idref="sect289">Section 289</a></li>
5362        <li><a idref="sect297">Section 297</a></li>
5363        <li><a idref="sect342">Section 342</a></li>
5364        <li><a idref="sect350">Section 350</a></li>
5365        <li><a idref="action">Action Chart</a></li>
5366        <li><a idref="map">Map of the Lastlands</a></li>
5367       </ul>
5368      </data>
5369     </section>
5370
5371     <section class="backmatter" id="secill">
5372      <meta><title>Secondary Illustrations</title></meta>
5373
5374      <data>
5375
5376       <ul class="unbulleted">
5377        <li><a idref="sect6">Section 6</a></li>
5378        <li><a idref="sect30">Section 30</a></li>
5379        <li><a idref="sect82">Section 82</a></li>
5380        <li><a idref="sect91">Section 91</a></li>
5381        <li><a idref="sect100">Section 100</a></li>
5382        <li><a idref="sect113">Section 113</a></li>
5383        <li><a idref="sect215">Section 215</a></li>
5384        <li><a idref="sect221">Section 221</a></li>
5385        <li><a idref="sect236">Section 236</a></li>
5386        <li><a idref="sect242">Section 242</a></li>
5387        <li><a idref="sect253">Section 253</a></li>
5388        <li><a idref="sect267">Section 267</a></li>
5389        <li><a idref="sect276">Section 276</a></li>
5390        <li><a idref="sect305">Section 305</a></li>
5391        <li><a idref="sect317">Section 317</a></li>
5392        <li><a idref="sect323">Section 323</a></li>
5393        <li><a idref="sect335">Section 335</a></li>
5394       </ul>
5395      </data>
5396     </section>
5397 -->
5398    </data>
5399   </section>
5400
5401   &inclusion.project.aon.license;
5402
5403  </data>
5404 </section>
5405
5406 </gamebook>